Перейти до основного вмісту
Доступність
ordbøkene.no
, Cловник букмола та Словник нюношка
Cловник букмола та Словник нюношка
UK
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Меню
Допомога в пошуку
Про словники
Налаштування
Зв’яжіться з нами
UK
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Розширений пошук
Простий пошук
Словники
обидва словники
Словник букмола
Словник нюношка
Пошук
головне слово
усі словоформи
увесь зміст
Частини мови
всі частини мови
дієслова
іменники
прикметники
займенники
детермінативи
прислівники
прийменники
сурядні сполучники
підрядні сполучники
вигуки
Скинути
Перегляд у вигляді списку
Про розширений пошук
48 результатів
Словник букмола
48
oppslagsord
prat
іменник
чоловічий або середній
Показати відмінювання
Походження
fra
lavtysk
Значення та вживання
gemyttlig samtale
;
passiar, snakk
Приклад
komme i
prat
med
;
skal vi ta oss en
prat
?
praten
gikk om avling og priser
som etterledd i ord som
koseprat
løst snakk
;
sludder
Приклад
det er bare
prat
;
prat
blant bygdefolket
som etterledd i ord som
fylleprat
griseprat
tullprat
Фіксовані вирази
slå av en prat
snakke gemyttlig
slå av en prat med naboen på butikken
Сторінка статті
prate
дієслово
Показати відмінювання
Значення та вживання
snakke gemyttlig sammen
;
snakke om
;
passiare
, drøfte
Приклад
vi
pratet
om gamle dager
;
prate
politikk
;
hva prater du om nå?
jeg har ikke pratet med banken ennå
som etterledd i ord som
koseprate
småprate
snakke uten særlig sammenheng med virkeligheten
;
tøve, vrøvle, skryte
Приклад
å, du
prater
!
Сторінка статті
løs
,
laus
прикметник
Показати відмінювання
Походження
norrønt
lauss
;
samme opprinnelse som
tysk
los
Значення та вживання
som ikke er bundet
eller
festet til noe
;
som har løsnet
eller
kan løses lett
Приклад
rive seg
løs
;
hunden er
løs
;
en sofa med
løse
puter
;
sjuåringen har flere
løse
tenner
;
slippe hestene
løs
;
slike folk skulle ikke ha lov til å gå
løs
;
sikre de løseste steinene
brukt som adverb:
ha håret
løst
;
latteren sitter løst
som ikke er samlet til et hele
;
i enkelte deler
Приклад
løse
deler
;
notere på
løse
lapper
som ikke er strammet
eller
kompakt, som ikke er fast oppbygd
Приклад
en
løs
knute
;
et
løst
håndtrykk
;
en løs deig
;
løs
grus
brukt som adverb:
et
løst
vevd stoff
;
ha kåpen
løst
over skuldrene
;
romanen er
løst
komponert
som ikke er grundig
;
upålitelig
Приклад
et
løst
overslag
;
løst
snakk
;
løse
rykter
uten forpliktelser
Приклад
et
løst
forhold
;
være
løs
og ledig
;
ha en løsere tilknytning til arbeidslivet
ustyrlig
,
uhemmet
Приклад
løs
ild
;
det gikk på helsa
løs
Фіксовані вирази
bryte løs
begynne plutselig og voldsomt
uværet brøt løs
gyve løs på
ta fatt på
angripe
(1)
gå løs på
angripe
de går løs på hverandre
begynne med
;
ta fatt på
gå løs på nye oppgaver
ha en skrue løs
være litt skrullete
i løs vekt
om vare: som ikke er pakket og veid på forhånd
kjøpe godteri i løs vekt
;
spesialbutikker selger kaffe i løs vekt
i løse lufta
fritt ut i lufta
hun så alvorlig ut i løse lufta
;
ting forsvinner i løse lufta
uten tilknytning til noe
spørsmålene henger i løse lufta
løs i fisken
slapp, veik
løs i snippen
uhøytidlig, løssluppen
konserten er uformell og løs i snippen
løse forbindelser
midlertidige seksuelle forbindelser
løse fugler
personer som har falt utenfor i samfunnet og som gjerne ikke har noe fast sted å bo
venterommet tiltrakk seg gjenger og løse fugler
løst og fast
likt og ulikt
en prat om løst og fast
