Розширений пошук

42 результатів

Словник букмола 42 oppslagsord

heldig

прикметник

Походження

av dansk held ‘hell’

Значення та вживання

  1. som har hell (1, 1) med seg
    Приклад
    • han er heldig med alt han foretar seg;
    • laget var heldig som bare tapte 2–0
  2. Приклад
    • saken fikk et heldig utfall;
    • komme i et heldig øyeblikk;
    • et heldig treff;
    • jeg tror ikke det er heldig å gjøre det på den måten

Фіксовані вирази

  • ha en heldig hånd med
    utføre noe på en god måte

innmari, innmarisk

прикметник

Походження

trolig av inn (2 i forsterkende betydning og marig; jamfør innful

Значення та вживання

  1. utspekulert, lur
    Приклад
    • et innmari spørsmål;
    • han kan være så innmari
  2. Приклад
    • ha innmari uflaks;
    • din innmarie tosk
  3. brukt som forsterkende adverb: veldig, svært
    Приклад
    • innmari god;
    • innmari mye;
    • være innmari heldig;
    • gjøre innmari vondt

heppen

прикметник

Походження

norrønt heppinn

Значення та вживання

heldig, som har lykken med seg

uheldig

прикметник

Походження

jamfør heldig

Значення та вживання

  1. som er rammet av uhell;
    som har uflaks
    Приклад
    • hun var uheldig med været;
    • han var så uheldig å miste klokka
  2. fylt av uhell eller uflaks;
    mislykket
    Приклад
    • ha en uheldig dag på jobben
  3. Приклад
    • røyking er uheldig for helsa;
    • en uheldig utvikling
  4. Приклад
    • uttrykke seg uheldig

storheldig

прикметник

Значення та вживання

svært heldig

hell i uhell

Значення та вживання

heldig hendelse eller omstendighet som demper virkningen av en ugunstig hendelse;
Se: hell, uhell
Приклад
  • det var hell i uhell at de var hjemme da det begynte å brenne

dag

іменник чоловічий

Походження

norrønt dagr; beslektet med døgn

Значення та вживання

  1. del av døgnet da det er lyst
    Приклад
    • dag og natt;
    • midt på lyse dagen;
    • dagen gryr;
    • arbeide mens det er dag
  2. brukt i hilsen
    Приклад
    • god dag!
    • ha en fin dag!
  3. Приклад
    • arbeide halv dag;
    • være ferdig for dagen
  4. døgn som tidsrom
    Приклад
    • for tre dager siden;
    • om 14 dager;
    • året har 365 dager
  5. døgn som tidspunkt;
    dato
    Приклад
    • hver dag;
    • neste dag;
    • i dag
  6. brukt om ubestemt tidsangivelse
    Приклад
    • en svart dag;
    • en dag hendte det at …;
    • en vakker dag er alt slutt;
    • her en dag
  7. tid akkurat nå
    Приклад
    • dagens tilbud;
    • dagens rett;
    • dagens ungdom;
    • dagen i dag
  8. i flertall: brukt om tidsrom
    Приклад
    • i våre dager;
    • i gamle dager;
    • leve herrens glade dager;
    • det kommer dager etter disse;
    • den gamle låven har sett bedre dager
  9. i flertall: liv, levetid
    Приклад
    • han er blitt pratsom på sine gamle dager
  10. brukt som etterledd i flertall i navn på arrangement eller kampanje som varer i minst to dager
    Приклад
    • Oslodagene

Фіксовані вирази

  • all sin dag
    all sin tid;
    hele livet
    • hun hadde stelt med kyr all sin dag
  • dagen derpå
    dagen etter en større fest eller rangel
  • dags dato
    i dag
    • per dags dato;
    • til dags dato har det ikke skjedd;
    • med virkning fra dags dato
  • den dag i dag
    ennå
    • vi gikk sammen på skolen, og vi er gode venner den dag i dag
  • en av dagene
    med det første;
    snart
    • jeg stikker innom en av dagene
  • gi en god dag i
    ikke bry seg om;
    gi blaffen i
    • mange gir en god dag i fredningsbestemmelsene
  • ha dagen
    være heldig, lykkes
    • ingen så ut til å ha dagen
  • her om dagen
    nylig
    • her om dagen dukket han opp
  • i alle dager
    i uttrykk for undring
    • i alle dager, hva er dette for noe;
    • hva i alle dager var det som skjedde?
    • hvorfor i alle dager er de ikke blitt enige?
  • i disse dager
    nå, hvilken dag som helst
  • klart som dagen
    innlysende
    • budskapet er klart som dagen
  • komme for en dag
    vise seg, bli kjent, åpenbart
    • sannheten vil komme for en dag
  • legge for dagen
    vise
    • han er fornøyd med innsatsen som spillerne la for dagen
  • nå om dagen
    nå for tiden
  • nå til dags
    nå for tiden
  • opp ad dage
    svært lik (en slektning)
    • hun er sin mor opp ad dage
  • opp i dagen
    • på jordoverflaten;
      synleg
      • nå skal bekken ut av rørene og opp i dagen
    • tydelig, klart fram
      • konflikten kom opp i dagen på landsmøtet
  • se dagens lys
    • bli født
    • bli til virkelighet;
      bli skapt
      • kafeen så dagens lys på 70-tallet
  • ta av dage
    drepe
  • være dags for
    være tid for eller på tide med
  • år og dag
    lang tid
    • det er år og dag siden jeg så henne

trekke vinnerloddet

Значення та вживання

være usedvanlig heldig;
Приклад
  • vi som er født i Norge, har trukket vinnerloddet

skikke seg

Значення та вживання

Se: skikke
  1. oppføre seg
    Приклад
    • han skikket seg vel
  2. ordne seg
    Приклад
    • det skikket seg så heldig

skyte papegøyen

Значення та вживання

være svært heldig;