Перейти до основного вмісту
Доступність
ordbøkene.no
, Cловник букмола та Словник нюношка
Cловник букмола та Словник нюношка
UK
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Меню
Допомога в пошуку
Про словники
Налаштування
Зв’яжіться з нами
UK
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Розширений пошук
Простий пошук
Словники
обидва словники
Словник букмола
Словник нюношка
Пошук
головне слово
усі словоформи
увесь зміст
Частини мови
всі частини мови
дієслова
іменники
прикметники
займенники
детермінативи
прислівники
прийменники
сурядні сполучники
підрядні сполучники
вигуки
Скинути
Перегляд у вигляді списку
Про розширений пошук
17 результатів
Словник букмола
17
oppslagsord
vingespenn
іменник
середній
Показати відмінювання
Походження
jamfør
spenn
(
1
I)
Значення та вживання
avstand mellom vingespissene på fugler
eller
fly
Приклад
albatrossen har svært stort vingespenn
Сторінка статті
toneleie
іменник
середній
Показати відмінювання
Походження
av
leie
(
3
III)
Значення та вживання
område en stemme eller et instrument har eller bruker
;
stemmeleie
Приклад
stykket hadde et stort spenn i toneleiet
Сторінка статті
spenne
2
II
дієслово
Показати відмінювання
Походження
norrønt
spenna
Значення та вживання
spile eller strekke ut
Приклад
han spenner ut et lerret
trekke sammen
;
stramme
Приклад
kroppsbyggeren spente musklene
feste med
spenne
(
1
I)
, reim
eller lignende
Приклад
sjåføren spenner fast setebeltet
;
hun spente hesten for sleden
;
spenne
et belte om livet
bøye i
spenn
(
1
I
, 1)
Приклад
spenne
hanen på et gevær
omfavne
Приклад
spenne
om noen med armene
omfatte
Приклад
spenne
vidt
;
historien spenner over et stort tidsrom
;
alderen kan spenne fra seks til 30 år
anstrenge
Приклад
spenne
sine evner til det ytterste
heve, intensivere
Приклад
de spente forventningene for høyt
Фіксовані вирази
spenne av seg
ta av seg
;
løsne
spenne av seg sikkerhetsbeltet
;
han spenner av seg skiene
spenne buen for høyt
sikte for høyt, overvurdere seg selv
spenne inn
stramme
spenne inn beltet
spenne på seg
ta eller feste på seg
spenne på seg skiene
Сторінка статті
fra … til …
Значення та вживання
brukt for å vise spenn i tid, omfang
eller lignende
;
Se:
fra
Приклад
utstillingen er åpen fra tirsdag til søndag
Сторінка статті
spark
2
II
іменник
середній
Показати відмінювання
Походження
av
sparke
Значення та вживання
sparkende bevegelse
;
støt eller spenn med fot
Приклад
få et
spark
i baken
Фіксовані вирази
komme med et spark til
rakke ned på eller være spydig mot
ta på sparket
sparke direkte videre
ta ballen på
sparket
prøve å mestre (noe) uten forberedelse, eller uten å nøle
hen tok utfordringen på sparket
Сторінка статті
strekk
2
II
іменник
середній
Показати відмінювання
Походження
samme opprinnelse som
strekk
(
1
I)
Значення та вживання
avstand mellom to festepunkter, for eksempel for en luftkabel
;
spenn
(
1
I
, 2)
Приклад
det lengste
strekket
over fjorden er 3000 m
strekning
Приклад
kjøre et langt
strekk
i seiling: vei mellom to vendinger under kryssing
;
slag
(
1
I
, 11)
,
baut
(2)
Фіксовані вирази
i ett strekk
i ett kjør
;
uten stans
i strekk
sammenhengende
arbeide 13 timer i strekk
Сторінка статті
høyspenn
,
høgspenn
іменник
середній
Показати відмінювання
Значення та вживання
sterkt spenn
Приклад
strengen stod i høyspenn
Фіксовані вирази
ha nervene i høyspenn
være i en tilstand av intens uro eller
spenning
(
1
I
, 3)
ha nervene i høyspenn foran finalen
;
vente på resultatet med nervene i høyspenn
Сторінка статті
fra
2
II
,
ifra
прийменник
Походження
norrønt
frá
,
ífrá
;
samme opprinnelse som
fram
Значення та вживання
brukt for å angi utgangspunkt ved sted
eller
rom
;
med utgangspunkt i
Приклад
reise
fra
Bergen
;
komme
fra
jobb
;
trafikken fra fjellet
;
komme fra alle kanter
;
fra lufta kunne vi se hele byen
brukt som
adverb
sparke
fra
;
båten bare driver fra
ved (måling av) utgangspunktet for strekning, område, størrelse, intervall
Приклад
fra
Lindesnes til Nordkapp
;
fra
ende til annen
;
fra
topp til tå
;
fra
hånd til munn
;
50 m
fra
stranda
;
aldersgrensen er fra 18 år og oppover
ved utgangspunktet for tid
Приклад
fra
gammelt av
;
fra morgen til kveld
;
fra
da av reiste jeg heller alene
;
fra mars til oktober
;
fra
først til sist
;
fra
evighet til evighet
ved utvikling, endring
Приклад
vokse
fra
gutt til mann
;
fra
larve til sommerfugl
;
avansere
fra
fenrik til løytnant
med opphav, opprinnelse, årsak, grunnlag, kilde
Приклад
være
fra
Skien
;
stamme
fra
apene
;
snøen
fra
i fjor
;
funn
fra
oldtiden
;
en bok fra 1986
;
hilse
fra
noen
;
fritt oversatt
fra
tysk
;
blø
fra
såret
;
ordre
fra
høyeste hold
brukt som
adverb
hvor har du det
fra
?
