Розширений пошук

21 результатів

Словник букмола 21 oppslagsord

deltakelse, deltagelse

іменник чоловічий

Походження

av delta (3

Значення та вживання

  1. det å være med på eller ta del i;
    Приклад
    • stor internasjonal deltakelse;
    • arrangementet ble avlyst på grunn av lav deltakelse
  2. medfølelse, særlig ved dødsfall
    Приклад
    • uttrykke sin deltakelse;
    • vise deltakelse i sorgen

utestengelse

іменник чоловічий

utestengning

іменник чоловічий або жіночий

utestenging

іменник жіночий або чоловічий

Значення та вживання

  1. det å hindre noen i å komme inn et sted
    Приклад
    • utestengelse fra eiendommen
  2. det å hindre deltakelse;
    Приклад
    • fusk fører til utestengelse fra studiene;
    • spilleren klaget på utestengelsen fra klubben

utenfor, utafor

прийменник

Походження

norrønt fyrir útan

Значення та вживання

  1. eller ved utsiden av hus, bygning eller lignende;
    bortenfor eller på andre siden av et avgrenset område;
    ikke innenfor
    Приклад
    • de ventet utenfor huset;
    • være utenfor rekkevidde;
    • stå utenfor porten;
    • arbeide utenfor kommunen;
    • livet utenfor fensgelsmurene
  2. i overført betydning: bortenfor eller på andre siden av et område, felt, tema og lignende
    Приклад
    • utenfor fare;
    • hun talte fullstendig utenfor manus;
    • pasienten er utenfor livsfare;
    • barn utenfor ekteskap
  3. uten tilhørighet eller deltakelse i en gruppe;
    ikke med i
    Приклад
    • stå utenfor NATO;
    • falle utenfor arbeidsmarkedet
  4. brukt som adverb: på utsiden
    Приклад
    • bli med utenfor;
    • utenfor skinte sola

Фіксовані вирази

  • føle/kjenne seg utenfor
    føle seg ikke informert, fremmed eller isolert;
    ikke få delta i en gruppe, krets eller det sosiale livet på lik linje med andre
    • jeg følte meg utenfor i klassen;
    • hun kjente seg utenfor og ensom
  • holde seg utenfor
    ikke delta i noe;
    ikke blande seg inn i noe
    • jeg holder meg utenfor denne diskusjonen
  • holde utenfor
    • la være å informere noen;
      ikke la ta del i
      • kvinnen holdt mannen helt utenfor planleggingen;
      • barna holdes utenfor leken
    • ikke regne med noe eller noen;
      ikke ta med noe eller noen
      • om du holder pensum utenfor, hva leser du?
  • være utenfor
    være trøtt eller uopplagt;
    være nedfor, i ulage eller deprimert
    • jeg er helt utenfor i dag

utelukkelse

іменник чоловічий

utelukking

іменник жіночий або чоловічий

Значення та вживання

  1. det å utelukke (1);
    det å nekte noen deltakelse i noe
    Приклад
    • utelukkelse fra laget;
    • styrke kampen mot utelukkelse i samfunnet
  2. det å utelukke (2);
    det å regne noe som umulig
    Приклад
    • utelukkelse av årsaker

utelukke

дієслово

Значення та вживання

  1. stenge ute eller nekte deltakelse i noe;
    Приклад
    • mange kvinner er utelukket fra yrkeslivet;
    • bli utelukket fra foreningen
  2. regne som umulig;
    eliminere som et alternativ
    Приклад
    • dette utelukker enhver annen forklaring;
    • politiet utelukket ikke at noe kriminelt hadde funnet sted

stemme ut

Значення та вживання

utelukke fra videre deltakelse;
Se: stemme

vise 2

дієслово

Походження

norrønt vísa; beslektet med vis (2, opprinnelig ‘gjøre vis på’

Значення та вживання

  1. la noen se;
    peke ut
    Приклад
    • hun viste meg arbeidsplassen sin;
    • vi må vise billetten;
    • jeg viser henne veien;
    • vise hvordan noe skal gjøres
  2. om måleinstrument: markere verdi
    Приклад
    • klokka viste fem på fire;
    • termometeret viste 20 kuldegrader
  3. sende av sted;
    Приклад
    • saken ble vist videre til EU-domstolen;
    • vise noen til en dyktig lege
  4. gi bevis på;
    gi uttrykk for;
    oppvise
    Приклад
    • vise hva en duger til;
    • vise tillit;
    • vise deltakelse i sorgen;
    • hun viste takknemlighet;
    • de viser interesse
  5. rette oppmerksomheten til noen mot noe
    Приклад
    • vise til gode resultater;
    • de viste til søknaden

