Розширений пошук

30 результатів

Словник букмола 30 oppslagsord

kommentar

іменник чоловічий

Походження

fra latin ‘opptegnelse’, av con- og mens ‘tanke’; jamfør kon-

Значення та вживання

  1. Приклад
    • innhente kommentarer til den siste meningsmålingen;
    • gi en utfyllende kommentar;
    • ingen kommentar!
  2. forklaring av en (vanskelig) tekst

flabbete

прикметник

Значення та вживання

  1. Приклад
    • en flabbete kommentar
  2. Приклад
    • store, flabbete ansikter

sleivete, sleivet

прикметник

Значення та вживання

som har lett for å sleive;
Приклад
  • et sleivete spark på ballen;
  • hun kom med en sleivete kommentar

umusikalsk

прикметник

Значення та вживання

  1. som mangler sans eller øre for musikk
    Приклад
    • et umusikalsk menneske
  2. i overført betydning: lite taktfull;
    Приклад
    • en umusikalsk kommentar

spydig

прикметник

Походження

gjennom lavtysk, opprinnelig fra latin; beslektet med nynorsk spit ‘spott’

Значення та вживання

som spotter, håner eller fornærmer, ofte ironisk
Приклад
  • en spydig kommentar;
  • han er spydig og frekk
  • brukt som adverb:
    • hun svarte spydig

… meg her og … meg der

Значення та вживання

brukt som hånlig eller nedlatende kommentar til noe som nettopp er nevnt;
Se: der, her, jeg
Приклад
  • hyggelig meg her og hyggelig meg der

sciencefictionroman

іменник чоловічий

Вимова

saiˊens fikˊsjenromaˊn

Походження

av science fiction og roman

Значення та вживання

roman som skildrer en visjon av framtiden;
Приклад
  • sciencefictionromaner er ofte en kommentar til tiden de er skrevet i

standardutgave

іменник жіночий або чоловічий

Значення та вживання

  1. utgave av et (viktig) litterært verk med innledning, kommentar til teksten og ulike opplysninger
  2. vare eller tjeneste uten ekstrautstyr;

bitende

прикметник

Походження

av bite

Значення та вживання

  1. Приклад
    • bitende kritikk, ironi;
    • en bitende replikk, kommentar
  2. Приклад
    • bitende kulde
    • brukt som adverb:
      • bitende kaldt

der

прислівник

Походження

norrønt þar

Значення та вживання

  1. på det stedet (et stykke borte);
    til forskjell fra her
    Приклад
    • der kommer han;
    • der ute;
    • den boka der;
    • der er du, jo!
    • jeg kan være der klokka sju;
    • der hvor jeg kommer fra, er det helt vanlig
  2. på det punktet
    Приклад
    • der tar du feil!
    • kom ikke der!
    • der ser du;
    • vi er ikke der at vi har en løsning på bordet
  3. brukt etter pronomen eller determinativ for å peke ut noen eller noe;
    jamfør derre
    Приклад
    • han der er en god keeper;
    • hun der er ikke grei;
    • det der er jeg ferdig med
  4. brukt som formelt subjekt: det (1, 2)
    Приклад
    • der var ulv i skogen
  5. brukt til å vise til et ledd i oversetningen
    Приклад
    • stedet der han sist ble sett;
    • huset der vi bor

Фіксовані вирази

  • der og da
    på det stedet og det tidspunktet som framgår av sammenhengen
    • det skjedde der og da;
    • der og da bestemte jeg meg for å kjøpe leiligheten
  • her og der
    på spredte steder
  • … meg her og … meg der
    brukt som hånlig eller nedlatende kommentar til noe som nettopp er nevnt
    • hyggelig meg her og hyggelig meg der