Перейти до основного вмісту
Доступність
ordbøkene.no
, Cловник букмола та Словник нюношка
Cловник букмола та Словник нюношка
UK
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Меню
Допомога в пошуку
Про словники
Налаштування
Зв’яжіться з нами
UK
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Розширений пошук
Простий пошук
Словники
обидва словники
Словник букмола
Словник нюношка
Пошук
головне слово
усі словоформи
увесь зміст
Частини мови
всі частини мови
дієслова
іменники
прикметники
займенники
детермінативи
прислівники
прийменники
сурядні сполучники
підрядні сполучники
вигуки
Скинути
Перегляд у вигляді списку
Про розширений пошук
12 результатів
Словник букмола
12
oppslagsord
gnisse
дієслово
Показати відмінювання
Походження
av
gni
Значення та вживання
gni
,
skure
Приклад
kvistene
gnisser
mot vinduet
gi en fint skjærende
eller
knirkende lyd
Приклад
gresshoppene gnisser
lage eller være utsatt for
gnisninger
Приклад
ekteskapet
gnisset
Сторінка статті
skjære tenner
Значення та вживання
Se:
tann
gnisse tennene mot hverandre
Приклад
som liten skar jeg ofte tenner
føle motvilje eller bekmyring over noe
Приклад
forestillingen fikk kritikerne til å skjære tenner
Сторінка статті
tann
іменник
жіночий або чоловічий
Показати відмінювання
Походження
norrønt
tǫnn
Значення та вживання
hardt bite- og tyggeredskap i munnen hos mennesker og de fleste andre virveldyr
Приклад
slå ut en tann
;
ha vondt i tanna
;
pusse tenner
;
ha hull i tennene
;
smile med tennene
;
sette tennene i noe
tagg
(
1
I
, 2)
på tannhjul, tannstang
eller
på eggen til en sag
eller lignende
Приклад
tennene på en sag
Фіксовані вирази
bite tennene sammen
ta seg sammen
;
holde ut
flekke tenner
vise tanngarden for å virke truende
hunden flekte tenner og knurret
føle noen på tennene
undersøke en annen parts styrke, hensikter
eller lignende
lagene følte hverandre på tennene
få blod på tann
finne stor tilfredsstillelse ved noe slik at en gjerne fortsetter med det
gråt og tenners gnissel
(fra Luk 13,28,
gammel
oversettelse) dyp fortvilelse
hakke tenner
skjelve (
særlig
av kulde) så tennene slår mot hverandre
holde tann for tunge
tie
lære seg å holde tann for tunge
med sammenbitte tenner
med en viss
motvilje
eller bitterhet
si noe med sammenbitte tenner
;
tapet ble vedgått med sammenbitte tenner
rustet til tennene
være svært godt rustet
sette tennene i
spise
(
2
II
, 1)
sette tennene i et eple
gå i gang med noe (nytt)
sette tennene i nye arbeidsoppgaver
skjære tenner
gnisse tennene mot hverandre
som liten skar jeg ofte tenner
føle motvilje eller bekmyring over noe
forestillingen fikk kritikerne til å skjære tenner
tennene på tørk
(oftest i den uoffisielle formen
tenna på tørk
)
;
brukt spøkefullt om utstående tenner i overmunnen
;
overbitt
en ungdom med tenna på tørk
tidens tann
tidens langsomme, ubønnhørlige, oppløsende kraft
;
forvitring
(1)
tåle tidens tann
;
huset er preget av tidens tann
vise tenner
hevde seg
;
vise styrke
vise tenner i maktkampen
;
laget har begynt å vise tenner
væpnet til tennene
svært godt utstyrt
eller
forberedt
øye for øye, tann for tann
hevnprinsipp som uttrykker at noen skal straffes med en skade som tilsvarer den skaden han eller hun har påført andre
Сторінка статті
skjære
2
II
дієслово
Показати відмінювання
Походження
