Розширений пошук

45 результатів

Словник букмола 45 oppslagsord

nål

іменник жіночий або чоловічий

Походження

norrønt nál

Значення та вживання

  1. tynt, spisst redskap til å sy, stoppe eller hekle med eller til å feste noe med
    Приклад
    • bruke nål og tråd;
    • træ i en nål;
    • feste noe med en nål
  2. del av kanyle (1) til å stikke inn i kroppen for å sprøyte inn medisin
  3. smykke eller merke til å feste med en nål (1)
    Приклад
    • ha en nål på jakkeslaget
  4. Приклад
    • nåla på speedometeret viste 90 km/t
  5. noe som ligner en nål (1)
    Приклад
    • nålene på juletreet drysset

Фіксовані вирази

  • gå/sitte/stå på nåler
    være urolig, spent, nervøs
    • de ansatte går på nåler rundt sjefen;
    • hun satt på nåler mens hun ventet på svar;
    • hoffet stod som på nåler
  • ikke eie nåla i veggen
    være lutfattig
  • lete etter nåla i høystakken
    lete etter noe lite i en stor mengde

synål

іменник жіночий або чоловічий

Значення та вживання

nål til å sy med

stoppesak

іменник чоловічий або жіночий

Значення та вживання

i flertall: nål, garn og lignende som en bruker til å stoppe (1, 3) med

stoppenål

іменник жіночий або чоловічий

Значення та вживання

grov nål til å stoppe (1, 3) med

stoppe 1

дієслово

Походження

norrønt stoppa; fra lavtysk

Значення та вживання

  1. fylle en åpning eller et hulrom med noe;
    Приклад
    • stoppe pipa
  2. fylle med stopp (1
    Приклад
    • stoppe møbler
    • brukt som adjektiv:
      • en stoppet lenestol
  3. reparere med nål og garn;
    Приклад
    • stoppe strømper

Фіксовані вирази

  • stoppe ut
    fylle skinnet til et dødt dyr med stopp slik at det beholder den naturlige fasongen sin;
    preparere (2), utstoppe
    • stoppe ut fugler og dyr

stikke 2

дієслово

Походження

av norrønt stakk, preteritum av stinga, påvirket av lavtysk steken, sticken

Значення та вживання

  1. føre et spisst redskap inn i noe eller noen
    Приклад
    • stikke kniven i noen;
    • stikke noen ned;
    • stikke hull på noe;
    • stikke spaden i jorda;
    • stikke seg på en nål;
    • hun stikker ham med nålen i foten;
    • myggen stakk som besatt
  2. gi en følelse av å bli berørt av noe spisst
    Приклад
    • sola stakk
    • brukt som adjektiv:
      • mørke, stikkende øyne
  3. få en plutselig innskytelse
    Приклад
    • hva var det som stakk henne?
  4. føle en plutselig smerte
    Приклад
    • det stakk i tanna
  5. bevege, føre
    Приклад
    • stikke hånden borti noe;
    • stikke noe til side;
    • stikke nesen ut av vinduet;
    • hun stikker papirene ned i veska;
    • han stakk til henne en pakke
  6. gå raskt, smette;
    dra, fare
    Приклад
    • stikke bort i butikken etter noe;
    • komme stikkende;
    • røyskatten stakk inn i muren
  7. være synlig eller framstående i en viss retning fra en skjult posisjon
    Приклад
    • høye fjell stakk ende til værs;
    • gresstuster stikker opp av snøen;
    • mobilen stakk opp av lomma;
    • hodet stikker ut av vinduet;
    • føttene stikker fram under dyna;
    • tennene stikker ned fra overleppa
  8. i ballspill: treffe med ball
    Приклад
    • hun var flink til å stikke motspillerne
  9. i kortspill: legge på høyere kort enn dem eller det som ligger der før
    Приклад
    • stikke tieren med kongen

Фіксовані вирази

  • stikk den!
    prøv å overgå den!
  • stikke av
    • rømme
      • han stakk av da politiet kom
    • forsyne seg med;
      ta
      • stikke av med førstepremien
  • stikke av mot
    skille seg ut mot (noe);
    jamfør avstikkende
  • stikke dypt
    • nå langt nedover
      • båten stikker nokså dypt
    • ha god forankring
      • godheten hans stikker ikke så dypt
  • stikke hodene sammen
    legge hemmelige planer eller lignende
  • stikke i
    begynne
    • hun stakk i å gråte
  • stikke innom
    gjøre en snarvisitt
  • stikke seg unna/vekk
    gjemme seg
    • vi klarte å stikke oss unna de andre;
    • katten har stukket seg vekk i skogen
  • stikke seg fram
    gjøre seg bemerket
  • stikke seg ut
    skille seg ut
  • stikke under
    ha ukjent årsak
    • her må det stikke noe under
  • stikke ut
    planlegge retning
    • stikke ut kursen;
    • stikke ut en vei

spenne 1

іменник чоловічий, жіночий або середній

Походження

av mellomnorsk spenni, av spenne (2

Значення та вживання

  1. liten ramme med bevegelig nål som en fester reim, belte eller lignende med
    Приклад
    • sko med spenner i
  2. klemme til å feste hår med;
    jamfør hårspenne
    Приклад
    • en liten jente med spenne i håret

lete etter nåla i høystakken

Значення та вживання

lete etter noe lite i en stor mengde;

træ, tre 4

дієслово

Походження

av tråd

Значення та вживання

  1. sette tråd i
    Приклад
    • træ en nål;
    • jeg har trædd veven
  2. føre noe inn i eller tvers gjennom noe
    Приклад
    • træ i skolissene;
    • træ perler på en snor;
    • de trædde jordbær på et strå;
    • han trær i strikken
  3. kle på seg;
    trekke på seg
    Приклад
    • træ på seg hanskene;
    • hun trædde genseren over hodet

Фіксовані вирази

  • træ ned over hodet på
    påtvinge uten medvirkning fra den det gjelder
    • ordningen er trædd ned over hodet på dem

gå/sitte/stå på nåler

Значення та вживання

være urolig, spent, nervøs;
Se: nål
Приклад
  • de ansatte går på nåler rundt sjefen;
  • hun satt på nåler mens hun ventet på svar;
  • hoffet stod som på nåler