Розширений пошук

44 результатів

Словник букмола 44 oppslagsord

motvilje

іменник чоловічий

Походження

jamfør motvillig

Значення та вживання

uvennlig følelse eller stemning;
uvilje
Приклад
  • kjenne motvilje mot noen;
  • møte motvilje

tåle

дієслово

Походження

norrønt þola

Значення та вживання

  1. klare å gjennomgå;
    greie, makte
    Приклад
    • tåle en medisin;
    • min økonomi tåler ikke store utskeielser;
    • han har måttet tåle mye kritikk
  2. kunne omgås eller holde ut med uten å kjenne motvilje
    Приклад
    • de tåler ikke synet av hverandre
  3. kunne spise uten å bli syk
    Приклад
    • hen tåler ikke gluten

Фіксовані вирази

  • tåle sammenligning med
    kunne måle seg med;
    være like god som
    • hans prestasjoner tåler ikke sammenligning med konkurrentenes

utiltalende

прикметник

Значення та вживання

som vekker motvilje eller virker frastøtende
Приклад
  • ha et utiltalende ytre;
  • det er noe utiltalende over den personen

ulyst

іменник жіночий або чоловічий

Походження

trolig fra lavtysk

Значення та вживання

liten lyst;
Приклад
  • føle ulyst ved noe;
  • se med ulyst på arbeidsoppgavene

skjære tenner

Значення та вживання

Se: tann
  1. gnisse tennene mot hverandre
    Приклад
    • som liten skar jeg ofte tenner
  2. føle motvilje eller bekmyring over noe
    Приклад
    • forestillingen fikk kritikerne til å skjære tenner

med sammenbitte tenner

Значення та вживання

med en viss motvilje eller bitterhet;
Se: tann
Приклад
  • si noe med sammenbitte tenner;
  • tapet ble vedgått med sammenbitte tenner

tann

іменник жіночий або чоловічий

Походження

norrønt tǫnn

Значення та вживання

  1. hardt bite- og tyggeredskap i munnen hos mennesker og de fleste andre virveldyr
    Приклад
    • slå ut en tann;
    • ha vondt i tanna;
    • pusse tenner;
    • ha hull i tennene;
    • smile med tennene;
    • sette tennene i noe
  2. tagg (1, 2) på tannhjul, tannstang eller på eggen til en sag eller lignende
    Приклад
    • tennene på en sag

Фіксовані вирази

  • bite tennene sammen
    ta seg sammen;
    holde ut
  • flekke tenner
    vise tanngarden for å virke truende
    • hunden flekte tenner og knurret
  • føle noen på tennene
    undersøke en annen parts styrke, hensikter eller lignende
    • lagene følte hverandre på tennene
  • få blod på tann
    finne stor tilfredsstillelse ved noe slik at en gjerne fortsetter med det
  • gråt og tenners gnissel
    (fra Luk 13,28, gammel oversettelse) dyp fortvilelse
  • hakke tenner
    skjelve (særlig av kulde) så tennene slår mot hverandre
  • holde tann for tunge
    tie
    • lære seg å holde tann for tunge
  • med sammenbitte tenner
    med en viss motvilje eller bitterhet
    • si noe med sammenbitte tenner;
    • tapet ble vedgått med sammenbitte tenner
  • rustet til tennene
    være svært godt rustet
  • sette tennene i
    • spise (2, 1)
      • sette tennene i et eple
    • gå i gang med noe (nytt)
      • sette tennene i nye arbeidsoppgaver
  • skjære tenner
    • gnisse tennene mot hverandre
      • som liten skar jeg ofte tenner
    • føle motvilje eller bekmyring over noe
      • forestillingen fikk kritikerne til å skjære tenner
  • tennene på tørk
    (oftest i den uoffisielle formen tenna på tørk);
    brukt spøkefullt om utstående tenner i overmunnen;
    overbitt
    • en ungdom med tenna på tørk
  • tidens tann
    tidens langsomme, ubønnhørlige, oppløsende kraft;
    forvitring (1)
    • tåle tidens tann;
    • huset er preget av tidens tann
  • vise tenner
    hevde seg;
    vise styrke
    • vise tenner i maktkampen;
    • laget har begynt å vise tenner
  • væpnet til tennene
    svært godt utstyrt eller forberedt
  • øye for øye, tann for tann
    hevnprinsipp som uttrykker at noen skal straffes med en skade som tilsvarer den skaden han eller hun har påført andre

trekke hornene til seg

Значення та вживання

slutte å vise motvilje;
Se: horn

vokse 2

дієслово

Походження

norrønt vaxa

Значення та вживання

  1. tilta i størrelse, omfang;
    utvikle seg
    Приклад
    • jenta har vokst 10 cm på ett år;
    • lammene vokser og trives;
    • kjøpe klær til å vokse i;
    • arbeidet vokste ham over hodet;
    • vokse seg sterk, frisk;
    • vokse av seg sykdommen, unotene;
    • barna vokste fra klærne sine;
    • det vokste fram et nytt skudd;
    • vokse opp i et godt hjem;
    • grenene har vokst sammen;
    • neglen vokser ut igjen
    • som adjektiv i presens partisipp:
      • voksende måne
  2. øke i mengde, tall, styrke
    Приклад
    • elva vokser;
    • medlemstallet vokser
    • som adjektiv i presens partisipp:
      • voksende harme, motvilje, uro
  3. gro;
    finnes på et sted
    Приклад
    • gulrota vokser best i sandjord;
    • eika vokser ikke nordafjells;
    • gode pedagoger vokser ikke på trær

Фіксовані вирази

  • ikke vokse på trær
    være sjelden, være langt imellom
  • vokse fra hverandre
    utvikle seg i hver sin retning
  • vokse fra seg
    ikke bli høyere eller større;
    ikke vokse lenger
  • vokse med oppgaven
    bli dyktigere etterhvert som oppgavene blir vanskeligere
    • studentene vokste med oppgavene
  • vokse til
    • om person: bli eldre;
      bli større
      • ungene vokser til
    • bli dekket med vegetasjon;
      gro igjen/til

unåde

іменник чоловічий

Значення та вживання

motvilje, mishag, antipati (overfor underordnet person)
Приклад
  • true med evig unåde;
  • værgudene viste sin unåde

Фіксовані вирази

  • falle/havne/komme i unåde
    få noen mot seg
    • partiet falt i unåde hos mange av velgerne;
    • han havnet i unåde hos sine egne;
    • frykt for å komme i unåde
  • på nåde og unåde
    uten betingelser
    • overgi seg på nåde og unåde