Перейти до основного вмісту
Доступність
ordbøkene.no
, Cловник букмола та Словник нюношка
Cловник букмола та Словник нюношка
UK
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Меню
Допомога в пошуку
Про словники
Налаштування
Зв’яжіться з нами
UK
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Розширений пошук
Простий пошук
Словники
обидва словники
Словник букмола
Словник нюношка
Пошук
головне слово
усі словоформи
увесь зміст
Частини мови
всі частини мови
дієслова
іменники
прикметники
займенники
детермінативи
прислівники
прийменники
сурядні сполучники
підрядні сполучники
вигуки
Скинути
Перегляд у вигляді списку
Про розширений пошук
323 результатів
Словник букмола
323
oppslagsord
bil
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Походження
opprinnelig
dansk
forkorting
av
automobil
Значення та вживання
motordrevet
vogn
(1)
på fire (sjelden tre) eller flere hjul til frakt av personer og last
Приклад
kjøre
bil
;
det blir flere og flere
biler
på veiene
;
bilen
går som et skudd
som etterledd i ord som
elbil
lastebil
personbil
varebil
drosje
Приклад
ta en
bil
;
ringe og bestille bil
Сторінка статті
bile
2
II
дієслово
Показати відмінювання
Походження
av
bil
Значення та вживання
kjøre i bil eller med bil
Приклад
skal vi
bile
eller ta toget?
hun bilte oss hjem
Сторінка статті
formelt subjekt
Значення та вживання
ord, vanligvis ‘det’, som står på subjektsplassen i en setning der det egentlige subjektet kommer senere eller der verbet ikke krever subjekt
;
Se:
formell
,
subjekt
Приклад
i setningen ‘det stod en bil i veien’ er ‘det’ formelt subjekt
Сторінка статті
skinnende
прикметник
Показати відмінювання
Походження
presens partisipp
av
skinne
(
2
II)
Значення та вживання
som skinner
Приклад
en skinnende sol
brukt som forsterkende adverb: slik at det skinner
Приклад
en skinnende blank bil
;
være skinnende ren
Сторінка статті
skiboks
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Значення та вживання
boks til ski og skiutstyr som kan monteres på bil
;
takboks
Сторінка статті
oppbrent
прикметник
Показати відмінювання
Значення та вживання
som er helt ødelagt av ild
;
jamfør
brenne opp
Приклад
en oppbrent bil
Сторінка статті
sånn
детермінатив
демонстративний
Показати відмінювання
Походження
gjennom
dansk
;
fra
lavtysk
sodan
Значення та вживання
som har den eller den egenskapen
;
som er av det eller det slaget
;
slik
(1)
Приклад
hva kan sånt komme av?
han sier ofte sånne ting
brukt som substantiv:
hva kaller du en sånn?
en sånn må jeg få meg
brukt for å referere til noe
eller
noen som er ubestemt eller ikke nærmere presisert:
Приклад
er dette en sånn kvæfjordkake?
det gikk sånn noenlunde
;
jakt, fiske og sånn
brukt vurderende for å få fram at noe er godt eller dårlig
;
slik
(3)
Приклад
sånt vær det er i dag!
sånn
en elendig bil
brukt som adverb: på den måten, på denne måten
;
slik
(4)
Приклад
du kan ikke bo
sånn
!
de tar det ikke så nøye
sånn
;
more seg, feste litt og
sånn
;
det er så fint å ligge
sånn
ute på fjorden
;
sånn
i sin alminnelighet
brukt om tall eller mengder:
omtrent
,
cirka
Приклад
konserten slutter sånn i ellevetiden
;
hun var vel sånn fire år gammel
brukt alene for å uttrykke at noe er ferdig
Приклад
sånn! Da kan vi gå
;
sånn! Nå er middagen klar
Фіксовані вирази
sånn der
brukt for å uttrykke skepsis, usikkerhet
eller lignende
er dette en sånn der nygle?
