Перейти до основного вмісту
Доступність
ordbøkene.no
, Cловник букмола та Словник нюношка
Cловник букмола та Словник нюношка
UK
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Меню
Допомога в пошуку
Про словники
Налаштування
Зв’яжіться з нами
UK
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Розширений пошук
Простий пошук
Словники
обидва словники
Словник букмола
Словник нюношка
Пошук
головне слово
усі словоформи
увесь зміст
Частини мови
всі частини мови
дієслова
іменники
прикметники
займенники
детермінативи
прислівники
прийменники
сурядні сполучники
підрядні сполучники
вигуки
Скинути
Перегляд у вигляді списку
Про розширений пошук
47 результатів
Словник букмола
47
oppslagsord
gifte seg
Значення та вживання
inngå ekteskap
;
holde bryllup
;
Se:
gifte
Приклад
gifte
seg til penger
;
de giftet seg i går
;
hun giftet seg med drømmedama
Сторінка статті
skyte gullfuglen
Значення та вживання
sikre seg noe som er økonomisk innbringende
;
gifte seg til rikdom
;
legge gullegget
;
Se:
gullfugl
,
skyte
Сторінка статті
stand
1
I
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Походження
av eldre
stande
‘stå’,
jamfør
stå
(
3
III)
Значення та вживання
forfatning
(1)
, tilstand
;
orden
Приклад
bilen er i kjørbar
stand
;
badet er i dårlig
stand
sosial rang,
status
(1)
Приклад
i hans stand og stilling
;
gifte seg under sin stand
i jakt: det at en jakthund står stille for å vise jegeren hvor byttet er
Приклад
fuglehunden fikk
stand
etterledd som karakteriserer hvor eller hvordan noe står eller befinner seg
;
i ord som
avstand
,
oljestand
,
motstand
og
vannstand
etterledd som karakteriserer
sivilstand
;
i ord som
ektestand
,
frøkenstand
og
ungkarsstand
Фіксовані вирази
få/stelle/lage i stand
lage til, organsiere
;
ordne
de fikk i stand et stort selskap
;
han stelte i stand til jul
;
de lagde i stand en utstilling
gjøre seg i stand
gjøre seg klar
;
forberede seg
jeg dusjet og gjorde meg i stand til festen
;
skolen gjorde seg i stand til å ta imot de nye elevene
holde stand
ikke gi etter eller svikte
;
stå fast
soldatene holdt stand mot angrepet
;
regnværet holder stand ut uka
komme i stand
bli organisert eller arrangert
våpenhvilen kom i stand etter lange forhandlinger
sette/gjøre i stand
få i orden
;
ordne, reparere
de satte i stand hagen
;
hun gjorde i stand rommene
være i stand til
ha krefter eller makt til
;
orke, makte
;
greie
du må være i stand til å løfte bagasjen din selv
;
hun var ikke i stand til å komme på jobb
være ute av stand til
ikke ha krefter eller makt til
;
ikke makte, ikke orke
han er ute av stand til å ta vare på seg selv
Сторінка статті
kaste seg bort
Значення та вживання
gifte seg for tidlig eller med feil person
;
Se:
kaste
Приклад
hun kastet seg bort før hun ble sytten
;
du kan ikke kaste deg bort til den første og beste
Сторінка статті
ha ingen hast
Значення та вживання
det haster ikke
;
det er ikke så viktig
;
Se:
hast
Приклад
de hadde ingen hast med å gifte seg
;
det er ingen hast med å vaske vinduene
Сторінка статті
lyse for noen
Значення та вживання
kunngjøre at to skal gifte seg;
jamfør
lysing
(
1
I)
;
Se:
lyse
Сторінка статті
gå på frierføtter
Значення та вживання
Se:
frierfot
forberede et
frieri
(1)
;
planlegge å gifte seg
arbeide for å gjøre seg attraktiv, for eksempel politisk eller økonomisk
Приклад
partiet har vært på frierføtter til de borgerlige partiene
Сторінка статті
bli formælt
Значення та вживання
om fyrster: gifte seg, bli gift
;
Se:
formæle
Приклад
bli formælt med en prins
Сторінка статті
skyte
дієслово
Показати відмінювання
Походження
norrønt
skjóta
, opprinnelig ‘sette i rask bevegelse’
Значення та вживання
sende av sted kule, prosjektil eller pil med våpen
Приклад
skyte på blink
;
skyte med pil og bue
;
skyte med skarpt
;
hun skyter godt på trening
;
de skjøt varselskudd
bruke skytevåpen for å drepe
Приклад
skyte elg
;
