Розширений пошук

47 результатів

Словник букмола 47 oppslagsord

brenner

іменник чоловічий

Походження

av brenne (2

Значення та вживання

  1. person (for eksempel i industrien) som produserer noe ved brenning
  2. apparat som varmer opp rom ved å bruke olje, kull, gass eller lignende som brennstoff
    Приклад
    • treflis blir matet inn i brenneren
  3. apparat til å brenne (2, 3) med
  4. munnstykke i et forbrenningsapparat der brennstoffet fordeles
    Приклад
    • bytte ut brenneren på primusen

brenne 1

дієслово

Походження

norrønt brenna

Значення та вживання

  1. være i brann;
    stå i flammer;
    Приклад
    • låven brenner;
    • det brenner hos naboen;
    • adventslysene brant i staken;
    • det vil ikke brenne i ovnen
  2. lyse som ild;
    skinne kraftig
    Приклад
    • sola brant på himmelen
  3. være eller kjennes het
    Приклад
    • huden brant av feber;
    • blodet brenner i årene;
    • føle jorda brenne under føttene
  4. Приклад
    • såret brenner;
    • halsen brant av tørst
  5. ha sterke følelser for noe;
    være intenst opptatt av noe;
    kjenne sterk trang eller lyst;
    Приклад
    • brenne for en sak;
    • brenne av lyst til å hjelpe;
    • hun brant for faget sitt;
    • hun brant etter å komme i gang

Фіксовані вирази

  • brenne inne
    miste livet i husbrann
    • hele familien brant inne
  • brenne inne med
    1. ikke få solgt
      • brenne inne med alle varene
    2. ikke få uttrykt noe en vil ha fram
      • hun brant inne med ideen
  • brenne ned
    1. brenne til det er oppbrukt
      • lysene brant ned
    2. bli tilintetgjort av brann
      • hele kvartalet brant ned
  • brenne opp
    brenne til det ikke er noe igjen
    • bilen eksploderte og brant opp
  • brenne ut
    1. brenne til det ikke er noe igjen
      • bålet har brent ut;
      • bilen brant ut
    2. om sykdom: slutte å være aktiv
      • leddgikta hennes har brent ut

brenne 2

дієслово

Походження

norrønt brenna ‘få til å brenne’

Значення та вживання

  1. gjøre opp ild og la brenne (1, 1);
    tilintetgjøre eller ødelegge med ild
    Приклад
    • brenne bål;
    • brenne søppel;
    • hun brente gamle aviser;
    • han har brent alle brevene
  2. lage merke eller hull med ild eller varme
    Приклад
    • gloa brente hull i teppet
  3. lage eller behandle noe med ild, varme, laser eller lignende
    Приклад
    • brenne kaffe;
    • brenne brennevin;
    • brenne tjære;
    • brenne cd-er
    • brukt som adjektiv:
      • brent kalk;
      • brente mandler
  4. skade eller bli skadd ved bruk av ild, varme eller sviende stoff;
    Приклад
    • de brente fangen med sigaretter
    • brukt som adjektiv:
      • brente pølser
  5. varme sterkt;
    Приклад
    • sola brente;
    • lyset brente
  6. Приклад
    • trene hardt for å brenne fett
  7. i ballspill: ødelegge en sjanse til å skåre mål, få poeng eller lignende
    Приклад
    • brenne et straffespark;
    • de brente sjanse på sjanse

Фіксовані вирази

  • brenne alle bruer
    bryte alle forbindelser;
    ikke ha retrettmulighet
  • brenne av
    1. i skyting eller ballspill: sende av gårde (ball, prosjektil eller lignende);
      fyre av
      • hun brente av et skudd som gikk i mål
    2. bruke opp
      • brenne av alle pengene med en gang
  • brenne fingrene
    få seg en lærepenge
  • brenne løs
    1. avfyre (mange) skudd
      • han grep hagla og brente løs
    2. sende av gårde ball med stor kraft
      • han brente løs med høyrebeinet
    3. ytre seg kontant og bryskt
      • hun brenner løs mot toppledelsen
  • brenne seg
    1. skade seg på ild, varme eller sviende stoff
      • kaffen var så varm at han brente seg;
      • hun brente seg på en brennmanet
    2. erfare at noe får svært uheldige følger
      • brenne seg på en aksjehandel
  • brenne seg inn
    gjøre dypt og varig inntrykk
    • synet av de døde brente seg inn i henne

brenne et blått lys for

Значення та вживання

nærme seg slutten for;
Se: blå, lys
Приклад
  • det brenner et blått lys for de storstilte planene

sprinkleranlegg

іменник середній

Значення та вживання

overrislingsanlegg (1) som spyler vann automatisk hvis det brenner;
Приклад
  • det er sprinkleranlegg over hele hotellet

sprinkler

іменник чоловічий

Походження

fra engelsk, av sprinkle ‘stenke, skvette’

Значення та вживання

overrislingsanlegg (1) som spyler vann automatisk hvis det brenner

spredningsfare

іменник чоловічий

Значення та вживання

fare for spredning (2)
Приклад
  • det brenner fortsatt, men det er ingen spredningsfare;
  • rynkerose er en fremmedart med stor spredningsfare

den røde hane galer

Значення та вживання

det brenner;
det er brann;
Se: hane, rød
Приклад
  • fredag kveld gol den røde hane i byen igjen

tent

прикметник

Значення та вживання

  1. som brenner eller lyser
    Приклад
    • tente lys
  2. som er oppglødd;
    jamfør heltent
    Приклад
    • laget er veldig tent før kampen

Фіксовані вирази

  • sitte som et tent lys
    være svært lydhør

tamp

іменник чоловічий

Походження

fra nederlandsk eller lavtysk

Значення та вживання

  1. ende av tau eller kjetting
    Приклад
    • holde i tampen
  2. juling (1) (gitt med tauende)
    Приклад
    • bli straffet med tamp
  3. grov kar;
    jamfør bondetamp
    Приклад
    • en fryktet tamp

Фіксовані вирази

  • på tamp
    helt til enden
    • jobbe døgnet på tamp
  • på tampen
    på slutten;
    i siste delen
    • på tampen av fjoråret;
    • skåre mål helt på tampen av kampen
  • ta/få tamp i
    feste tau i
    • få tamp i en synkende skute;
    • ta en ekstra tamp i båten
  • tampen brenner
    i gjemmelek: målet er nært