han spiller i et sånt der storband
Сторінка статті
så
5
V
прислівник
Походження
norrønt
svá
Значення та вживання
brukt om hendelse eller handling som skjer like etter eller på et (litt) senere tidspunkt
;
deretter
(1)
,
etterpå
Приклад
først tok hun på seg jakke, så lue, så skjerf og votter
;
da jula kom, så satte kulda inn
;
først til Bodø, så til Tromsø
;
så var det det ene og så det andre
;
så en dag ringte det på døra
som en følge eller konsekvens av det som kommer før
;
dermed
,
altså
(1)
Приклад
så er den saken avgjort
;
hadde jeg penger, så skulle jeg kjøpe meg bil
;
ring meg når du er på vei, så skal jeg sette på middagen
;
når du ikke vil, så må du
;
kom hit, så skal du få se
;
så er den saken avgjort
i grad eller omfang som blir nevnt eller som framgår av sammenhengen
Приклад
det er ikke så lite
;
de brukte så altfor lang tid
;
det er ikke så sikkert
;
jeg har det ikke så verst
;
du tar så skammelig feil
;
det har du så evig rett i
;
nei, så sørgelig!
det er ikke så nøye
;
jeg sier så mange takk
;
folk sier så mye
;
det var så vakkert vær
;
vi ses ikke så ofte
;
ble du så redd?
de er pokker så lure
;
tre ganger så mange
;
dobbelt så stor
;
så stor som du er, burde du vite bedre
;
skrik ikke så høyt!
i større grad enn forventet
Приклад
jeg er så dum!
au, det svir så
;
det blåser så ute i dag
;
den koster så mye
på den eller den måten
;
slik
(4)
Приклад
én vil ha det så, en annen så
;
var det så du sa?
de sier så
;
om jeg må si det så
;
det er ikke så at vi kan tvinge fram en avgjørelse
;
nei, nei, ikke så
;
så må du gjøre
i tillegg
;
dessuten
,
dertil
(2)
Приклад
grønnsaker er godt, og så er det sunt
;
hun var høyest i klassen, men så var hun jo eldst
som refererer til noe tidligere
;
dette, slik
Приклад
de sier så
;
var det så du tenkte å gjøre det?
i så fall
brukt forsterkende
;
enn
(
3
III
, 3)
Приклад
hvor en så kommer
;
han lover hva det så skal være
brukt i utrop for å understreke det som kommer etter
Приклад
så, du har ikke kjennskap til dette?
så, du vil ikke?
brukt i utrop for å slå fast at noe er ferdig, avsluttet
eller lignende
;
sånn
(6)
Приклад
så, da var vi ferdige her
Фіксовані вирази
om så bare
i det minste
du må komme inn, om så bare et kvarter
;
du må spise litt, om så bare et knekkebrød
om så er
hvis det nå er slik (som nettopp nevnt)
vi kan begynne i morgen, om så er
så der
ikke særlig bra
;
så som så
været var så der hele ferien
så lenge
inntil videre
;
foreløpig
(1)
du kan vente her så lenge
brukt som avskjedshilsen når en skal møtes igjen snart
ha det bra så lenge!
så som
brukt foran oppregning: som, for eksempel
strikkede ting, så som luer, skjerf og votter
så som så
ikke særlig bra
eksamen gikk så som så
så visst
uten tvil
;
visselig
så visst kan hun svømme
;
jeg er så visst ikke den første som sier dette
så, så
brukt for å roe ned eller trøste
så, så, dette ordner seg
Сторінка статті
søppelbil
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Значення та вживання
spesialbygd bil som henter
søppel
(1)
hos private og virksomheter
;
bossbil
Сторінка статті
sølv
іменник
середній
Показати відмінювання
Походження
norrønt
silfr, sylfr
Значення та вживання
edelt og glinsende hvitt, metallisk
grunnstoff
med
atomnummer
47
;
kjemisk
symbol
Ag
Приклад
rent sølv
legering
(2)
av
sølv
(1)
og annet metall som brukes til å lage ulike gjenstander
Приклад
bestikk i sølv
gjenstand i
sølv
(2)
Приклад
jeg arvet sølvet etter en gammel tante
sølvmedalje
;
nest beste prestasjon
Приклад
nordmennene tok
sølv
og en fjerdeplass
som eldre forhold: betalingsmiddel
;
rikdom, penger
Приклад
stormannen hadde mye sølv
;
hun betalte fire lodd sølv
farge som ligner
sølv
(1)
;
hvitaktig, glinsende farge
Приклад
en bil i svart og sølv
;
månen skinte som sølv
Фіксовані вирази
havets sølv
sild
tale er sølv, men taushet er gull
det er ofte bedre å tie enn å si noe
Сторінка статті
Попередня сторінка
Сторінка 1 з 33
Наступна сторінка
Результати на сторінці:
10
20
50
100