Розширений пошук

72 результатів

Словник букмола 72 oppslagsord

runde 2

дієслово

Походження

av rund

Значення та вживання

  1. gjøre rund eller avrundet
    Приклад
    • runde kantene
  2. bevege seg i en bue rundt noe
    Приклад
    • runde et gatehjørne;
    • båten rundet odden;
    • runde en motspiller
  3. passere et høyt, rundt antall
    Приклад
    • runde 50 år;
    • hun har rundet millionen i inntekt

Фіксовані вирази

  • runde av
    • gjøre rund
      • stokkene er rundet av i endene
    • regne om til nærmeste runde tall
      • runde av til 100 kr
    • avslutte en aktivitet eller periode
      • seremonien ble rundet av med nasjonalsangen
  • runde ned
    redusere en tallverdi til nærmeste runde tall
  • runde opp
    øke en tallverdi til nærmeste runde tall

runde 1

іменник чоловічий

Походження

gjennom tysk, fra fransk; jamfør rund

Значення та вживання

  1. bevegelse i ring;
    ferd som ender tilbake ved utgangspunktet;
    rundgang, rundtur
    Приклад
    • gå en runde i skogen;
    • ta en runde i lysløypa;
    • ha igjen tre runder på 5000 m;
    • vaktmannen gikk runden
  2. hver av flere omganger i et forløp
    Приклад
    • jeg spanderer en runde øl;
    • en boksekamp over ti runder;
    • spille andre runde i cupen;
    • forhandlingene går inn i siste runde

rund

прикметник

Походження

fra lavtysk; av latin rotundus, av rota ‘hjul’

Значення та вживання

  1. med form som en sirkel, ellipse eller lignende
    Приклад
    • en rund bordplate;
    • et rundt hull;
    • et barn med store, runde øyne
  2. med form som en kule, sylinder eller lignende
    Приклад
    • være rund som et egg;
    • jorda er rund;
    • runde stokker
  3. Приклад
    • en bestemor med trinne, runde armer
  4. Приклад
    • være rund i ryggen
  5. om fisk: hel, med hode, gjeller og innmat;
    ikke sløyd
    Приклад
    • frysing av rund fisk
  6. blid og omgjengelig;
    Приклад
    • en rund fyr
  7. som ikke støter noen;
    som unngår problemer
    Приклад
    • runde og ufarlige samtaler
  8. Приклад
    • runde formuleringer;
    • runde talemåter
  9. om tall eller sum: som er delelig med 10;
    avrundet
    Приклад
    • sende en rund sum;
    • feire runde år
  10. Приклад
    • musikk med runde klanger og bedagelige rytmer
  11. om smak: fyldig (4)
    Приклад
    • vinen er rund i smaken

Фіксовані вирази

  • ligge rund
    ligge fullt påkledd
  • med rund hånd
    rikelig, raust
    • dele ut ros med rund hånd
  • rund i kantene
    tolerant og medgjørlig;
    romslig (2)
  • rundt regnet
    omtrent

æresrunde

іменник чоловічий

Значення та вживання

runde rundt banen eller lignende som vinneren av en konkurranse gjør for å la seg hylle av tilskuerne

walkover

іменник чоловічий

Вимова

våˊkåver

Походження

fra engelsk av walk ‘gå’ og over ‘over’, opprinnelig om hesteveddeløp der en rytter som møtte som den eneste, kunne ri over banen i selvvalgt tempo uten konkurrenter

Значення та вживання

  1. i idrett: det at en deltaker eller et lag vinner fordi motstanderen ikke stiller opp
    Приклад
    • laget vant på walkover
  2. i idrett: det at en deltaker eller et lag avanserer fra en omgang uten å spille fordi turneringen har ulikt antall deltakere
    Приклад
    • laget har walkover i første runde av cupen
  3. det å bli valgt uten motkandidat
    Приклад
    • valget ble avgjort på walkover
  4. oppgjør med svært svak motstand
    Приклад
    • Slovakia i andre runde er ingen walkover;
    • kampen ble en ren walkover der hjemmelaget vant 8–0

vending

іменник жіночий або чоловічий

Значення та вживання

  1. snuing (1), svinging
    Приклад
    • gjøre en rask vending mot høyre;
    • finte ut noen med en kjapp vending
  2. Приклад
    • gå flere vendinger etter vann;
    • de tok bagasjen i en vending
  3. endret retning eller utvikling;
    Приклад
    • samtalen tok en overraskende vending;
    • krigen tok en ny vending;
    • saken fikk en uventet vending
  4. måte å si noe på;
    Приклад
    • kunne mange gamle ord og vendinger;
    • bli omtalt i rosende vendinger

Фіксовані вирази

  • en stående vending
  • i vendingen
    i tankegangen eller måten å utføre noe på
    • være rask i vendingen;
    • om vi skal sikre oss gode plasser, kan vi ikke være for trege i vendingen

vende 1

іменник жіночий або чоловічий

Походження

av vende (2

Значення та вживання

tur fram og tilbake;
Приклад
  • gjøre en vende til byen;
  • få med alt utstyret i én vende

rundkornet, rundkorna

прикметник

Значення та вживання

med runde korn eller gryn;
til forskjell fra langkornet
Приклад
  • rundkornet sand

Фіксовані вирази

  • rundkornet ris
    ris som grøter seg ved koking

strafferunde

іменник чоловічий

Значення та вживання

i skiskyting: ekstra runde lagt til som straff for bom (2, 1)

sisterunde

іменник чоловічий

Значення та вживання

i idrett: siste runde i konkurranse på bane eller lignende
Приклад
  • løperen vant etter en sterk sisterunde