Розширений пошук

29 результатів

Словник букмола 29 oppslagsord

ofre

дієслово

Походження

norrønt offra; av latin offerre ‘bære fram for’

Значення та вживання

  1. bære fram et offer (1)
    Приклад
    • ofre til avguder
  2. gi pengebidrag
    Приклад
    • ofre til misjonen
  3. gi avkall på
    Приклад
    • de ofret livet for det de trodde på
  4. bruke, vie
    Приклад
    • han ofrer mye tid på trening;
    • det har jeg ikke ofret en tanke

Фіксовані вирази

  • ofre seg for
    gå helt inn for
    • han ofret seg for kunsten

offer

іменник середній

Походження

norrønt offr; av ofre

Значення та вживання

  1. gave til en guddom
    Приклад
    • bære fram et offer for Herren
  2. frivillig pengegave fra kirkefolket til et visst formål;
    jamfør kollekt (1)
    Приклад
    • gi et offer til menighetsarbeidet
  3. uegennyttig handling
    Приклад
    • fedrelandet krever dette offeret av oss;
    • det var ikke noe stort offer å slutte å røyke
  4. person som må bøte eller lide, ofte for andres handlinger;
    Приклад
    • bli offer for mord;
    • krigens ofre;
    • han bli et offer for intriger

tanke 1

іменник чоловічий

Походження

av lavtysk danke; beslektet med takk (1 og tykke (3

Значення та вживання

  1. Приклад
    • klarne tankene;
    • komme i dype tanker;
    • tankene gikk i alle retninger;
    • ha noe i tankene
  2. noe man tenker på;
    forestilling i bevisstheten
    Приклад
    • ha flere tanker i hodet samtidig;
    • det var en fornuftig tanke;
    • bli kvalm bare av tanken på mat;
    • tanken slo ned i henne;
    • leke med tanken
  3. måte å tenke om noe på;
    Приклад
    • tenke gamle tanker;
    • hvem har satt deg på den tanken?
    • ha høye tanker om seg selv;
    • våre innerste tanker
  4. evne til tenking;
    Приклад
    • den menneskelige tanke;
    • tankens begrensninger;
    • la tanken være fri
  5. Приклад
    • ha tanker om å legge opp;
    • selv om det ble en fiasko, var tanken god;
    • hva var tanken bak vedtaket?
  6. Приклад
    • uten å ofre sine medmennesker en tanke;
    • sende en tanke til de som trenger det

Фіксовані вирази

  • en tanke
    lite grann;
    en smule
    • filmen var en tanke kjedelig;
    • buksa er en tanke for stor
  • falle i tanker
    være åndsfraværende
  • få ut av tankene
    slutte å tenke på noe eller noen
    • han sliter med å få problemet ut av tankene
  • med tanke på
    når det gjelder

ofre seg for

Значення та вживання

gå helt inn for;
Se: ofre
Приклад
  • han ofret seg for kunsten

leve for noe/noen

Значення та вживання

ofre seg for noe eller noen;
Se: leve
Приклад
  • hun lever for jobben;
  • sykepleierne levde for pasientene

gå i døden for

Значення та вживання

frivillig ofre livet for;
Se: død
Приклад
  • gå i døden for fedrelandet

spandere

дієслово

Походження

fra tysk, av spenden; av latin expendere ‘gi ut’

Значення та вживання

  1. kjøpe (til en annen);
    bekoste, rive i
    Приклад
    • spandere et glass øl på noen;
    • spandere på seg en ny frakk
  2. gi vekk del av en (knapp) ressurs;
    ofre, bruke
    Приклад
    • spandere tid på noe;
    • ikke spandere mange ordene på noe

vitenskap

іменник чоловічий

Походження

fra lavtysk

Значення та вживання

  1. metodisk innsamling, ordning og etterprøving av kunnskaper og hypoteser etter faglig godkjente regler og krav
    Приклад
    • undervisningen skal være basert på vitenskap og fakta;
    • ofre seg for vitenskapen
  2. fagområde som er emne for vitenskap (1)
    Приклад
    • lage en hel vitenskap av et lite spørsmål

Фіксовані вирази

  • empirisk vitenskap
    vitenskap som bygger på observasjoner

leve 2

дієслово

Походження

norrønt lifa

Значення та вживання

  1. ha liv;
    være til;
    jamfør levende (1)
    Приклад
    • leve lenge;
    • visse insekter lever bare én sommer;
    • hun levde for hundre år siden
  2. livnære seg;
    livberge seg
    Приклад
    • ikke ha noe å leve av;
    • jeg må leve på diett;
    • de lever på trygd;
    • de levde for under 100 kroner dagen
  3. være i en viss tilstand eller på et visst sted;
    ha det på en viss måte;
    Приклад
    • jeg kan leve lenge på den gode opplevelsen;
    • leve lykkelig;
    • de lever i utlandet nå;
    • vi har levd i overflod
  4. stelle seg;
    oppføre seg
    Приклад
    • de lever farlig;
    • arbeidstakerne må leve opp til visse krav
  5. være aktuell;
    bli stående;
    Приклад
    • Ibsens dramaer vil fortsette å leve;
    • minnet om ham vil leve videre
  6. brukt i hilsener
    Приклад
    • lev vel!
  7. brukt i ønske eller utrop
    Приклад
    • leve kongen!
    • kongen leve!

Фіксовані вирази

  • den som lever, får se
    den som lever lenge nok, vil få vite hvordan det går;
    det vil framtiden vise
  • leve av/på luft og kjærlighet
    leve uten materielle goder
    • dere kan ikke leve kun på luft og kjærlighet;
    • studentene levde av luft og kjærlighet
  • leve for noe/noen
    ofre seg for noe eller noen
    • hun lever for jobben;
    • sykepleierne levde for pasientene
  • leve fra hånd til munn
    leve på en måte så en bare har akkurat nok til å klare seg
  • leve i håpet
    trøste seg med at det vil bli bra i framtiden
  • leve livet
    nyte livet
    • de lever livet i Spania
  • leve med
    finne seg i;
    tåle
    • du må bare leve med at jeg er rotete
  • leve med i
    engasjere seg i
  • leve opp
    nå voksen alder
  • leve på noen
    la noen andre forsørge seg
    • han har levd på moren de siste årene
  • leve på stor fot
    leve flott;
    ha et stort forbruk
  • leve sammen
    bo sammen (og ha seksuelt samliv)
    • de har levd sammen i mange år
  • leve ut
    få utløp for, for eksempel et behov;
    realisere
    • leve ut aggresjonen sin;
    • leve ut kjønnsidentiteten sin
  • lære så lenge en lever
    stadig lære noe nytt i livet;
    aldri bli utlært

løper

іменник чоловічий

Походження

norrønt hlaupari

Значення та вживання

  1. person eller dyr som driver med løping;
    person som konkurrerer i løp (2)
    Приклад
    • gasellen er en god løper;
    • 90 løpere stilte til start
  2. sjakkbrikke som en flytter diagonalt
    Приклад
    • ofre en løper
  3. smal, avlang duk eller matte
    Приклад
    • legge en løper på bordet

Фіксовані вирази

  • rød løper
    lang, rød matte inn mot inngangsdør, brukt ved formelle eller høytidelige anledninger
    • rulle ut den røde løperen for kongen