Розширений пошук

118 результатів

Словник букмола 118 oppslagsord

kald

прикметник

Походження

norrønt kaldr

Значення та вживання

  1. med lav temperatur;
    Приклад
    • kaldt vann;
    • jeg er kald på føttene;
    • maten blir kald;
    • i dag er det kaldt ute;
    • det blir kaldere i vannet for hver dag som går;
    • dette er den kaldeste vinteren jeg kan huske
    • brukt som adverb:
      • blåse kaldt
  2. Приклад
    • ha et kaldt oppsyn;
    • gjøre noe med kald beregning
    • brukt som adverb:
      • le kaldt;
      • hun så kaldt på meg
  3. Приклад
    • spilleren er kald foran mål

Фіксовані вирази

  • få en kald skulder
    møte lite forståelse
  • få kalde føtter
    bli redd følgene av noe
    • de fikk kalde føtter og avbrøt aksjonen
  • gå kaldt nedover ryggen på
    kulse, grøsse
    • lyden fikk det til å gå kaldt nedover ryggen på meg
  • helle/slå kaldt vann i blodet på noen
    dempe sterke følelser hos noen
  • holde hodet kaldt
    bevare dømmekraften eller tenke klart, særlig i en vanskelig situasjon
  • kald fisk
    hard og hensynsløs person
  • kald krig
    spent og fiendtlig forhold mellom to eller flere stater, men uten bruk av våpen
  • kalde farger
    blålige farger (som virker kalde)
  • med kaldt blod
    uten skrupler

kjælen

прикметник

Походження

opprinnelig ‘frysen’, av norrønt kala ‘gjøre kald’

Значення та вживання

  1. som gjerne vil kjæle eller bli kjælt
    Приклад
    • en kjælen kattunge;
    • være kjælen av seg
  2. om ord, toner, handling eller lignende: som gir uttrykk for eller vitner om varme følelser
    Приклад
    • kjælne ord;
    • et smilende ansikt med kjælne øyne

sur

прикметник

Походження

norrønt súrr

Значення та вживання

  1. med skarp smak eller lukt (som av sitron eller eddik);
    til forskjell fra søt (1), bitter (2, 1) og salt (2
    Приклад
    • sure plommer;
    • rognebær er sure;
    • sure oppstøt;
    • sur røyk;
    • melka var blitt sur
  2. i kjemi: som har egenskaper som en syre;
    som har en pH-verdi under 7;
    motsatt basisk
    Приклад
    • en sur løsning;
    • sur nedbør;
    • sure vassdrag
  3. Приклад
    • sur jord
  4. kald og ruskete;
    Приклад
    • det er surt ute i dag;
    • sur vind
  5. hard, stri, vanskelig
    Приклад
    • gjøre livet surt for noen
    • brukt som adverb:
      • surt tjente penger
  6. misfornøyd, mutt, gretten
    Приклад
    • en sur gammel grinebiter;
    • ingen sure miner
    • brukt som adverb:
      • se surt på noen

kaldsvett

прикметник

Значення та вживання

kald og svett;
Приклад
  • pasienten var kaldsvett og blek

naken

прикметник

Походження

norrønt nakinn

Значення та вживання

  1. uten klær;
    Приклад
    • kle seg naken;
    • gå med naken overkropp;
    • være splitter naken
  2. Приклад
    • en naken fugleunge
  3. som er uten vegetasjon
    Приклад
    • en naken holme
  4. Приклад
    • en naken gren
  5. tom, kald
    Приклад
    • et nakent rom
  6. som ikke er tilslørt
    Приклад
    • den nakne sannhet;
    • presentere sangene i sin nakneste form

steril

прикметник

Походження

av latin sterilis ‘ufruktbar’

Значення та вживання

  1. som ikke er forplantningsdyktig
    Приклад
    • den medisinske behandlingen kan gjøre deg steril
  2. Приклад
    • en steril bandasje
  3. Приклад
    • steril tankegang
  4. Приклад
    • rommet virket kaldt og sterilt

stål 2

іменник середній

Походження

norrønt stál, opprinnelig ‘noe stivt og hardt’, beslektet med stag

Значення та вживання

  1. fellesbetegnelse for jernlegeringer en kan smi (1)
    Приклад
    • rustfritt stål;
    • en økseegg er av stål;
    • bærebjelker av stål
  2. del av gjenstand eller redskap av stål (2, 1);
    jamfør skøytestål

Фіксовані вирази

  • bløtt/mykt stål
  • ha nerver av stål
    være kald og rolig uansett påkjenning
  • vilje av stål
    sterk vilje
    • en gutt med vilje av stål;
    • hun har vilje av stål

fisk 1

іменник чоловічий

Походження

norrønt fiskr

Значення та вживання

  1. virveldyr som lever i vann og puster med gjeller
    Приклад
    • få tre store fisker;
    • denne fisken har jeg fanget selv
    • brukt i ikke-tellelig betydning:
      • vi fikk lite fisk;
      • sette ut fisk i en dam
  2. matvare av fisk (1, 1)
    Приклад
    • kokt fisk;
    • ha fisk til middag
  3. Приклад
    • ørreten er rød i fisken
  4. i astrologi: person som er født i stjernetegnet Fiskene (mellom den 19. februar og 20. mars)
    Приклад
    • han er fisk

Фіксовані вирази

  • falle i fisk
    mislykkes
  • fast i fisken
    • spenstig, stø
      • jeg trener for å bli fast i fisken
    • som ikke gir etter for press
      • være fast i fisken når det gjelder de beslutningene som blir tatt
  • frisk som en fisk
    helt frisk
  • kald fisk
    hard og hensynsløs person
  • løs i fisken
    slapp, veik
  • ta for god fisk
    godta, tro på
  • trives som fisken i vannet
    være i sitt rette element;
    ha det bra
  • verken fugl eller fisk
    verken det ene eller det andre

latter

іменник чоловічий

Походження

norrønt hlátr; samme opprinnelse som le (3

Значення та вживання

  1. det å le
    Приклад
    • bryte ut i latter;
    • han brast ut i latter;
    • en kald, hånlig latter;
    • veksle mellom latter og gråt;
    • en god latter forlenger livet;
    • latteren runget gjennom salen;
    • latteren sitter løst
  2. noe som en ler av
    Приклад
    • han var til latter

Фіксовані вирази

  • gjøre seg til latter
    dumme seg ut
  • sette latteren i halsen
    plutselig synes at noe ikke er morsomt lenger

ha nerver av stål

Значення та вживання

være kald og rolig uansett påkjenning;