Перейти до основного вмісту
Доступність
ordbøkene.no
, Cловник букмола та Словник нюношка
Cловник букмола та Словник нюношка
UK
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Меню
Допомога в пошуку
Про словники
Налаштування
Зв’яжіться з нами
UK
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Розширений пошук
Простий пошук
Словники
обидва словники
Словник букмола
Словник нюношка
Пошук
головне слово
усі словоформи
увесь зміст
Частини мови
всі частини мови
дієслова
іменники
прикметники
займенники
детермінативи
прислівники
прийменники
сурядні сполучники
підрядні сполучники
вигуки
Скинути
Перегляд у вигляді списку
Про розширений пошук
75 результатів
Словник букмола
75
oppslagsord
plage
2
II
дієслово
Показати відмінювання
Походження
norrønt
plága
,
gjennom
lavtysk
;
fra
latin
Значення та вживання
pine
(
3
III
, 1)
,
sjenere
Приклад
varmen
plager
meg
;
være plaget av sykdom
Фіксовані вирази
plage livet av noen
være til stor sjenanse for noen
kritikerne plager livet av henne
Сторінка статті
plage
1
I
іменник
жіночий або чоловічий
Показати відмінювання
Походження
norrønt
plága
,
gjennom
lavtysk
;
fra
latin
‘hogg, slag’
Значення та вживання
noe eller noen som er årsak til lidelse
Приклад
gikta var hans store
plage
;
hun er en plage for sine omgivelser
som etterledd i ord som
landeplage
støyplage
Фіксовані вирази
død og plage
brukt for å uttrykke ergelse
Сторінка статті
ete
дієслово
Показати відмінювання
Походження
norrønt
eta
Значення та вживання
innta næring i form av mat, føde
eller
måltid
;
spise
(
2
II)
,
sette til livs
,
fortære
(1)
Приклад
hesten
eter
høy
;
de satt og åt
;
ete
grøt
;
ete
kakeboksen tom
kunne eller ville ha noe som mat
;
tåle
(3)
,
like
(
5
V)
Приклад
jeg eter ikke fisk
;
ja, hun eter kjøtt
;
han eter bare glutenfri mat
i overført betydning
: bruke opp
;
ta
Приклад
posten som eter siste del av budsjettet
;
formueskatten åt verdiene i selskapet
i overført betydning
:
plage
(
2
II)
,
gnage
(3)
,
ergre
Приклад
nederlaget har ett ham i lang tid
Фіксовані вирази
ete i seg
akseptere uten å
ta til motmæle
;
spise i seg
ete i seg nederlagene
ete i seg ordene sine
ta tilbake det en har sagt
;
spise i seg ordene sine
ete noen ut av huset
ete mye (og ofte) hjemme hos noen på dennes bekostning
;
spise noen ut av huset
ete om seg
spre seg
;
vokse i omfang
;
utvide seg
;
spise om seg
katastrofen eter om seg
;
prosjektet åt om seg
ete opp
ete alt (på tallerkenen, bordet
eller lignende
)
de åt opp all maten
redusere gradvis
;
bruke opp
;
ta
økte priser eter opp hele lønnsøkningen
ete seg
trenge seg
;
presse
(
2
II
, 3)
,
fortære
(2)
;
spise seg
bekken har blitt så stor at den eter seg inn i veinettet
;
ilden åt seg oppover terrenget
;
kulden eter seg nedover i jorda
ete seg innpå
ta igjen et forsprang
eller
en ledelse
konkurrenten åt seg innpå
ta over areal
bebyggelsen eter seg innpå naturen
ete seg opp
legge på seg
;
spise seg opp
grisene eter seg opp til slaktevekt
ete som en fugl
spise lite
;
være
småspist
ete som en gris
ete på en grådig måte
;
ete uten
bordskikk
ete som en hest
ete mye
være til å ete opp
være svært tiltalende eller tiltrekkende
;
være til å spise opp
barna på dansegulvet er til å ete opp
Сторінка статті
leie
2
II
іменник
жіночий або чоловічий
Показати відмінювання
Походження
norrønt
leiða
;
av
lei
(
4
IV)
Значення та вживання
lede
(
1
I)
,
plage
(
1
I)
Сторінка статті
spise opp
Значення та вживання
Se:
spise
spise alt (på tallerkenen, bordet
eller lignende
)
;
fortære fullstendig
Приклад
hun spiste opp all maten
redusere gradvis
;
bruke opp, ta
Приклад
etter tre kilometer hadde skiskytteren spist opp konkurrentenes forsprang
;
økte priser
spiser
opp hele lønnsøkningen
gjøre sterkt inntrykk
;
ødelegge
;
plage
(
2
II)
,
ergre
Приклад
den dårlige samvittigheten spiser meg opp
;
sorgen spiste henne opp
Сторінка статті
spise
2
II
дієслово
Показати відмінювання
Походження
norrønt
spiza
‘forsyne med mat’
Значення та вживання
innta næring i form av mat, føde
