Розширений пошук

55 результатів

Словник букмола 55 oppslagsord

islandsk 1

іменник чоловічий або середній

Походження

av islandsk (2

Значення та вживання

språk i den vestnordiske språkgruppa hovedsakelig brukt på Island
Приклад
  • snakke islandsk
  • brukt i nøytrum:
    • snakke et godt islandsk

islandsk 2

прикметник

Значення та вживання

som gjelder Island og islendinger
Приклад
  • islandsk statsborger

moe

іменник чоловічий

Походження

jamfør norrønt moða ‘støv’ og islandsk móða ‘damp’; jamfør mo (3

Значення та вживання

Приклад
  • en blå moe

dansk tunge

Значення та вживання

fellesbetegnelse på dansk, islandsk, norsk og svensk i middelalderen;
Se: tunge

tunge 1

іменник жіночий або чоловічий

Походження

norrønt tunga femininum; beslektet med latin lingua ‘tunge, språk’

Значення та вживання

  1. beinløst, muskuløst organ i munnhulen hos mennesker og dyr
    Приклад
    • slikke opp med tunga;
    • kjenne etter med tunga
  2. tunge (1, 1) av dyr som matrett
    Приклад
    • smørbrød med tunge
  3. tunge (1, 1) som taleredskap
    Приклад
    • ha skarp tunge;
    • ha en giftig tunge
  4. Приклад
    • fremmed tunge
  5. noe som har form som en tunge (1, 1)
    Приклад
    • tunge i en pens;
    • kjolen var utstyrt med tunger i halslinningen

Фіксовані вирази

  • bite seg i tunga
    uttrykk for at en har sagt noe en angrer
    • jeg kunne ha bitt meg i tunga
  • dansk tunge
    fellesbetegnelse på dansk, islandsk, norsk og svensk i middelalderen
  • ha på tunga
    nesten huske, være nær ved å si (noe)
    • jeg har det på tunga
  • holde tann for tunge
    tie
    • lære seg å holde tann for tunge
  • holde tunga rett i munnen
    konsentrere seg (for å beholde likevekten), passe på at alt blir riktig
  • onde tunger
    folk som kommer med fiendtlige eller skadelige uttalelser om noen
  • rekke tunge
    strekke ut tunga som uttrykk for ringeakt eller hovmod
  • tale i tunger
    under religiøs ekstase: tale, lyder eller et fremmed språk som må tolkes for tilhørerne
  • tale med to tunger
    si snart det ene, snart det andre;
    si motstridende ting
  • tunga på vektskåla
    det som gjør utslaget; det som avgjør en sak
    • han stemte nei og ble tunga på vekstskåla

sleiv 1

іменник жіночий або чоловічий

Походження

jamfør islandsk sleif, opprinnelig ‘kløyvd trestykke’

Значення та вживання

stor skje til å øse eller røre med

eldbjørgdag, eldbjørgsdag

іменник чоловічий

Походження

av norrønt, opprinnelig ‘eldbergingsdag’; jamfør islandsk eldbjargarmessa

Значення та вживання

7. januar;
14. dag jul

allting 1

іменник середній

Вимова

alˋlting

Походження

norrønt, av islandsk alþingi; av ting (2

Значення та вживання

i bestemt form entall: Islands nasjonalforsamling
Приклад
  • det er valg på Alltinget hvert fjerde år

stungen d

Значення та вживання

tegnet ð, skrifttegn i norrønt og islandsk og brukt i lydskrift for å gjengi en lyd som svarer til th i engelsk the;
jamfør edd og thorn;

dalle

дієслово

Походження

jamfør islandsk dalla ‘blafre’; beslektet med dille (2

Значення та вживання

vimse, dilte
Приклад
  • jeg er ikke kommet hit for å dalle;
  • hun går og daller hjemme

Фіксовані вирази

  • dille og dalle
    gjøre noe for moro skyld;
    fjase