Розширений пошук

187 результатів

Словник букмола 187 oppslagsord

enkelt

прикметник

Походження

fra lavtysk form av enkel

Значення та вживання

som forekommer i ett eksemplar eller én gang;
som ikke er sammensatt;
Приклад
  • vi kjenner bare til ett enkelt tilfelle;
  • oppløse noe i sine enkelte bestanddeler;
  • han satset på bare to enkelte løp denne sesongen

Фіксовані вирази

  • den enkelte
    hvert enkelt menneske;
    enkeltindivid
    • samfunnet og den enkelte
  • hver enkelt
    det enkelte mennesket;
    hver og en
    • dette får hver enkelt ta stilling til

enkel

прикметник

Походження

fra lavtysk ‘eneste’; beslektet med en (2

Значення та вживання

  1. som består av én enhet;
    Приклад
    • enkel tråd;
    • enkle dører
  2. sammensatt av få deler;
    lite innfløkt;
    uten noe ekstra
    Приклад
    • et enkelt apparat;
    • en enkel melodi;
    • enkel kost;
    • en enkel, men elegant kjole;
    • gjøre det enkelt
    • brukt som adverb:
      • rommet er enkelt møblert
  3. Приклад
    • leve et enkelt liv;
    • enkle mennesker;
    • med enkle midler;
    • ha enkle vaner
  4. lett å forstå, gjøre eller bruke;
    Приклад
    • en enkel oppgave;
    • maskinen er enkel å betjene;
    • det er enkelt når en kan det;
    • gi en enkel forklaring
    • brukt som substantiv:
      • å flytte derfra ville være det enkleste

Фіксовані вирази

tegnefilm

іменник чоловічий

Значення та вживання

film som er laget ved at hvert enkelt bilde er tegnet og satt sammen til en film;
Приклад
  • vi så tegnefilm om morgenen;
  • denne tegnefilmen er laget ved hjelp av datateknologi

især

прислівник

Походження

norrønt , av i og sér, dativ av pronomenet sik ‘seg’; jamfør seg

Значення та вживання

  1. hver for seg;
    hver enkelt
    Приклад
    • ønske hver især en god jul
  2. først og fremst;
    Приклад
    • de fleste innslagene var morsomme, især det siste

smør

іменник середній

Походження

norrønt smjor, smør

Значення та вживання

  1. fettstoff som blir utskilt av fløte ved kjerning
    Приклад
    • en pakke smør;
    • smøre tykt med smør på brødet;
    • spise fisk med smeltet smør

Фіксовані вирази

  • blid som smør
  • ha/tjene til smør på brødet
    ha stor nok inntekt til å klare seg
    • rederne har til smør på brødet;
    • hun vil tjene til smør på brødet i den nye jobben
  • jommen/jammen/jaggu sa jeg smør!
    tvert imot
  • smør på flesk
    unødvendig mye;
    dobbelt opp
    • oppfordringen var smør på flesk
  • som kniv i smør
    enkelt og uten hindringer
    • arbeidet gikk som kniv i smør;
    • han glir forbi motspillerne som kniv i varmt smør

personlig

прикметник

Походження

av person

Значення та вживання

  1. som angår, tilhører eller er rettet mot en enkelt person
    Приклад
    • personlig kritikk;
    • ha god personlig hygiene;
    • jeg har fått en personlig innbydelse;
    • har du en personlig mening om dette?
  2. Приклад
    • troen er en personlig sak for ham;
    • han stilte meg et svært personlig spørsmål;
    • hun holdt en personlig tale
  3. som bygger på selvopplevelse
    Приклад
    • jeg har personlig kjennskap til konsekvensene av mobbing;
    • jeg kjenner henne personlig
  4. som gjøres av en selv
    Приклад
    • jeg skal personlig ta meg av saken;
    • hun var personlig til stede på møtet
  5. som tenkes å eksistere som personlighet
    Приклад
    • tro på en personlig gud
  6. i grammatikk: som har med person (4) å gjøre

Фіксовані вирази

  • personlig datamaskin
    liten datamaskin beregnet på én bruker;
    pc
  • personlig pronomen
    pronomen brukt for å vise til en grammatisk person (4)
    • ‘vi’ og ‘meg’ er eksempler på personlig pronomen

lettvint, lettvinn

прикметник

Походження

jamfør norrønt vinna ‘arbeide’

Значення та вживання

  1. som ikke krever mye arbeid eller bry;
    lett å bruke;
    Приклад
    • en lettvint gård;
    • et lettvint redskap;
    • en lettvint framgangsmåte
  2. enkel, overflatisk
    Приклад
    • lettvinte argumenter
  3. Приклад
    • en lettvint jente

Фіксовані вирази

  • ta det lettvint
    gjøre det enkelt
    • de tok det lettvint med vårrengjøringen i år

krakk 1

іменник чоловічий

Походження

beslektet med krake (1 og krank (2

Значення та вживання

enkelt sittemøbel uten ryggstø, liten benk

ensidig

прикметник

Значення та вживання

  1. som bare omfatter én side;
    til forskjell fra dobbeltsidig (1) og tosidig (1)
    Приклад
    • ensidig lungebetennelse
  2. som blir gjort av én av partene i en sak
    Приклад
    • ensidig grenseutvidelse
  3. lite variert;
    enkelt satt sammen;
    til forskjell fra allsidig (1)
    Приклад
    • ensidig kost;
    • ha en ensidig utdanning
    • brukt som adverb
      • en ensidig sammensatt komité
  4. som bare legger vekt på én side av en sak;
    trangsynt;
    til forskjell fra allsidig (2), flersidig (1) og mangesidig
    Приклад
    • en ensidig framstilling
    • brukt som adverb
      • være ensidig informert

språk

іменник середній

Походження

av lavtysk sprake

Значення та вживання

  1. system som mennesker bruker for å utrykke seg og kommunisere;
    menneskelig tale
    Приклад
    • språket skiller menneskene fra dyra
  2. variant av språk (1) brukt av en folkegruppe eller i et geografisk område;
    Приклад
    • klassiske språk;
    • snakke flere fremmede språk;
    • norsk er et språk med mange dialekter
  3. Приклад
    • juridisk språk;
    • studere Hamsuns språk;
    • opposisjonen brukte et kraftig språk
  4. uttrykksmiddel som minner om språk (1)
    Приклад
    • fuglenes språk;
    • musikkens språk
  5. brukt som etterledd i sammensetninger: system for kommunikasjon
  6. brukt som etterledd i sammensetninger: enkelt setning

Фіксовані вирази

  • snakke samme språk
    legge det samme i ord og begreper;
    forstå hverandre
    • politikerne snakker ikke samme språk som velgerne
  • tale sitt tydelige/eget språk
    vise noe tydelig
    • tallene taler sitt tydelige språk;
    • bildene taler sitt eget språk
  • ut med språket
    si det du vet