Розширений пошук

26 результатів

Словник букмола 26 oppslagsord

jordbær

іменник середній

Значення та вживання

  1. plante av slekta Fragaria i rosefamilien
  2. rødt, velsmakende bær av jordbær (1)

falsk frukt

Значення та вживання

fruktlignende del av plante, for eksempel jordbær og eple;

træ, tre 4

дієслово

Походження

av tråd

Значення та вживання

  1. sette tråd i
    Приклад
    • træ en nål;
    • jeg har trædd veven
  2. føre noe inn i eller tvers gjennom noe
    Приклад
    • træ i skolissene;
    • træ perler på en snor;
    • de trædde jordbær på et strå;
    • han trær i strikken
  3. kle på seg;
    trekke på seg
    Приклад
    • træ på seg hanskene;
    • hun trædde genseren over hodet

Фіксовані вирази

  • træ ned over hodet på
    påtvinge uten medvirkning fra den det gjelder
    • ordningen er trædd ned over hodet på dem

sen 3, sein

прикметник

Походження

norrønt seinn

Значення та вживання

  1. som tar lang tid;
    Приклад
    • sene bevegelser;
    • et sent arbeid
    • brukt som adverb:
      • hun går sent ned bakken;
      • utviklingen går sent
  2. som lar vente på seg;
    som skjer lenger inn i framtiden enn ventet
    Приклад
    • være en halv time for sen;
    • potetene er sene i år;
    • toget er sent
    • brukt som adverb:
      • hun kommer ofte for sent til avtaler;
      • han står aldri opp sent
  3. som krever lang voksetid
    Приклад
    • en type sene jordbær;
    • sene poteter
  4. som skjer etter noe annet i tid;
    som skjer mot slutten av en periode
    Приклад
    • sene kvelder;
    • sen steinalder
    • brukt som adverb:
      • sent på ettermiddagen
  5. brukt i komparativ: som skjer på et tidspunkt som ligger etter et annet tidspunkt;
    som har skjedd nylig
    Приклад
    • de senere ukene har temperaturen bedret seg;
    • de senere filmene hans er de beste
    • brukt som adverb:
      • senere i dag;
      • fem uker senere;
      • han kom senere enn vi planla
  6. brukt i superlativ: som hører til den siste delen av en tidsbolk eller rekke;
    sist
    Приклад
    • de seneste årene har utviklingen stagnert;
    • har du lest den seneste boka hans?
  7. brukt som adverb i superlativ: innen eller samtidig med et fastsatt tidspunkt;
    med siste frist
    Приклад
    • svaret må være inne senest fredag;
    • resultatene kommer senest i morgen

Фіксовані вирази

  • før eller senere
    på et eller annet tidspunkt;
    før eller siden
    • før eller senere må det gå bra
  • ikke være sen om
    være snar eller rask til
    • hun var ikke sen om å melde seg frivillig til kakebaking
  • noe en sent vil glemme
    noe en aldri kommer til å glemme
    • denne ferien var noe jeg sent vil glemme;
    • en togtur de sent vil glemme
  • sen i vendingen
    som reagerer eller beveger seg langsomt;
    treg (1)
    • spilleren er for sen i vendingen;
    • hun var ikke sen i vendingen
  • sent og tidlig
    til stadighet;
    jevnt og ofte
    • hun står i sent og tidlig

selvplukk, sjølplukk

іменник чоловічий

Походження

jamfør plukk (1

Значення та вживання

det å plukke bær, frukt eller lignende til seg selv hos andre (mot redusert betaling);
Приклад
  • bonden tilbyr selvplukk av jordbær

kurv 1

іменник чоловічий або жіночий

korg

іменник жіночий або чоловічий

Походження

fra dansk kurv, norrønt korf, gjennom lavtysk; fra latin corbis

Значення та вживання

  1. (flettet) beholder av varierende størrelse, ofte med håndtak, til å lagre eller bære noe i
    Приклад
    • flette kurver;
    • bære varene i en kurv på armen;
    • kjøpe en kurv jordbær;
    • bærene koster 40 kr kurven;
    • fylle kurven med sopp
  2. blomsterstand der mange blomster sitter tett sammen på en flat eller noe kuleformet plate

Фіксовані вирази

  • eneste hane i kurven
    eneste mann blant flere kvinner
  • få kurven
    få avslag på frieri
  • gi noen kurven
    gi noen avslag på frieri;
    slå opp med noen

hams

іменник чоловічий

Походження

norrønt hams; beslektet med ham (1

Значення та вживання

  1. hylster av sammenvokste blader omkring nøtter hos hassel, eik og bøk;
    blad som sitter rundt en frukt, for eksempel jordbær og molte
    Приклад
    • jordbær med hams
  2. skolm og blomsterdeler rundt frøene hos kløverplante
  3. ytre kroppsdekke;
    Приклад
    • bjørnen rister lett på hamsen

Фіксовані вирази

  • lett i hamsen
    om dyr, ting eller mennesker: skrinn, tynn

frukt

іменник жіночий або чоловічий

Походження

sent norrønt fruktr, gjennom lavtysk; fra latin fructus, av frui ‘nyte’

Значення та вживання

  1. spiselig, saftig og kjøttrik del av plante, for eksempel eple, appelsin og mango
    Приклад
    • kjøpe frukt på torget;
    • dyrke frukt;
    • eksotiske frukter
  2. i botanikk: del av plante som bærer ett eller flere frø, og som omfatter bær (1, 1), steinfrukt, nøtt (1) og kapsel (5)
    Приклад
    • sette frukt
  3. i overført betydning: godt resultat;
    følge (1, 1), produkt, avkastning, utbytte
    Приклад
    • høste fruktene av andres arbeid;
    • strevet bar frukter;
    • se frukter av virksomheten

Фіксовані вирази

  • falsk frukt
    fruktlignende del av plante, for eksempel jordbær og eple
  • forbuden frukt
    det en ikke har lov til, men som er fristende
    • forbuden frukt smaker best
  • havets frukter
    mat fra havet, særlig skalldyr

fløte 1, fløyte 2

іменник чоловічий

Походження

norrønt flautir flertall ‘skum av sur melk’, opprinnelig ‘det som flyter oppå’

Значення та вживання

fettrik bestanddel av melka
Приклад
  • jordbær med fløte

Фіксовані вирази

  • skumme fløten
    ta det beste;
    ha fordel av det andre har gjort

bær 1

іменник середній

Походження

norrønt ber

Значення та вживання

  1. liten, saftig frukt av forskjellige planter, for eksempel blåbær, jordbær og molte
    Приклад
    • plukke bær i skogen;
    • safte bærene fra hagen
  2. i botanikk: saftig frukt (2) som ikke åpner seg når den blir moden, og som i regelen inneholder mange frø

Фіксовані вирази

  • ikke skjønne bæret
    ikke forstå noe som helst
    • elevene skjønte ikke bæret da læreren forklarte ligninger med to ukjente;
    • dette skjønner jeg ikke bæret av