eller
måltid
;
ete
(1)
,
sette til livs
,
fortære
(1)
Приклад
spise
et stykke brød
;
de spiser frokost
;
vi spiste middag klokka fem
kunne eller ville ha noe som mat
;
tåle
(3)
,
like
(
4
IV)
Приклад
hun spiser ikke kjøtt
;
han spiser bare glutenfri mat
i overført betydning
: bruke opp
;
ta
Приклад
sykkelfeltet spiser litt av fortauet
;
formuesskatten spiser verdiene i selskapet
;
tv-titting spiser mye tid
Фіксовані вирази
spise av kunnskapstreet
lære
elevene spiste av kunnskapstreet
spise av lasset
ta av noe som ikke er tiltenkt en selv, eller som en ikke har vært med å jobbe for
spise for to
være gravid
spise hatten sin
brukt for å forsikre tilhøreren om at en er sikker i sin sak
hvis ikke Brann vinner serien neste år, skal jeg spise hatten min
spise i seg
akseptere uten å
ta til motmæle
;
ete i seg
de måtte spise i seg nederlaget
spise i seg ordene sine
ta tilbake det en har sagt
;
ete i seg ordene sine
spise kirsebær med de store
innlate seg med sine overmenn
spise noen ut av huset
spise mye (og ofte) hjemme hos noen på dennes bekostning
;
ete noen ut av huset
spise om seg
spre seg
;
vokse i omfang
;
utvide seg
;
ete om seg
industrien spiser om seg i byen
;
propagandaen har spist om seg
spise opp
spise alt (på tallerkenen, bordet
eller lignende
)
;
fortære fullstendig
hun spiste opp all maten
redusere gradvis
;
bruke opp, ta
etter tre kilometer hadde skiskytteren spist opp konkurrentenes forsprang
;
økte priser
spiser
opp hele lønnsøkningen
gjøre sterkt inntrykk
;
ødelegge
;
plage
(
2
II)
,
ergre
den dårlige samvittigheten spiser meg opp
;
sorgen spiste henne opp
spise seg
trenge seg
;
presse
(
2
II
, 3)
,
fortære
(2)
;
ete seg
bilmodellen har spist seg inn i markedet
;
bortelaget spiser seg inn i kampen
;
flammene har begynt å spise seg oppover veggen
;
frosten spiste seg nedover i jorda
spise seg innpå
ta igjen et forsprang eller en ledelse
laget spiste seg innpå rett før pausen
ta over areal
veianlegget spiser seg innpå boligområdet
spise seg opp
legge på seg
;
ete seg opp
han måtte spise seg opp før konkurransen
spise som en fugl
spise lite
;
være
småspist
spise som en gris
spise på en grådig måte
;
spise uten
bordskikk
spise som en hest
spise mye
spise ute
spise på restaurant
eller lignende
det har blitt dyrere å spise ute
være til å spise opp
være svært tiltalende eller tiltrekkende
;
være til å ete opp
barna på scenen var til å spise opp
Сторінка статті
tortur
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Походження
fra
middelalderlatin
av
torquere
‘dreie, pine’
Значення та вживання
fysisk
eller
psykisk mishandling for å tvinge noen til å tilstå
eller
til å gi viktige opplysninger
Приклад
fangen tilstod under
tortur
;
bli utsatt for
tortur
;
tortur ble innført i Norge i 1687 og avskaffet i 1814
i overført betydning
: (åndelig)
pine
(
1
I)
eller plage
Приклад
det var rene
torturen
å høre henne synge
Сторінка статті
straffe seg
Значення та вживання
være eller føre til plage
;
Se:
straffe
Приклад
det
straffer
seg å si noe slikt
Сторінка статті
straffe
2
II
дієслово
Показати відмінювання
Походження
av
straff
Значення та вживання
gi straff, refse eller tukte for en misgjerning
Приклад
faren
straffet
barna strengt når de var ulydige
dømme for lovbrudd
Приклад
tiltalte er ikke tidligere
straffet
i idrett
: overgå eller forbedre
Приклад
hun
straffet
den tidligere rekorden med 2 tidels sekund
;
utlendingene
straffer
oss på lengdene
;
ingen kunne
straffe
henne i kretsmesterskapet
Фіксовані вирази
straffe noen på pungen
straffe noen ved å kreve urimelig høy betaling
eller
motytelse
straffe seg
være eller føre til plage
det
straffer
seg å si noe slikt
Сторінка статті
ri noen som en mare
Значення та вживання
være en stor plage for noen
;
Se:
mare
,
ri
Приклад
de økonomiske vanskene red henne som en mare
Сторінка статті
1
2
3
…
8
Попередня сторінка
Наступна сторінка
Попередня сторінка
1
2
3
…
8
Наступна сторінка
Результати на сторінці:
10
20
50
100