han ble skutt og drept av en attentatmann
brukt som adjektiv:
en skutt fugl
minere
(1)
,
sprenge
(1)
Приклад
skyte ut en tomt
;
de skjøt bort en bergknaus
i lagspill: sende ball eller puck (i eller mot mål)
Приклад
han skyter pucken i mål
skyve
,
støte
(2)
Приклад
skyte
slåa for døra
;
skyte
ut båten
strekke i været
Приклад
katta
skyter
rygg
sende ut
Приклад
hennes øyne skjøt lyn
;
fjordene
skyter
sine armer inn i landet
strekke seg
Приклад
et nes
skyter
ut i vannet
begynne å gjøre stor fart
;
haste av sted
Приклад
skyte
forbi i stor fart
;
boligbyggingen skyter fart
;
hesten skjøt fram som en kule fra start
komme fram
;
vise seg
Приклад
et håp skyter opp i meg
;
rødmen skjøt opp i ansiktet
sette skudd
;
spire
Приклад
syrinen skyter knopper
;
busker og trær skjøt nye skudd
;
åkeren har skutt
fotografere
,
filme
(1)
Приклад
skyte
noen utescener til en film
brukt som adjektiv: svært sliten
;
utkjørt
Приклад
jeg var helt skutt da jeg kom hjem
Фіксовані вирази
ikke skyte på pianisten
ikke kritisere noen som bare utfører ordre
skyte fra hofta
skyte raskt mens en støtter et håndvåpen mot hofta
i westernfilmer skytes det friskt fra hofta
kommentere uten å tenke seg om
mange skyter fra hofta i mangel på gode argumenter
skyte fram
skyve framover i tid
;
framskyte
de vil skyte fram avgjørelsen til neste måned
strekke fram (kroppsdel)
skyte fram brystet
vokse fram
;
gro
nye skudd skyter fram
skyte gullfuglen
sikre seg noe som er økonomisk innbringende
;
gifte seg til rikdom
;
legge gullegget
skyte hjertet opp i livet
ta mot til seg
skyte i været
rage høyt
fjelltoppen skjøt i været foran oss
vokse fort
jenta har skutt i været
;
prisene skyter i været
skyte inn
om skytevåpen: stille inn eller prøve ut
skyte inn børsa
innvie ved å avfyre skudd
de skjøt inn det nye året
føye til, smette inn
skyte inn en bemerkning
betale inn
skyte inn penger
skyte ned
skade eller drepe med skytevåpen
de ble skutt ned og drept
skyte opp i lufta og treffe noe
skyte ned et fly
skyte over mål
bruke for sterke virkemidler og derfor mislykkes
;
overdrive
kritikken skyter ovr mål
skyte sammen
samle sammen
;
spleise
skyte sammen til måltidet
skyte seg
ta livet av seg med skytevåpen
han skjøt seg en kule for pannen
skyte seg inn under
dekke seg bak
et utsagn som skyter seg inn under ytringsfriheten
skyte seg selv i foten
begå en feil som skader en selv
skyte til
legge til
familien måtte skyte til penger
Сторінка статті
lyse
2
II
дієслово
Показати відмінювання
Походження
norrønt
lýsa
;
av
lys
(
1
I)
og
lys
(
2
II)
Значення та вживання
gi fra seg lys
;
skinne, stråle
Приклад
månen
lyser
;
det lyste fra vinduet
;
øynene hennes lyste av glede
i overført betydning
: tydelig og klart bære preg av noe
;
vitne om
Приклад
hun lyste av misunnelse
;
det lyste dårlig samvittighet lang vei
spre lys
;
gjøre det lyst på et sted
Приклад
lyse
med en lykt
kunngjøre offentlig
;
erklære
;
tillyse
Приклад
lyse
noen fredløs
;
han lyste til kamp
som etterledd i ord som
avlyse
bannlyse
etterlyse
tinglyse
uttrykke ønske om noe for et annet menneske
Приклад
lyse
velsignelse over noen
;
lyse
fred over noen
Фіксовані вирази
banne så det lyser
banne voldsomt
lyse for noen
om eldre forhold: kunngjøre offentlig at et par skal gifte seg
;
jamfør
lysing
(
1
I)
lyse i kull og kjønn
om eldre forhold: rettslig anerkjenne et barn som sitt
lyse opp
spre lys utover
lyskasteren lyste opp på stadionet
bli oppholdsvær
;
lysne, klarne, lette
det lyste opp om kvelden
se gladere eller ivrigere ut
ansiktet hans lyste opp
spre glede eller interesse
;
muntre opp
de gode fagartiklene
lyser
opp i avisen
lyse ut
kunngjøre at det er åpent for å søke, stemme
eller lignende
stillingen blir lyst ut neste uke
;
lyse ut nyvalg
;
regjeringen lyser ut nye blokker for oljeleting
Сторінка статті
Попередня сторінка
Сторінка 1 з 5
Наступна сторінка
Результати на сторінці:
10
20
50
100