Розширений пошук

22 результатів

Словник букмола 22 oppslagsord

tale 2

дієслово

Походження

norrønt tala

Значення та вживання

  1. bruke stemmen til å framføre ord og setninger;
    ytre seg;
    snakke, prate
    Приклад
    • tale utydelig;
    • tale tomme ord;
    • tales ved om noe;
    • jeg talte med naboen i går
  2. kunne snakke (et språk)
    Приклад
    • de talte engelsk og tysk
  3. gjøre seg til talsmann for;
    argumentere for;
    forsvare
    Приклад
    • han taler vår sak
  4. Приклад
    • presten talte ved graven;
    • tale seg varm om noe
  5. vitne om;
    jamfør talende (2)

Фіксовані вирази

  • tale for
    være et argument for;
    framstille i gunstig lys
  • tale for seg selv
    komme så klart til uttrykk at det ikke trengs noen nærmere forklaring
    • vi lot bildene tale for seg selv
  • tale mot
    være et argument mot;
    framstille i ugunstig lys
    • bevisene taler mot henne
  • tale noen midt imot
    åpent og uredd si seg uenig med en mektig person eller gruppe
    • tale makten midt imot;
    • hun talte partiledelsen midt imot
  • tale til fordel for
    være et pluss for
    • opplysninger som vil tale til fordel for ham
  • tale ut

utenfor, utafor

прийменник

Походження

norrønt fyrir útan

Значення та вживання

  1. eller ved utsiden av hus, bygning eller lignende;
    bortenfor eller på andre siden av et avgrenset område;
    ikke innenfor
    Приклад
    • de ventet utenfor huset;
    • være utenfor rekkevidde;
    • stå utenfor porten;
    • arbeide utenfor kommunen;
    • livet utenfor fensgelsmurene
  2. i overført betydning: bortenfor eller på andre siden av et område, felt, tema og lignende
    Приклад
    • utenfor fare;
    • hun talte fullstendig utenfor manus;
    • pasienten er utenfor livsfare;
    • barn utenfor ekteskap
  3. uten tilhørighet eller deltakelse i en gruppe;
    ikke med i
    Приклад
    • stå utenfor NATO;
    • falle utenfor arbeidsmarkedet
  4. brukt som adverb: på utsiden
    Приклад
    • bli med utenfor;
    • utenfor skinte sola

Фіксовані вирази

  • føle/kjenne seg utenfor
    føle seg ikke informert, fremmed eller isolert;
    ikke få delta i en gruppe, krets eller det sosiale livet på lik linje med andre
    • jeg følte meg utenfor i klassen;
    • hun kjente seg utenfor og ensom
  • holde seg utenfor
    ikke delta i noe;
    ikke blande seg inn i noe
    • jeg holder meg utenfor denne diskusjonen
  • holde utenfor
    1. la være å informere noen;
      ikke la ta del i
      • kvinnen holdt mannen helt utenfor planleggingen;
      • barna holdes utenfor leken
    2. ikke regne med noe eller noen;
      ikke ta med noe eller noen
      • om du holder pensum utenfor, hva leser du?
  • være utenfor
    være trøtt eller uopplagt;
    være nedfor, i ulage eller deprimert
    • jeg er helt utenfor i dag

tale noen midt imot

Значення та вживання

åpent og uredd si seg uenig med en mektig person eller gruppe;
Se: imot, tale
Приклад
  • tale makten midt imot;
  • hun talte partiledelsen midt imot

telle opp

Значення та вживання

få tall på;
Se: telle
Приклад
  • hun talte opp pengene fra basaren

telle

дієслово

Походження

norrønt telja

Значення та вживання

  1. slå fast hvor mange enheter det er av noe i en mengde (ved å peke eller nevne)
    Приклад
    • telle bøkene i hylla;
    • hun talte hvor mange kopper hun hadde;
    • han teller åtte lastebiler på kaia
  2. nevne tall etter hverandre i den rekkefølgen de står i tallrekken
    Приклад
    • telle til tolv;
    • telle takten
  3. holde regning med;
    holde tall på
    Приклад
    • telle dagene til jul;
    • telle trafikken i hovedgata
  4. være av betydning eller verdi;
    være viktig;
    gjelde
    Приклад
    • gjøre en innsats som teller;
    • det er bare standpunktkarakterene som teller
  5. være på
    Приклад
    • flokken teller sju dyr

Фіксовані вирази

  • telle med
    bli regnet med;
    bli tillagt vekt;
    være av verdi
    • telle med i selskapslivet
  • telle opp
    få tall på;
    regne opp
    • hun talte opp pengene fra basaren
  • telle over
    telle for å kontrollere;
    regne over
  • telle på knappene
    være i tvil om hva en skal gjøre eller velge
  • telle sauer
    (fåfengt) forsøke å få sove (ved å telle imaginære sauer)

sekstenårsdag

іменник чоловічий

Значення та вживання

  1. 16. årsdag for ens fødsel
    Приклад
    • feire sekstenårsdag;
    • på 16-årsdagen talte hun for FN
  2. 16. årsdag for en hendelse
    Приклад
    • sekstenårsdagen til bandet;
    • 16-årsdagen for månelandingen
  3. feiring av sekstenårsdag
    Приклад
    • invitere til sekstenårsdag;
    • forberede 16-årsdagen

spå 1

іменник чоловічий

Значення та вживання

leke i form av et papirark med påskrevne spådommer, som en kan åpne og lukke for å spå (2, 1) framtiden
Приклад
  • hun talte til fire i spåen;
  • ungene fargela spåene

opplate sin munn/røst

Значення та вживання

begynne å snakke;
Приклад
  • kongen opplot sin munn og talte;
  • studentene opplater sin røst for saken

opplate

дієслово

Фіксовані вирази

  • opplate sin munn/røst
    begynne å snakke
    • kongen opplot sin munn og talte;
    • studentene opplater sin røst for saken

imot

прийменник

Походження

norrønt ímót

Значення та вживання

Приклад
  • oksen kom imot oss;
  • gå rett imot vinden;
  • ta imot gjestene;
  • hun var snill imot alle;
  • kjempe imot spredning av atomvåpen
  • brukt som adverb
    • fjellet lå rett imot;
    • vinden stod rett imot

Фіксовані вирази

  • ha imot
    mene at noe er negativt;
    ikke like, anse som dårlig
    • jeg har ikke noe imot å hjelpe til;
    • hva har du imot ham?
  • si imot
    uttrykke uenighet;
    innvende, protestere
    • ikke tore å si imot;
    • de sa ikke noe imot det jeg foreslo
  • tale noen midt imot
    åpent og uredd si seg uenig med en mektig person eller gruppe
    • tale makten midt imot;
    • hun talte partiledelsen midt imot
  • tale Roma midt imot
    åpent og uredd tale mot autoritetene
  • tvert imot
    1. helt motsatt;
      omvendt
      • forholdene ble ikke bedre, snarere tvert imot
    2. rett overfor (1)
      • de satte seg tvert imot meg