Перейти до основного вмісту
Доступність
ordbøkene.no
, Cловник букмола та Словник нюношка
Cловник букмола та Словник нюношка
UK
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Меню
Допомога в пошуку
Про словники
Налаштування
Зв’яжіться з нами
UK
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Розширений пошук
Простий пошук
Словники
обидва словники
Словник букмола
Словник нюношка
Пошук
головне слово
усі словоформи
увесь зміст
Частини мови
всі частини мови
дієслова
іменники
прикметники
займенники
детермінативи
прислівники
прийменники
сурядні сполучники
підрядні сполучники
вигуки
Скинути
Перегляд у вигляді списку
Про розширений пошук
7 результатів
Словник букмола
7
oppslagsord
nekting
іменник
жіночий або чоловічий
nektelse
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Значення та вживання
det å
nekte
(1)
;
nektende utsagn
;
avslag
(2)
Приклад
de har satt i gang en aksjon med nekting av overtidsarbeid
i grammatikk
: nektende ord
eller
partikkel,
for eksempel
ikke
og
u-
(
2
II)
Сторінка статті
teselskap
іменник
середній
Показати відмінювання
Значення та вживання
selskap der det blir servert
te
(
1
I
, 2)
i overført betydning med nektelse: brukt for å karakterisere en vanskelig situasjon
Приклад
krig er ikke noe teselskap
;
nominasjonsprosessen var ikke et teselskap
;
internasjonale forhandlinger er langt fra noe teselskap
Сторінка статті
så mye som
Значення та вживання
brukt sammen med nektelse:
engang
(2)
;
Se:
mye
Приклад
hun gikk uten så mye som å takke
Сторінка статті
verken
2
II
,
hverken
сурядний сполучник
Походження
fra
dansk
hverken
,
gammeldansk
hwærki
(
n
)
;
jamfør
norrønt
hvár
(
t
)
ki
‘ikke noe av to’
Значення та вживання
sideordnende
konjunksjon
som uttrykker en nektelse som sammenfatter to (
eller
flere) ledd
Приклад
jeg kan ikke komme verken i dag eller i morgen
;
være verken for eller imot
;
hun kan verken lese eller skrive
Сторінка статті
mye
прикметник
Показати відмінювання
Походження
norrønt
mykit, mikit
, av
mikill
‘stor’
;
jamfør
meget
(
2
II)
,
mer
og
mest
Значення та вживання
som fins i stor mengde eller i sterk grad
Приклад
mye
bær
;
mye
regn
;
mye
arbeid
;
blir det
mye
bry for deg?
det fikk du ikke
mye
glede av
brukt som
substantiv
: stor mengde, stor del (av)
;
mange (ting)
Приклад
spise mye
;
dobbelt så mye
;
det er ikke mye som skal til
;
det er ikke
mye
å rope hurra for
;
hun sier ikke så
mye
;
mye
kunne ha vært gjort annerledes
;
mye
av pengene er borte
;
få
mye
for pengene
;
ville det være for
mye
forlangt?
hvor
mye
koster det?
hvor
mye
er klokka?
brukt som
adverb
: i høy grad
;
sterkt, ofte
Приклад
det varierer
mye
;
vi omgås
mye
;
du må hilse så
mye
!
det koster for mye
;
han har vært her
mye
i det siste
brukt framfor
adjektiv
og
adverb
i
komparativ
: i høy grad, svært
Приклад
mye
bedre
;
jeg vil
mye
heller være hjemme
brukt i streng og irettesettende tiltale
Приклад
nå kommer du, så
mye
du vet det!
Фіксовані вирази
for mye av det gode
for stor mengde av noe som i utgangspunktet er ønskelig
for mye og for lite skjemmer alt
det er aldri bra med for mye eller for lite av noe
gjøre mye av seg
gjøre seg bemerket
de gjør mye av seg i nabolaget
ha mye å si
være viktig, ha stor innflytelse
mangt og mye
mange forskjellige ting
de fortalte mangt og mye
mye skrik og lite ull
store anstrengelser uten nyttige resultater
mye oppstyr uten særlig grunn
mye til kar
svært til kar, en grepa kar
mye vil ha mer
har en oppnådd mye, vil en ofte ha mer
så mye mer som
særlig fordi
så mye som
brukt sammen med nektelse:
engang
(2)
hun gikk uten så mye som å takke
Сторінка статті
in-
префікс
Походження
i betydningen ‘inn’ av
latin
in
;
i betydningen ‘ikke-’ av
latin
in-
Значення та вживання
prefiks
(1)
i ord som uttrykker bevegelse inn eller inn i
;
for eksempel
inhalere
,
inklusiv
(
1
I)
og
instruksjon
prefiks
(1)
i ord som betegner nektelse, motsetning eller mangel på noe
;
for eksempel
ineffektiv
,
inkonsekvent
og
inkontinens
Сторінка статті
jo
3
III
вигук
Походження
fra
lavtysk
Значення та вживання
brukt for å bekrefte det positive innholdet i et nektende spørsmål
Приклад
det er vel ikke du som bestemmer det? Jo, det er det
;
er du ikke enig? Jo da
;
er ikke du trønder? Jo, det er jeg
brukt for å uttrykke en beslutning på tross av et forbud
Приклад
ikke gjør det! Jo, jeg vil
brukt for å tilbakekalle en tidligere nektelse
Приклад
jeg kan ikke finne boka. Jo, her er den
brukt som svarord på spørsmål som er formet positivt
Приклад
du kan sikkert hjelpe oss? Jo, det kan jeg alltids
;
hvor har du gjemt den? Jo, her skal du se
;
hvorfor fortalte du det? Jo, nå skal du høre
brukt som innledningsord for å slå fast noe
Приклад
jo, hun fortjener kongepokalen
brukt som ironisk bekreftelse av et utsagn
Приклад
jo, du er meg en fin en
;
du sier at han ikke drikker. Jo, det kan du tro
Сторінка статті