norrønt
skera
Значення та вживання
bruke kniv, sag
eller lignende
skarpt redskap
;
jamfør
skåret
Приклад
skjære brød
;
skjære åkeren
;
skjære noe ut i tre
;
skjære seg med kniv
;
skjære over strupen på et dyr
;
hun skjærer av et stykke
;
magen på fisken ble skåret opp
kastrere
Приклад
skjære
hester
gni, gnisse
Приклад
skjære
tenner
fare med voldsom bevegelse
Приклад
skjære
i vei
;
bilen skar ut av veien
krysse
(
1
I
, 2)
Приклад
to linjer som
skjærer
hverandre
lyde skarpt og gjennomtrengende
;
jamfør
skjærende
(1)
Приклад
det skar et skrik gjennom stillheten
virke blendende
Приклад
lyset skar i øynene
ha et
skjær
(
1
I
, 1)
av
Приклад
fargen skar i grønt
Фіксовані вирази
skjære alle over én/samme lest
bedømme eller behandle alle likt og unyansert
skjære alle over én kam
dømme eller behandle alle på samme måte
;
ikke gjøre forskjell på
skjære ansikt
gjøre grimaser
skjære gjennom
løse en sak idet en fjerner
eller
ser bort fra hindringer og innvendinger
tiden er moden for å skjære gjennom denne uenigheten
;
lederen klarer ikke å skjære gjennom i konflikten
skjære i
sette i gang
han skar i å gråte
skjære i hjertet
gjøre vondt følelsesmessig
;
jamfør
hjerteskjærende
skjære klar
gå fri
;
unngå
de prøver å skjære klar trøbbel
;
hun skjærer klar av kritikken
skjære ned på
redusere, særlig utgifter
skjære seg
briste, sprekke
melka skar seg
;
motoren skar seg
;
stemmen skar seg
slå feil, gå i stå
opplegget skar seg
ta en viss retning
skiene skar seg ned i snøen
;
båten skjærer seg fram i bølgene
;
Sognefjorden skjærer seg 20 mil inn i landet
skjære til
forme
skjære til treplater
skjære til beinet
redusere så mye det går an
antallet turnusplasser er skåret helt inn til beinet
Сторінка статті
knirke
дієслово
Показати відмінювання
Походження
lydord
Значення та вживання
gnisse
(2)
,
rikse
(
2
II)
Приклад
hengslene
knirket
;
gulvplankene knirket
;
det
knirket
i snøen under skoene
i overført betydning
: fungere dårlig
Приклад
samarbeidet
knirket
Сторінка статті
knise
дієслово
Показати відмінювання
Походження
beslektet med
gnisse
,
jamfør
fnise
;
lydord
Значення та вживання
le dempet og undertrykt
Приклад
elevene kniste og lo
Сторінка статті
gnusle
дієслово
Показати відмінювання
Значення та вживання
skure
,
gnisle
,
gnisse
Сторінка статті
gnusse
дієслово
Показати відмінювання
Значення та вживання
gnisse
Сторінка статті
gnisning
іменник
чоловічий або жіночий
Показати відмінювання
Походження
se
gnisse
Значення та вживання
uenighet
,
uoverensstemmelse
(1)
Приклад
det oppstod
gnisninger
mellom dem
;
stadige
gnisninger
Сторінка статті
gnage
дієслово
Показати відмінювання
Походження
norrønt
gnaga
Значення та вживання
bruke tennene på noe hardt
eller
seigt
;
skave biter av med tennene
Приклад
gnage
på et kjøttbein
;
musa hadde gnagd hull i veggen
;
gnage
bark av trærne
gni mot noe så det gjør vondt eller blir en skade
;
gnisse
;
slite
(3)
, tære
Приклад
gnage
hull på sokken
;
skoen
gnager
volde lidelse
;
pine, plage
;
nage
Приклад
sulten
gnager
i tarmene
;
samvittigheten
gnager
;
tvilen gnagde henne
brukt som
adjektiv
en
gnagende
uro
gnåle
,
mase
(
2
II
, 2)
Приклад
gnage
på det samme
Сторінка статті
1
2
Попередня сторінка
Наступна сторінка
Попередня сторінка
1
2
Наступна сторінка
Результати на сторінці:
10
20
50
100