Розширений пошук

16 результатів

Словник букмола 16 oppslagsord

evig

прикметник

Походження

fra lavtysk, beslektet med norrønt ævi ‘(leve)tid’; jamfør æve

Значення та вживання

  1. som varer alltid;
    Приклад
    • vare evig;
    • drømmen om et evig liv
  2. Приклад
    • dette er et evig problem;
    • jeg skal være deg evig takknemlig
  3. Приклад
    • hun trener hver evige dag

Фіксовані вирази

  • den evige hvile
    døden
    • gå inn i den evige hvile
  • den evige stad
    Roma
  • det evige liv
    livet etter døden
    • tro på Gud og det evige liv
  • evig din
    din for alltid
    • jeg er evig din
  • evig nok
    mer enn nok
    • jeg har evig nok med egne problemer
  • evig og alltid
    all framtid
    • det er slutt for evig og alltid
  • til evig tid
    for bestandig
    • de vil være sammen til evig tid

toer

іменник чоловічий

Значення та вживання

  1. noe eller noen som har tallet, verdien eller plass nummer to (2
    Приклад
    • toeren kom først i mål;
    • toeren går til Lade
  2. i konkurranse: deltaker som blir nummer to;
    Приклад
    • den evige toer
  3. spillkort eller lignende med verdien to;
    resultat som gir to poeng
    Приклад
    • skyte to toere og en bom
  4. karakter (4) i skolen
    Приклад
    • hun fikk en toer i fransk
  5. kapproingsbåt for to roere

det evige liv

Значення та вживання

livet etter døden;
Se: evig, liv
Приклад
  • tro på Gud og det evige liv

den evige hvile

Значення та вживання

døden;
Se: evig, hvile
Приклад
  • gå inn i den evige hvile

stad

іменник чоловічий

Походження

norrønt staðr; beslektet med stå (3

Значення та вживання

(større) by
Приклад
  • reise til staden

Фіксовані вирази

  • den evige stad
    Roma

de evige jaktmarker

Значення та вживання

døden;
Приклад
  • vandre til de evige jaktmarker

pine 1

іменник жіночий або чоловічий

Походження

norrønt pína; av latin poena ‘straff’

Значення та вживання

lidelse, smerte, plage
Приклад
  • helvetes pine;
  • den evige pine;
  • gjøre pinen kort

Фіксовані вирази

  • død og pine
    brukt for å uttrykke at en er overrasket
    • død og pine for en kvalitet!

liv

іменник середній

Походження

norrønt líf; beslektet med leve (2

Значення та вживання

  1. det å leve;
    levende tilstand, eksistens, tilværelse
    Приклад
    • holde liv i noe;
    • berge livet;
    • risikere liv og lemmer;
    • ta livet av noen;
    • ta sitt eget liv;
    • kjempe for livet;
    • livet gikk videre;
    • ta livet med ro;
    • det gjelder livet;
    • bøte med livet;
    • sveve mellom liv og død;
    • det er liv om å gjøre;
    • er det liv på andre planeter?
  2. livlig aktivitet;
    livskraft, energi, iver
    Приклад
    • et yrende liv;
    • en skildring full av liv
  3. Приклад
    • et langt liv;
    • ikke drive det til noe særlig i livet;
    • det er mitt livs sjanse;
    • bo på samme sted hele livet;
    • det er det verste jeg har hørt i hele mitt liv
  4. måte å leve på;
    livsform
    Приклад
    • et rolig liv;
    • leve sitt eget liv;
    • et liv i luksus;
    • liv og levnet;
    • livet i gamle dager
  5. område for menneskelig aktivitet
    Приклад
    • i det praktiske liv
  6. moro, leven
    Приклад
    • er det noe liv i byen?
  7. noe som lever;
    levende skapning
    Приклад
    • det var ikke et liv å se
  8. tenkt tilværelse etter døden
    Приклад
    • i det neste liv;
    • tro på et liv etter døden
  9. kropp
    Приклад
    • få seg en skrekk i livet;
    • har du ingen følelser i livet
  10. (nedre del av) overkropp;
    Приклад
    • være lang i livet;
    • være smal om livet;
    • buksa er vid i livet;
    • ta noen om livet
  11. mage, buk
    Приклад
    • få litt mat i livet
  12. Приклад
    • barnet i mors liv
  13. (ermeløst) klesplagg som dekker overkroppen
    Приклад
    • bunaden har rødt liv og svart stakk