Фіксовані вирази

  • vise bort/ut
    befale å gå bort;
    sende ut;
    utvise (1)
    • gjesten ble vist bort fra hotellet;
    • dommeren viste ut spilleren
  • vise rundt/omkring
    følge på en runde for å la noen gjøre seg kjent
    • vertskapet viste rundt på gården;
    • vi ble vist omkring i lokalene
  • vise fram
    gjøre så noen kan se eller bli oppmerksomme på noe;
    presentere
    • vise fram det nye huset
  • vise seg
    • la noen se seg
      • kongen viste seg på slottsbalkongen;
      • han har ikke vist seg på flere dager;
      • vis deg ikke her mer!
      • ulven har vist seg nær byen
    • komme til syne
      • sola viste seg ikke på flere dager
    • prøve å imponere;
      kjekke seg
      • ungdommer som liker å vise seg
    • oppføre seg (på en bestemt måte)
      • jeg prøver å vise meg fra min beste side;
      • vis deg nå som en mann!
    • bli klart;
      bli åpenbart
      • det viste seg å være riktig
  • vise til rette
  • vise tilbake
    tilbakevise
    • vise tilbake beskyldningene
  • vise tilbake på
    peke tilbake på

uttrykke

дієслово

Походження

etter tysk; fra fransk exprimer

Значення та вживання

  1. meddele språklig eller på annen måte;
    ytre, si, formulere
    Приклад
    • uttrykke bekymring;
    • uttrykke sin forskrekkelse ved å slå hendene sammen;
    • hun uttrykte sin deltakelse på perfekt fransk
  2. fastsette med en verdi eller et mål
    Приклад
    • finn lengden uttrykt i meter
  3. brukt som adjektiv: tydelig, utpreget
    Приклад
    • han er sin fars uttrykte bilde

Фіксовані вирази

  • uttrykke seg
    ordlegge seg;
    formulere noe muntlig eller skriftlig
    • han uttrykker seg ofte uklart

uttrykk

іменник середній

Походження

etter tysk Ausdruck; fra fransk expression

Значення та вживання

  1. det å vise seg;
    det å tre fram
    Приклад
    • hun lot sine følelser komme til uttrykk;
    • han gav uttrykk for sin bitterhet;
    • blomstene er et uttrykk for deltakelse
  2. Приклад
    • han svarte med et beklagende uttrykk
  3. synlig innlevelse
    Приклад
    • tolke diktet med uttrykk
  4. språklig utforming;
    Приклад
    • et engelsk uttrykk;
    • et mildt uttrykk;
    • bruke grove uttrykk
  5. tegn eller en forbindelse av tegn som står som betegnelse for noe
    Приклад
    • et matematisk uttrykk

Фіксовані вирази

  • fast uttrykk
    ord som ofte blir brukt sammen;
    frase (1), idiom (1)
    • ‘å hoppe etter Wirkola’ har blitt et fast uttrykk

stemme 2

дієслово

Походження

av stemme (1

Значення та вживання

  1. avgi stemme (1, 3) ved valg eller avstemming
    Приклад
    • stemme på et politisk parti;
    • stemme med de borgerlige;
    • stemme for et forslag
  2. få musikkinstrument til å klinge harmonisk;
    Приклад
    • stemme gitaren;
    • stemme et piano
  3. bringe i en viss sinnsstemning
    Приклад
    • situasjonen stemmer til alvor
    • brukt som adjektiv:
      • være vennlig stemt
  4. være i samsvar med noe;
    være riktig
    Приклад
    • det du sier, stemmer ikke;
    • regnestykket ditt stemmer;
    • målene stemmer ikke
  5. uttale en språklyd med svingende stemmebånd
    • brukt som adjektiv:
      • ‘b’, ‘d’, ‘g’ er stemte lyder, ‘p’, ‘t’, ‘k’ ustemte

Фіксовані вирази

  • stemme i
    sette i med (å synge eller spille)
  • stemme ut
    utelukke fra videre deltakelse
  • være stemt for
    foretrekke