Розширений пошук

21 результатів

Словник букмола 21 oppslagsord

irritasjon

іменник чоловічий

Походження

av latin irritatio, av irritare; jamfør irritere

Значення та вживання

  1. Приклад
    • irritasjon av halsen
  2. Приклад
    • la sin irritasjon gå ut over omgivelsene

utblåsning

іменник чоловічий або жіночий

utblåsing

іменник жіночий або чоловічий

Значення та вживання

  1. det å puste eller blåse ut
    Приклад
    • utblåsing gjennom munnen;
    • holde pusten mellom hver utblåsing
  2. brått og uønsket utslipp av olje eller gass;
    Приклад
    • ukontrollert utblåsing av gass
  3. strøm av skjellsord, kritikk eller lignende;
    (brå og tankeløs) utløsning av oppdemmet frustrasjon og irritasjon
    Приклад
    • treneren hadde en utblåsing etter nederlaget

ømt/sårt punkt

Значення та вживання

noe som er særlig sårbart hos en person;
noe som lett vekker irritasjon eller lignende;
Se: øm, punkt, sår
Приклад
  • kommentaren traff et ømt punkt;
  • du etterlater deg et sårt punkt

søren

вигук

Походження

av mannsnavnet Søren, brukt som omskriving for satan; jamfør søtten

Значення та вживання

brukt som kraftuttrykk for å uttrykke irritasjon eller annen følelse
Приклад
  • for søren!
  • hva søren er det der?
  • søren, der gjorde jeg en feil

Фіксовані вирази

  • fy søren
    brukt til å uttrykke beundring, avsky eller annen reaksjon
    • fy søren, for et show!

gi noen grå hår

Значення та вживання

påføre noen sorg eller irritasjon;
Se: hår

torn

іменник чоловічий

Походження

norrønt þorn

Значення та вживання

spiss, stikkende planteutvekst
Приклад
  • ingen roser uten torner;
  • torn med mothaker

Фіксовані вирази

  • en torn i øyet/kjøttet
    en årsak til uvilje, misunnelse, irritasjon eller lignende;
    noe som (stendig) plager en;
    jamfør ha et horn i siden til
    • journalistene var en torn i øyet på diktatoren;
    • bli oppfattet som en torn i kjøttet
  • en torn i kjødet
    (fra 2. Kor 12,7) ha noe som stadig plager en

punkt

іменник середній

Походження

norrønt punktr; samme opprinnelse som punktum

Значення та вживання

  1. lite, rundt merke;
    Приклад
    • et punkt etter en note;
    • stjernene stod som lysende punkter på himmelen
  2. sted uten utstrekning
    Приклад
    • to linjer krysser hverande i et punkt
  3. avgrenset område;
    Приклад
    • det nordligste punktet i Europa
  4. trinn i bevegelse, prosess, utvikling eller lignende;
    Приклад
    • komme til et visst punkt
  5. Приклад
    • han la fram et forslag i tre punkter;
    • på det punktet tar du feil;
    • hun påviste feilene punkt for punkt
  6. typografisk målenhet
    Приклад
    • åtte punkts skrift;
    • et punkt er 0, 37549 mm eller ¹⁄₁₂ cicero

Фіксовані вирази

  • det springende punkt
    kjernen i en sak;
    det avgjørende
  • kritisk punkt
    • sted i unnarennet i hoppbakke der overgangen begynner
      • bakkens kritiske punkt er på 90 meter
    • svært viktig eller avgjørende del av noe
      • prisen er et kritisk punkt i forhandlingene
  • til punkt og prikke
    helt nøyaktig;
    til minste detalj
    • jeg fulgte oppskriften til punkt og prikke
  • ømt/sårt punkt
    noe som er særlig sårbart hos en person;
    noe som lett vekker irritasjon eller lignende
    • kommentaren traff et ømt punkt;
    • du etterlater deg et sårt punkt

kløe

іменник чоловічий

Походження

fra dansk; jamfør norrønt kláði

Значення та вживання

irritasjon i huden
Приклад
  • eksem med kløe

Фіксовані вирази

  • etter den søte kløe kommer den sure svie
    etter en nytelse følger ubehagelige ettervirkninger

hår

іменник середній

Походження

norrønt hár

Значення та вживання

  1. trådformet utvekst eller hudvedheng hos flercellede dyregrupper;
    særlig brukt om tynt strå av forhornede overhudsceller hos mennesker og andre pattedyr
    Приклад
    • miste hår
  2. samlet hårvekst, særlig om hodehår
    Приклад
    • ha langt hår;
    • få grått hår;
    • flette håret;
    • ha nyvasket hår;
    • klippe og farge håret hos frisøren
  3. i botanikk: trådlignende utvekster fra cellene i overhuden på planter

Фіксовані вирази

  • et hår i suppa
    noe som er ubehagelig eller ubeleilig
  • gi noen grå hår
    påføre noen sorg eller irritasjon
  • henge i et hår
    så vidt kunne reddes;
    henge i en tynn tråd
  • ikke et hår bedre
    ikke det spor bedre
  • ikke krumme et hår på hodet til noen
    overhodet ikke skade noen fysisk
  • ikke skue hunden på hårene
    ikke dømme noen etter det ytre
  • løfte seg selv etter håret
    sette seg selv i en bedre situasjon ved hjelp av egne krefter
  • med hud og hår
    fullstendig;
    helt og holdent
    • ulven slukte dem med hud og hår;
    • hun kastet seg inn i jobben med hud og hår
  • med hår på brystet
    mandig;
    sterk og barsk
    • laget trenger en spiller med hår på brystet
  • på hengende håret
    bare så vidt;
    med nød og neppe
  • på håret
    så vidt
    • det var på håret at vi rakk flyet
  • slå ut håret
    (etter engelsk let one’s hair down) slå seg løs og more seg
  • stryke med hårene
    føye eller smigre
    • det er best å stryke ham med hårene

pokkers

прикметник

Походження

opprinnelig genitiv av pokker

Значення та вживання

  1. brukt til å uttrykke sinne eller irritasjon;
    Приклад
    • de pokkers sjefene
  2. bruk som forsterkende adverb: svært, veldig
    Приклад
    • dette er pokkers umulig