Розширений пошук

65 результатів

Словник букмола 65 oppslagsord

arrangement

іменник середній

Вимова

arangsjemanˊg

Походження

fra fransk; se arrangere

Значення та вживання

  1. Приклад
    • et lukket arrangement;
    • delta på et stort arrangement
  2. det å arrangere
    Приклад
    • stå for arrangementet av en konferanse
  3. måte som noe er arrangert eller ordnet på
    Приклад
    • komme fram til et arrangement;
    • et nydelig arrangement av blomster
  4. i musikk: versjon av et musikkstykke for en viss besetning;
    Приклад
    • framføre en klaverkomposisjon i et arrangement for orkester;
    • et nydelig arrangement

tostemt

прикметник

Значення та вживання

i musikk: med to forskjellige stemmer (1;
Приклад
  • de sang tostemt;
  • et tostemt arrangement

flott 4

прикметник

Походження

fra lavtysk; samme opprinnelse som flott (3

Значення та вживання

  1. som ser svært fin ut;
    Приклад
    • en flott figur;
    • flotte byggverk
    • brukt som adverb
      • kle seg flott;
      • det gikk flott
  2. Приклад
    • ha flott vaner
    • brukt som adverb
      • leve flott
  3. med gode resultater eller prestasjoner;
    som er bra eller vellykket;
    Приклад
    • en flott prestasjon;
    • et flott arrangement;
    • han har en flott sangstemme
    • brukt som adverb
      • de spilte flott under hele konserten

lanseringsfest

іменник чоловічий

Значення та вживання

fest eller annet arrangement i forbindelse med lanseringen av et produkt;
Приклад
  • de gikk på lanseringsfesten for boka;
  • holde lanseringsfest for dataspillet

releaseparty

іменник середній

Вимова

reliˊsparti

Походження

fra engelsk

Значення та вживання

fest eller annet arrangement i forbindelse med lanseringen av et produkt, særlig en musikkutgivelse;
Приклад
  • hun spilte på releasepartyet for albumet

slippfest, slippefest

іменник чоловічий

Значення та вживання

fest eller annet arrangement i forbindelse med lanseringen av et produkt, særlig en musikkutgivelse;
Приклад
  • på fredag er det slippfest for det nye albumet

time 2, taime

дієслово

Вимова

taime

Походження

av engelsk time ‘tid’

Значення та вживання

sette opp en tidsplan for hvordan et arrangement eller lignende skal avvikles
Приклад
  • besøket var godt timet

dag

іменник чоловічий

Походження

norrønt dagr; beslektet med døgn

Значення та вживання

  1. del av døgnet da det er lyst
    Приклад
    • dag og natt;
    • midt på lyse dagen;
    • dagen gryr;
    • arbeide mens det er dag
  2. brukt i hilsen
    Приклад
    • god dag!
    • ha en fin dag!
  3. Приклад
    • arbeide halv dag;
    • være ferdig for dagen
  4. døgn som tidsrom
    Приклад
    • for tre dager siden;
    • om 14 dager;
    • året har 365 dager
  5. døgn som tidspunkt;
    dato
    Приклад
    • hver dag;
    • neste dag;
    • i dag
  6. brukt om ubestemt tidsangivelse
    Приклад
    • en svart dag;
    • en dag hendte det at …;
    • en vakker dag er alt slutt;
    • her en dag
  7. tid akkurat nå
    Приклад
    • dagens tilbud;
    • dagens rett;
    • dagens ungdom;
    • dagen i dag
  8. i flertall: brukt om tidsrom
    Приклад
    • i våre dager;
    • i gamle dager;
    • leve herrens glade dager;
    • det kommer dager etter disse;
    • den gamle låven har sett bedre dager
  9. i flertall: liv, levetid
    Приклад
    • han er blitt pratsom på sine gamle dager
  10. brukt som etterledd i flertall i navn på arrangement eller kampanje som varer i minst to dager
    Приклад
    • Oslodagene

Фіксовані вирази

  • all sin dag
    all sin tid;
    hele livet
    • hun hadde stelt med kyr all sin dag
  • dagen derpå
    dagen etter en større fest eller rangel
  • dags dato
    i dag
    • per dags dato;
    • til dags dato har det ikke skjedd;
    • med virkning fra dags dato
  • den dag i dag
    ennå
    • vi gikk sammen på skolen, og vi er gode venner den dag i dag
  • en av dagene
    med det første;
    snart
    • jeg stikker innom en av dagene
  • gi en god dag i
    ikke bry seg om;
    gi blaffen i
    • mange gir en god dag i fredningsbestemmelsene
  • ha dagen
    være heldig, lykkes
    • ingen så ut til å ha dagen
  • her om dagen
    nylig
    • her om dagen dukket han opp
  • i alle dager
    i uttrykk for undring
    • i alle dager, hva er dette for noe;
    • hva i alle dager var det som skjedde?
    • hvorfor i alle dager er de ikke blitt enige?
  • i disse dager
    nå, hvilken dag som helst
  • klart som dagen
    innlysende
    • budskapet er klart som dagen
  • komme for en dag
    vise seg, bli kjent, åpenbart
    • sannheten vil komme for en dag
  • legge for dagen
    vise
    • han er fornøyd med innsatsen som spillerne la for dagen
  • nå om dagen
    nå for tiden
  • nå til dags
    nå for tiden
  • opp ad dage
    svært lik (en slektning)
    • hun er sin mor opp ad dage
  • opp i dagen
    • på jordoverflaten;
      synleg
      • nå skal bekken ut av rørene og opp i dagen
    • tydelig, klart fram
      • konflikten kom opp i dagen på landsmøtet
  • se dagens lys
    • bli født
    • bli til virkelighet;
      bli skapt
      • kafeen så dagens lys på 70-tallet
  • ta av dage
    drepe
  • være dags for
    være tid for eller på tide med
  • år og dag
    lang tid
    • det er år og dag siden jeg så henne

ambulerende skjenkebevilling

Значення та вживання

skjenkebevilling som gjelder for et enkelt selskap eller arrangement;

nummer

іменник середній

Походження

av latin numerus ‘tall, antall’

Значення та вживання

  1. noe som har den eller den plassen i en rekke;
    (tall som viser) plass i en rekke;
    forkortet nr.
    Приклад
    • vi bor i samme gate, han i nummer 10, jeg i nummer 14;
    • telefonabonnenter med nummer som ender på 5;
    • bruke nummer 39 i sko;
    • bli nummer tre i en konkurranse;
    • fortsettelse i neste nummer av bladet
  2. kunstnerisk innslag i forestilling eller arrangement
    Приклад
    • neste nummer på programmet
  3. uviktig person;
    person uten særpreg
    Приклад
    • hen er bare et nummer i rekka
  4. raskt, tilfeldig samleie

Фіксовані вирази

  • et nummer i rekken
    person uten særpreg eller betydning
    • han er bare et nummer i rekken
  • gjøre et nummer av
    blåse noe opp;
    gjøre vesen av
    • det er ikke noe å gjøre et nummer av
  • ta nummer
    kjøpe lodd i et lotteri
  • være nummeret før
    være nære på
    • det var nummeret før brann