Розширений пошук

33 результатів

Словник букмола 33 oppslagsord

kopper 1

іменник чоловічий

Значення та вживання

  1. akutt, smittsom virussykdom med materiefylte blemmer
    Приклад
    • være vaksinert mot kopper
  2. materiefylte blemmer
  3. smittsom virussykdom hos visse (hus)dyr

kobber, kopper 2

іменник середній

Походження

av dansk kobber, norrønt koparr; av latin cuprum ‘metall fra Kypros’

Значення та вживання

  1. mykt, seigt, lys rødgult metallisk grunnstoff (1) med atomnummer 29;
    kjemisk symbol Cu
  2. bruks- eller pyntegjenstand av kobber (1)
    Приклад
    • pusse kobber

koppe

дієслово

Походження

av kopp (1

Значення та вживання

  1. ale opp dyr med melk fra kopp eller flaske
    Приклад
    • koppe opp
  2. sette kopper (1 på (som del av behandling for en syk)

kopp 1

іменник чоловічий

Походження

norrønt koppr

Значення та вживання

  1. lite, dypt drikkekar (med hank)
    Приклад
    • kopp og skål
  2. lite kar eller liten bolle
  3. innhold i kopp (1, 1)
    Приклад
    • drikke en kopp kaffe;
    • ha to kopper sukker i røra
  4. kapsel eller hylse som ligner en kopp (1, 1)
  5. om eldre forhold: sugeredskap til å tappe små blodmengder av pasienter med;
    jamfør årelate
    Приклад
    • sette kopper

kopp 2

іменник чоловічий

Походження

av lavtysk kop ‘hode’

Значення та вживання

  1. halvrundt hode på nagle
  2. kortside av murstein
  3. brukt som etterledd i personbetegnelser;

slepphendt

прикметник

Походження

av slippe og sleppe (3 og -hendt

Значення та вживання

  1. som har lett for å slippe ned det en har i hendene
    Приклад
    • jeg har knust flere kopper fordi jeg er så slepphendt
  2. som ikke passer så godt på noe;
    Приклад
    • hun er slepphendt med pengene;
    • bedriften har vært slepphendt med fortrolig informasjon

hvit, kvit

прикметник

Походження

norrønt hvítr

Значення та вживання

  1. med samme farge som nyfallen snø (et fargeinntrykk som kommer fram når nesten alt lyset blir kastet tilbake)
    Приклад
    • hvit skjorte;
    • blendende hvitt tøy;
    • det hvite papiret;
    • smile med hvite tenner;
    • servere fiskeboller i hvit saus;
    • han ble helt hvit i håret på noen få måneder
  2. om person eller folkegruppe: som har medfødt lys hudfarge;
    Приклад
    • hvite kvinner fra Europa;
    • den hvite befolkningen i Sør-Afrika
    • brukt som substantiv:
      • det økonomiske gapet mellom hvite og svarte i USA
  3. om person: med unormalt lys hudfarge, for eksempel på grunn av sinnsbevegelse eller anstrengelse
    Приклад
    • være hvit i ansiktet av sinne;
    • holde så hardt at knokene blir hvite
  4. om penger: tjent på lovlig vis;
    til forskjell fra svart (2, 9)
    Приклад
    • hvitt arbeid;
    • svarte og hvite penger;
    • legge til rette for hvit betaling
    • brukt som adverb:
      • betale hvitt;
      • forbrukerne bør kjøpe varer og tjenester hvitt
  5. brukt som substantiv: sjakkspiller med hvite brikker
    Приклад
    • hvit flytter kongen;
    • hvits første trekk
  6. om eldre forhold, brukt som substantiv: antirevolusjonær, antikommunistisk (etter den hvite liljen på våpenskjoldet til den franske fyrstefamilien Bourbon)
    Приклад
    • kampen mellom de røde og de hvite

Фіксовані вирази

  • det hvite i øynene
    den hvite senehinnen
    • hun var så rasende at vi bare så det hvite i øynene på henne
  • gå hvit
    om sjø eller bølger: ha skumtopper
    • sjøen går hvit
  • heise det hvite flagget
    overgi seg
  • hvit brud
    brud kledd i hvitt
    • hun skal stå hvit brud til sommeren
  • hvit elefant
    noe dyrt og unyttig
  • hvit fisk
    fisk som er hvit i kjøttet, for eksempel torsk og sei
  • hvit jul
    jul med snø
  • hvit løgn
    løgn for å spare andre for en ubehagelig sannhet;
    nødløgn
  • hvit magi
    hekseri og trolldom som ikke skader andre
  • hvit måned
    måned uten alkoholbruk
  • hvit slavehandel
    handel med personer med lys hudfarge, særlig kvinner, som selges som billig arbeidskraft eller til prostitusjon
  • hvit som et laken
    svært blek
    • hun var hvit som et laken i ansiktet
  • hvitt brød
  • hvitt flagg
  • hvitt gull
    legering av gull, kopper, sink og nikkel som er mye brukt i smykker
  • hvitt kjøtt
    kjøtt fra fjærkre, særlig kylling og kalkun
    • forbruket av hvitt kjøtt har steget kraftig
  • på det hvite lerretet
    på filmduken, ved filmen
  • skyte en hvit pinn etter
    oppgi som tapt;
    gi opp håpet om

telle

дієслово

Походження

norrønt telja

Значення та вживання

  1. slå fast hvor mange enheter det er av noe i en mengde (ved å peke eller nevne)
    Приклад
    • telle bøkene i hylla;
    • hun talte hvor mange kopper hun hadde;
    • han teller åtte lastebiler på kaia
  2. nevne tall etter hverandre i den rekkefølgen de står i tallrekken
    Приклад
    • telle til tolv;
    • telle takten
  3. holde regning med;
    holde tall på
    Приклад
    • telle dagene til jul;
    • telle trafikken i hovedgata
  4. være av betydning eller verdi;
    være viktig;
    gjelde
    Приклад
    • gjøre en innsats som teller;
    • det er bare standpunktkarakterene som teller
  5. være på
    Приклад
    • flokken teller sju dyr

Фіксовані вирази

  • telle med
    bli regnet med;
    bli tillagt vekt;
    være av verdi
    • telle med i selskapslivet
  • telle opp
    få tall på;
    regne opp
    • hun talte opp pengene fra basaren
  • telle over
    telle for å kontrollere;
    regne over
  • telle på knappene
    være i tvil om hva en skal gjøre eller velge
  • telle sauer
    (fåfengt) forsøke å få sove (ved å telle imaginære sauer)

tambak

іменник чоловічий

Походження

gjennom portugisisk; fra malayisk tambaga ‘kopper’

Значення та вживання

  1. messing som ligner gull, brukt i smykker og ur

hvitt gull

Значення та вживання

legering av gull, kopper, sink og nikkel som er mye brukt i smykker;
Se: hvit