Розширений пошук

7 результатів

Словник букмола 7 oppslagsord

stråmann

іменник чоловічий

Значення та вживання

  1. utstoppet figur av halm, særlig brukt som fugleskremsel
  2. person som mot betaling påtar seg det formelle ansvar for en transaksjon, tvilsom spekulasjon eller lignende;
    jamfør stråkvinne
  3. retorisk grep der en vrir på motstanderens synspunkter for deretter å argumentere mot disse
    Приклад
    • politikeren setter opp en stråmann som avledningsmanøver

vri seg

Значення та вживання

Se: vri
  1. snu urolig på kroppen, særlig på grunn av smerte, ubehag eller for å komme seg unna noe
    Приклад
    • vri seg i smerte;
    • jeg lå og vred meg uten å få sove;
    • han sitter og vrir seg på stolen
  2. prøve hardt å komme unna
    Приклад
    • vri seg unna alle tillitsverv;
    • vri seg ut av en vanskelig situasjon

vri halsen om på

Значення та вживання

gjøre det av med noen med vold;
drepe;
Se: hals
Приклад
  • hvis du ikke gir deg, vrir jeg halsen om på deg!

bore

дієслово

Походження

norrønt bora

Значення та вживання

  1. lage eller utvide et hull med bor eller lignende
    Приклад
    • bore i tre, metall;
    • bore hull i noe;
    • bore en brønn;
    • bore en tunnel;
    • motoren er boret;
    • bore slitte sylindrer;
    • bore etter olje;
    • har boret etter gass
    • brukt som adjektiv, i overført betydning:
      • et borende spørsmål
  2. presse, klemme mens en vrir
    Приклад
    • bore sverdet i brystet på fienden;
    • bore hodet ned i puta

Фіксовані вирази

  • bore seg inn
    trenge seg inn
    • kula boret seg inn
  • bore ut
    utvide hull eller lignende ved boring

vri 2

дієслово

Походження

norrønt ríða

Значення та вживання

  1. snu eller dreie på noe så det skifter stilling, kommer av lage eller mister formen sin;
    Приклад
    • vri om nøkkelen;
    • vri på hodet;
    • barnet vred armen ut av ledd;
    • hun vrir hendene i fortvilelse;
    • vri opp det våte tøyet
    • brukt som adjektiv:
      • krokete og vridde bjørker
  2. føre noe i en ny retning
    Приклад
    • vri innsatsen fra justis- til helsesektoren
  3. gi en forvridd framstilling av noe
    Приклад
    • vri det til slik at en annen får skylden;
    • vri og vrenge på alt som blir sagt
  4. i kortspill: skifte farge (etter visse regler);
    jamfør vriåtter
    Приклад
    • vri med åtteren

Фіксовані вирази

  • vri seg
    1. snu urolig på kroppen, særlig på grunn av smerte, ubehag eller for å komme seg unna noe
      • vri seg i smerte;
      • jeg lå og vred meg uten å få sove;
      • han sitter og vrir seg på stolen
    2. prøve hardt å komme unna
      • vri seg unna alle tillitsverv;
      • vri seg ut av en vanskelig situasjon

hals

іменник чоловічий

Походження

norrønt hals

Значення та вживання

  1. kroppsdel mellom hodet og resten av kroppen
    Приклад
    • strekke hals for å se bedre;
    • legge armene om halsen på noen;
    • kaste seg om halsen på noen;
    • falle hverandre om halsen
  2. Приклад
    • fukte halsen;
    • sette noe i halsen;
    • stå med gråten i halsen
  3. (del av) klesplagg som skal dekke halsen
    Приклад
    • skjorta er for trang i halsen;
    • en genser med høy hals;
    • ta på seg en hals før en går ut i kulda
  4. smalnende del som ligner en hals (1);
    smalt parti, for eksempel i landskap
    Приклад
    • halsen på en gitar
  5. smalnende del fram mot forstavnen på en båt;
    jamfør båthals (1)
    Приклад
    • sitte framme i halsen
  6. (tau eller talje til å feste) forreste nedre hjørne på seil
    Приклад
    • ligge for babords halser
  7. brukt nedsettende som etterledd i sammensetninger: uvøren person

Фіксовані вирази

  • av full hals
    med så mye stemme en har;
    så høyt en kan
    • skrike av full hals
  • få/ha opp i halsen
    være lei av;
    ha fått nok av noe eller noen
    • jeg har fått jobben helt opp i halsen;
    • de har journalistene opp i halsen
  • gi hals
    1. om hund: gjø
    2. kaste opp
  • hals over hode
    raskt og uten forberedelse;
    hodestups
  • kors på halsen!
    æresord!
  • med krum hals
    med stor kraft og sterk vilje
    • de gikk løs på oppgaven med krum hals
  • over hals og hode
    raskt og uten forberedelse;
    hodestups
  • på sin hals
    med liv og sjel
    • de er fotballfans på sin hals
  • sette latteren i halsen
    plutselig synes at noe ikke er morsomt lenger
  • vri halsen om på
    gjøre det av med noen med vold;
    drepe
    • hvis du ikke gir deg, vrir jeg halsen om på deg!

reile 2

іменник чоловічий

Походження

trolig av lavtysk regel; jamfør tysk Riegel ‘tverrstang, slå’

Значення та вживання

liten tapp i dørlås som beveger seg når en vrir om nøkkelen;
slå (1 foran dør