slå seg løs
riktig more seg
Сторінка статті
tørrprat
іменник
чоловічий або середній
Показати відмінювання
Значення та вживання
prat uten innhold
;
tomprat
Приклад
kjedelig tørrprat
;
under middagen var det mye tørrprat
Сторінка статті
fast
прикметник
Показати відмінювання
Походження
norrønt
fastr
Значення та вживання
som ikke kan flyttes
Приклад
fast inventar
brukt som
adverb
det står
fast
;
være
fast
forankret
;
holde seg fast i karmen
som holder formen
;
hard, kompakt
Приклад
faste
muskler
;
fast
grunn
;
faste
stoffer
;
gi noe fastere konsistens
sikker
(2)
,
stødig
,
pålitelig
Приклад
en
fast
overbevisning
;
med
fast
hånd
;
et
fast
grep
brukt som
adverb
tro fullt og
fast
på noe
;
være
fast
bestemt på noe
uforanderlig
;
varig
;
regelmessig
Приклад
fast
arbeid
;
et
fast
holdepunkt i tilværelsen
;
ha
fast
følge
;
ha
faste
utgifter
;
spise til
faste
tider
;
ha
faste
vaner
;
ha fast plass på bussen
brukt som
adverb
stå
fast
ved det en har sagt
;
være
fast
ansatt
Фіксовані вирази
fast eiendom
jord, skog, hus og lignende
;
til forskjell fra
løsøre
ta pant i fast eiendom
fast føde
mat en må tygge
spise grønnsaker, kjøtt eller annen fast føde
fast i fisken
spenstig, stø
jeg trener for å bli fast i fisken
som ikke gir etter for press
være fast i fisken når det gjelder de beslutningene som blir tatt
fast ordstilling
plassering av ledd i en setning etter regler i språket
moderne norsk har relativt fast ordstilling til forskjell fra kasusspråk
fast uttrykk
ord som ofte blir brukt sammen
;
frase
(1)
,
idiom
(1)
‘å hoppe etter Wirkola’ har blitt et fast uttrykk
holde fast ved
være tro mot
i fast form
ikke flytende eller i gassform
grunnstoffer kan være i fast form
løst og fast
likt og ulikt
en prat om løst og fast
slå fast
konstatere
retten har slått fast at forklaringen er troverdig
Сторінка статті
rall
іменник
чоловічий або середній
Показати відмінювання
Походження
betydning 1 av
ralle
(
2
II)
, betydning 2 av
ralle
(
3
III)
Значення та вживання
drøs
(1)
,
prat
(1)
;
skittprat
Приклад
de hygget seg med drikke og god rall
godt humør
;
god stemning
Приклад
det var mye rall og gøy på festivalen
Фіксовані вирази
på rall
på
rangel
(
1
I)
de var på rall i helgen
på reise
;
på
rek
hun var ute på rall hele sommeren
Сторінка статті
slå av en prat
Значення та вживання
snakke gemyttlig
;
Se:
prat
Приклад
slå av en prat med naboen på butikken
Сторінка статті
sladder
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Походження
av
sladre
Значення та вживання
upålitelig snakk og rykter om andre
;
nedsettende omtale
;
slarv
(
2
II)
Приклад
fare med
sladder
;
sladderen var direkte ondsinnet
vennskapelig og uforpliktende
prat
(1)
uten noe særlig tema
Сторінка статті
småprat
іменник
чоловічий або середній
Показати відмінювання
Значення та вживання
uforpliktende prat
;
samtale om hverdagsting
Приклад
koselig småprat om løst og fast
Сторінка статті
snakk
іменник
чоловічий або середній
Показати відмінювання
Походження
av
lavtysk
snack
Значення та вживання
det å snakke
;
prat, samtale
Приклад
gi seg i snakk med noen
;
komme i snakk med noen
;
oppholde noen med snakk
rykte, sladder
Приклад
snakket
går om dem på bygda
tøv, tøys
Приклад
hva er det for
snakk
?
Фіксовані вирази
være snakk om
dreie seg om
;
være tale om
det er ikke snakk om å gjøre endringer
Сторінка статті
1
2
3
4
5
Попередня сторінка
Наступна сторінка
Попередня сторінка
1
2
3
4
5
Наступна сторінка
Результати на сторінці:
10
20
50
100