Фіксовані вирази

  • aldri i livet
    absolutt ikke
  • blåse liv i
    få i gang igjen
    • blåse liv i fredsprosessen
  • det evige liv
    livet etter døden
    • tro på Gud og det evige liv
  • gå på livet løs
    gå hardt for seg
  • ha livets rett
    ha eksistensberettigelse
  • ha ni liv
    opprinnelig om katter: være seiglivet
  • holde fra livet
    holde (noen) på avstand
  • i levende live
    1. i levende tilstand
      • jeg trodde ikke jeg skulle få se ham igjen i levende live
    2. i virkeligheten
      • de fikk se løver i levende live
  • i live
    levende, virksom, i funksjon
    • holde seg i live;
    • de ble funnet i live
  • ikke eie skam i livet
    ikke ha skamfølelse for noe
  • kjenne liv
    kjenne fosteret bevege seg
  • komme nærmere inn på livet
    bli bedre kjent med
  • leve livet
    nyte livet
    • de lever livet i Spania
  • liv i leiren
    liv og oppstyr i flokken
  • liv og lære
    det en gjør, og det en sier en bør gjøre;
    teori og praksis
    • hos han er det langt mellom liv og lære
  • liv og røre
    livlig virksomhet;
    aktivitet
    • det er liv og røre i hovedgata;
    • her er det alltid liv og røre
  • livs levende
    tydelig i live;
    lys levende
  • med liv og sjel
    helt og fullt
    • gå opp i besteforeldrerollen med liv og sjel
  • med livet i hendene
    med fare for når som helst å miste livet
  • på/for harde livet
    så fort eller mye en kan;
    alt en orker, av all makt
    • vi jobber på harde livet for å bli ferdige;
    • hun skrev for harde livet
  • på liv og død
    som gjelder livet;
    som står om overlevelse
    • en kamp på liv og død
  • sette livet inn
    risikere å dø
    • soldatene satte livet inn for fedrelandet
  • sette livet til
    omkomme, dø (i ulykke eller lignende)
  • sette til livs
    spise og drikke;
    fortære
  • sette ut i livet
    realisere en plan;
    sette i verk
  • skyte hjertet opp i livet
    ta mot til seg
  • stå om livet
    1. være fare for at noen kan dø
      • infeksjonen er så alvorlig at det kan stå om livet
    2. være svært viktig for å kunne fortsette med en aktivitet
      • det står om livet for verftet
  • stå til liv
    gå (ganske) bra
  • til live
    til en aktiv og levende tilstand
    • vekke drømmen til live;
    • vulkanen har våknet til live;
    • en idé kommer til live
  • ville til livs
    1. ønske eller forsøke å ta livet av
      • mange vil ulven til livs
    2. få slutt på
      • han vil rasismen til livs
  • være liv laga
    være levedyktig;
    ha en framtid
    • prosjektet er liv laga
  • være ute på livet
    feste, rangle

jaktmark

іменник жіночий або чоловічий

Походження

jamfør mark (1

Значення та вживання

  1. særlig i flertall: virkefelt;
    Приклад
    • finne seg nye jaktmarker;
    • bevege seg på andres jaktmarker

Фіксовані вирази

  • de evige jaktmarker
    døden
    • vandre til de evige jaktmarker

hvile 1

іменник жіночий або чоловічий

Походження

norrønt hvíla ‘seng’

Значення та вживання

  1. det å hvile;
    ro, fred
    Приклад
    • unne seg hvile;
    • finne hvile for sine tanker;
    • legge seg til hvile
  2. i botanikk: tilstand der frø eller knopper ikke spirer
    Приклад
    • beskjære trærne mens de er i hvile

Фіксовані вирази

  • den evige hvile
    døden
    • gå inn i den evige hvile
  • gå til hvile
    1. gå for å hvile
      • vi gikk til hvile for kvelden
    2. (1)
      • flere år har gått siden han gikk til hvile
  • stede til hvile
    begrave