Розширений пошук

107 результатів

Словник букмола 107 oppslagsord

karakteristisk

прикметник

Походження

gjennom fransk, fra gresk kharakteristikos ‘særpreget’; jamfør karakter

Значення та вживання

særpreget, typisk
Приклад
  • en karakteristisk håndskrift;
  • det er karakteristisk for henne å gjøre noe sånt

utmerke seg

Значення та вживання

  1. være særlig god
    Приклад
    • eleven utmerker seg i matematikk
  2. være karakteristisk for
    Приклад
    • utmerke seg ved stor muskelkraft

utprege

дієслово

Значення та вживання

kjennetegne, være karakteristisk for
Приклад
  • en holdning som utpreger moderne mennesker

Фіксовані вирази

  • utprege seg
    være ulik andre
    • han utpreger seg ikke akkurat ved åndsnærværelse

utmerke

дієслово

Значення та вживання

kjennetegne (på en positiv måte)
Приклад
  • den utholdenhet som utmerker henne

Фіксовані вирази

  • utmerke seg
    • være særlig god
      • eleven utmerker seg i matematikk
    • være karakteristisk for
      • utmerke seg ved stor muskelkraft

sørnorsk

прикметник

Значення та вживання

som gjelder, kommer fra eller er karakteristisk for Sør-Norge
Приклад
  • sørnorske fjellkjeder

smak

іменник чоловічий

Походження

fra lavtysk

Значення та вживання

  1. egenskap ved et stoff som gir et karakteristisk sanseinntrykk når noe, særlig mat eller drikke, kommer i berøring med sanseorganene i munnen
    Приклад
    • vinen hadde en fyldig smak;
    • krydder med bitter smak;
    • det var vond smak på vannet
  2. evne til å fornemme søtt, salt, surt, bittert og umami;
    Приклад
    • våre fem sanser er syn, hørsel, lukt, smak og følelse
  3. liten bit;
    Приклад
    • få en smak av noe
  4. tilbøyelighet til å foretrekke noe framfor noe annet;
    stil
    Приклад
    • et varemagasin med noe for enhver smak;
    • musikk i tidens smak;
    • det var smaken den gang
  5. evne til å vurdere hva som er vakkert og smakfullt;
    estetisk sans
    Приклад
    • ha god smak

Фіксовані вирази

  • falle i smak
    vekke velvilje eller velvære
    • måltidet falt i smak;
    • jeg håper at gaven faller i smak
  • få smaken på
    få lyst på mer av noe en har prøvd eller oppdaget
    • få smaken på eksotiske frukter;
    • de hadde fått smaken på suksess
  • smak og behag
    personlig foretrukken kvalitet eller egenskap
    • smak og behag kan ikke diskuteres
  • vond/flau/dårlig smak i munnen
    dårlig følelse;
    skamfølelse
    • handelen gav ham en vond smak i munnen;
    • sitte igjen etter debatten med en flau smak i munnen;
    • jeg fikk en dårlig smak i munnen av seieren

temperament

іменник середній

Вимова

temperamanˊg

Походження

fra latin ‘blanding’

Значення та вживання

  1. grunnpreg i følelseslivet til et individ;
    karakteristisk måte å være og reagere på;
    Приклад
    • de har vidt forskjellig temperament;
    • ha et kunstnerisk temperament
  2. det å være livlig eller oppfarende
    Приклад
    • ha temperament;
    • det er et voldsomt temperament på gutten

eterisk olje

Значення та вживання

flyktig olje i krydder eller plante som gir karakteristisk smak og lukt, særlig brukt i parfyme;

ostinato

іменник середній або чоловічий

Значення та вживання

i musikk: motiv eller karakteristisk melodi som stadig gjentas

vis 1

іменник чоловічий, жіночий або середній

Походження

norrønt vís i sammensetninger, beslektet med vise (1 og vite

Значення та вживання

(vanlig eller tradisjonell) måte å være på eller å gjøre noe på;
karakteristisk trekk ved noe som skjer;
måte (1, 1), framgangsmåte;
vane, væremåte, skikk (2)
Приклад
  • på nordlendingers vis;
  • det kan ikke fortsette på dette viset;
  • nå, på det viset;
  • han er snill på sitt vis

Фіксовані вирази

  • på sett og vis
    på en eller annen måte