ved fjerning, atskillelse
eller
avstand i forhold til
Приклад
du må ikke forsvinne fra meg
;
hun reiste seg fra stolen
;
flykte fra landet
;
rømme fra hele situasjonen
;
flytte
fra
byen
;
være borte fra arbeid
;
gå
fra
bordet
;
ta
fra
hverandre en klokke
;
leve sammen til de skilles eller dør
fra
hverandre
;
si fra seg retten
;
koble av fra maset
;
bordet står fra veggen
brukt som
adverb
fra totalsummen skal denne summen trekkes fra
;
du må bare si
fra
Фіксовані вирази
falle fra
dø
forlate, svikte
;
slutte
fra eller til
uten stor forskjell i den ene eller andre retningen
det spiller liten rolle fra eller til
fra seg
ukontrollert, desperat, vill
sauene var fra seg av skrekk
fra tid til annen
av og til
fra vettet
uten evne til å tenke
eller
handle rasjonelt
er du helt fra vettet?
jeg trodde rektor var gått fullstendig fra vettet
fra … til …
brukt for å vise spenn i tid, omfang
eller lignende
utstillingen er åpen fra tirsdag til søndag
gå ut fra
bygge på, regne med
til forskjell fra
ulikt, i motsetning til
til forskjell fra broren sin lever han et regelmessig liv
til og fra
fram og tilbake
til å komme fra
brukt for å uttrykke at en ikke kan unngå noe
disse forskjellene er dessverre ikke til å komme fra
;
det var ikke til å komme bort fra at utfallet ble verre enn ventet
vokse fra
bli for stor for
slike barnslige leker hadde hun vokst fra
Сторінка статті
fang
іменник
середній
Показати відмінювання
Походження
norrønt
fang
Значення та вживання
lengde eller bredde som armer
eller
vinger kan strekkes ut
;
spenn
(
1
I
, 3)
som etterledd i ord som
vingefang
rom mellom bryst og kne på person som sitter
Приклад
sitte på
fanget
;
ta barnet på
fanget
bør som en kan bære i famnen
;
fange
(
2
II)
emne, materiale
som etterledd i ord som
gjerdefang
tilfang
noe som kan ta imot eller oppfange noe
som etterledd i ord som
blikkfang
vindfang
Фіксовані вирази
få i fanget
(uventet) få ansvar for
forbundet har fått flere saker i fanget
Сторінка статті
bende
дієслово
Показати відмінювання
Походження
norrønt
benda
‘bøye’, opprinnelig ‘forsyne med bånd’, av uttrykket
benda boga
‘sette snor på bue idet en spenner den’
Значення та вживання
bøye i bue, i spenn
Приклад
bende
en stang
;
bende
en stokk
presse, trykke (på enden av et spett
eller lignende
)
Приклад
bryte og
bende
med spettet
om spennkraft, mottrykk: hefte, hindre, minke (en bevegelse)
;
gå tvert
Приклад
det
bender
imot
Фіксовані вирази
bende seil
feste seilene til rærne med
bendsel
Сторінка статті
1
2
Попередня сторінка
Наступна сторінка
Попередня сторінка
1
2
Наступна сторінка
Результати на сторінці:
10
20
50
100