Розширений пошук

119 результатів

Словник букмола 119 oppslagsord

inntrykk

іменник середній

Походження

av tysk Eindruck; etter latin impressio

Значення та вживання

påvirkning;
fornemmelse, følelse;
forestilling
Приклад
  • nye inntrykk strømmet på under reisen;
  • han er var for alle inntrykk;
  • gi inntrykk av å være flink;
  • jeg har et dårlig inntrykk av stedet;
  • gjøre et dypt inntrykk på noen;
  • prøve å gjøre inntrykk

spise opp

Значення та вживання

Se: spise
  1. spise alt (på tallerkenen, bordet eller lignende);
    fortære fullstendig
    Приклад
    • hun spiste opp all maten
  2. redusere gradvis;
    bruke opp, ta
    Приклад
    • etter tre kilometer hadde skiskytteren spist opp konkurrentenes forsprang;
    • økte priser spiser opp hele lønnsøkningen
  3. gjøre sterkt inntrykk;
    ødelegge;
    Приклад
    • den dårlige samvittigheten spiser meg opp;
    • sorgen spiste henne opp

spise 2

дієслово

Походження

norrønt spiza ‘forsyne med mat’

Значення та вживання

  1. innta næring i form av mat, føde eller måltid;
    Приклад
    • spise et stykke brød;
    • de spiser frokost;
    • vi spiste middag klokka fem
  2. kunne eller ville ha noe som mat;
    Приклад
    • hun spiser ikke kjøtt;
    • han spiser bare glutenfri mat
  3. i overført betydning: bruke opp;
    ta
    Приклад
    • sykkelfeltet spiser litt av fortauet;
    • formuesskatten spiser verdiene i selskapet;
    • tv-titting spiser mye tid

Фіксовані вирази

  • spise av kunnskapstreet
    lære
    • elevene spiste av kunnskapstreet
  • spise av lasset
    ta av noe som ikke er tiltenkt en selv, eller som en ikke har vært med å jobbe for
  • spise for to
    være gravid
  • spise hatten sin
    brukt for å forsikre tilhøreren om at en er sikker i sin sak
    • hvis ikke Brann vinner serien neste år, skal jeg spise hatten min
  • spise i seg
    akseptere uten å ta til motmæle;
    ete i seg
    • de måtte spise i seg nederlaget
  • spise i seg ordene sine
    ta tilbake det en har sagt;
    ete i seg ordene sine
  • spise kirsebær med de store
    innlate seg med sine overmenn
  • spise noen ut av huset
    spise mye (og ofte) hjemme hos noen på dennes bekostning;
    ete noen ut av huset
  • spise om seg
    spre seg;
    vokse i omfang;
    utvide seg;
    ete om seg
    • industrien spiser om seg i byen;
    • propagandaen har spist om seg
  • spise opp
    • spise alt (på tallerkenen, bordet eller lignende);
      fortære fullstendig
      • hun spiste opp all maten
    • redusere gradvis;
      bruke opp, ta
      • etter tre kilometer hadde skiskytteren spist opp konkurrentenes forsprang;
      • økte priser spiser opp hele lønnsøkningen
    • gjøre sterkt inntrykk;
      ødelegge;
      plage (2, ergre
      • den dårlige samvittigheten spiser meg opp;
      • sorgen spiste henne opp
  • spise seg
    trenge seg;
    presse (2, 3), fortære (2);
    ete seg
    • bilmodellen har spist seg inn i markedet;
    • bortelaget spiser seg inn i kampen;
    • flammene har begynt å spise seg oppover veggen;
    • frosten spiste seg nedover i jorda
  • spise seg innpå
    • ta igjen et forsprang eller en ledelse
      • laget spiste seg innpå rett før pausen
    • ta over areal
      • veianlegget spiser seg innpå boligområdet
  • spise seg opp
    legge på seg;
    ete seg opp
    • han måtte spise seg opp før konkurransen
  • spise som en fugl
    spise lite;
    være småspist
  • spise som en gris
    spise på en grådig måte;
    spise uten bordskikk
  • spise som en hest
    spise mye
  • spise ute
    spise på restaurant eller lignende
    • det har blitt dyrere å spise ute
  • være til å spise opp
    være svært tiltalende eller tiltrekkende;
    være til å ete opp
    • barna på scenen var til å spise opp

totalinntrykk

іменник середній

Значення та вживання

samlet inntrykk noe gjør;

ta med storm

Значення та вживання

gjøre noen sterkt oppglødd;
gjøre sterkt inntrykk på;
Se: storm
Приклад
  • ta publikum med storm

stormannsgalskap

іменник чоловічий

Значення та вживання

  1. det å ville gi inntrykk av at en har bedre råd enn en i virkeligheten har
    Приклад
    • å kjøpe så flott bil er et utslag av stormannsgalskap
  2. folkelig betegnelse for megalomani

storm

іменник чоловічий

Походження

norrønt stormr

Значення та вживання

  1. sterk vind med hastighet på20,8–32,6 meter per sekund
    Приклад
    • det blåste full storm
  2. voldsom, ofte høylytt, reaksjon
    Приклад
    • en storm av bifall;
    • det reiste seg en storm av protester
  3. plutselig, voldsomt angrep
    Приклад
    • fiendens stillinger ble tatt med storm

Фіксовані вирази

  • løpe storm mot
    rette heftig angrep mot
  • ri stormen av
    • komme gjennom en storm ved å ligge på været
    • overvinne vanskeligheter
      • ministeren red stormen av
  • storm i et vannglass
    stor oppstandelse eller røre uten grunn
  • ta med storm
    gjøre noen sterkt oppglødd;
    gjøre sterkt inntrykk på
    • ta publikum med storm

storladen, storlaten

прикметник

Походження

jamfør -laden

Значення та вживання

som gir et mektig inntrykk;
storslagen, storartet

anelse

іменник чоловічий

aning

іменник жіночий або чоловічий

Походження

av ane (2

Значення та вживання

  1. fornemmelse, (forut)følelse, svakt inntrykk;
    Приклад
    • få sine verste anelser bekreftet;
    • vonde anelser;
    • ikke den fjerneste anelse;
    • det har jeg ingen anelse om;
    • jeg har mine anelser
  2. liten mengde, svak forekomst
    Приклад
    • tilsett en anelse kajennepepper

Фіксовані вирази

  • bange anelser
    ubestemt bekymring eller frykt for at noe skal gå dårlig
    • få, ha bange anelser;
    • å få rett i sine bange anelser

framstå, fremstå

дієслово

Значення та вживання

  1. stå fram;
    presentere seg på en viss måte
    Приклад
    • framstå som seierherre;
    • framstå i fornyet skikkelse;
    • de må framstå på en profesjonell måte
  2. gi inntrykk av å være
    Приклад
    • han framstår som en lettvekter