Перейти до основного вмісту
Доступність
ordbøkene.no
, Cловник букмола та Словник нюношка
Cловник букмола та Словник нюношка
UK
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Меню
Допомога в пошуку
Про словники
Налаштування
Зв’яжіться з нами
UK
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Розширений пошук
Простий пошук
Словники
обидва словники
Словник букмола
Словник нюношка
Пошук
головне слово
усі словоформи
увесь зміст
Частини мови
всі частини мови
дієслова
іменники
прикметники
займенники
детермінативи
прислівники
прийменники
сурядні сполучники
підрядні сполучники
вигуки
Скинути
Перегляд у вигляді списку
Про розширений пошук
80 результатів
Словник букмола
80
oppslagsord
roll-on
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Походження
fra
engelsk
av
roll ‘
rulle’ og
on
‘på’
Значення та вживання
elastisk hofteholder
eller
korsett som en ruller opp på kroppen
beholder som fordeler flytende innhold med en rullende kule,
for eksempel
en
deodorant
Сторінка статті
rund
прикметник
Показати відмінювання
Походження
fra
lavtysk
;
av
latin
rotundus
, av
rota
‘hjul’
Значення та вживання
med form som en sirkel, ellipse
eller lignende
Приклад
en
rund
bordplate
;
et rundt hull
;
et barn med store,
runde
øyne
med form som en kule, sylinder
eller lignende
Приклад
være
rund
som et egg
;
jorda er rund
;
runde stokker
lubben
(1)
,
fyldig
(1)
Приклад
en bestemor med trinne,
runde
armer
krum
,
lut
(
3
III)
Приклад
være
rund
i ryggen
om fisk: hel, med hode, gjeller og innmat
;
ikke sløyd
Приклад
frysing av rund fisk
blid og omgjengelig
;
medgjørlig
Приклад
en
rund
fyr
som ikke støter noen
;
som unngår problemer
Приклад
runde og ufarlige samtaler
omtrentlig
Приклад
runde formuleringer
;
runde
talemåter
om tall eller sum: som er delelig med 10
;
avrundet
Приклад
sende en rund sum
;
feire runde år
om tone:
klangfull
,
fyldig
(3)
Приклад
musikk med runde klanger og bedagelige rytmer
om smak:
fyldig
(4)
Приклад
vinen er
rund
i smaken
Фіксовані вирази
ligge rund
ligge fullt påkledd
med rund hånd
rikelig, raust
dele ut ros med rund hånd
rund i kantene
tolerant og medgjørlig
;
romslig
(2)
rundt regnet
omtrent
Сторінка статті
treffe
дієслово
Показати відмінювання
Походження
av
tysk
treffen
;
samme opprinnelse som
drepe
Значення та вживання
komme eller være sammen med
;
komme i kontakt med
;
møte
(
2
II
, 2)
Приклад
treffe noen til lunsj
;
de traff hverandre i utlandet
;
han har jeg aldri truffet
;
hun er vanskelig å
treffe
i kontortiden
komme borti
;
råke
(
4
IV
, 1)
,
ramme
(
3
III
, 1)
Приклад
treffe noen med stor kraft
;
han ble truffet av en kule
;
flyet traff bakken
;
treffe mål
gjøre et vellykket valg eller en vellykket handling
;
lykkes
Приклад
treffe godt med timingen
;
treffe med investeringene
vekke følelser
Приклад
treffe et ømt punkt
;
historien treffer meg midt i hjertet
;
han følte seg truffet av de spydige kommentarene
gi en slående skildring av noe
;
jamfør
treffende
Приклад
kritikken treffer riktig
;
bemerkningen traff godt
gjøre, foreta
Приклад
treffe
et valg
;
treffe en beslutning
Фіксовані вирази
treffe på
møte tilfeldig
;
støte på
treffe på noen på butikken
treffe seg
hende ved en tilfeldighet
;
falle seg
det traff seg slik at øya var rik på mineraler
Сторінка статті
rulle ut
Значення та вживання
Se:
rulle
folde ut en rull
Приклад
rulle ut den røde løperen
;
de
rullet
ut kunstgresset
forme noe til en kule eller sylinder med roterende bevegelser med hendene
Приклад
rulle ut boller
sette i verk noe på løpende bånd
;
innføre i et (større) område
Приклад
de ruller ut bredbånd i hele distriktet
Сторінка статті
sitte som en kule
Значення та вживання
fungere perfekt
;
Se:
kule
Приклад
vitsen satt som en kule
Сторінка статті
gå/komme som en kule
Значення та вживання
bevege seg i stor fart
;
Se:
kule
Приклад
hun kom som en kule på oppløpet
;
den nye bilen går som en kule
Сторінка статті
skyte seg
Значення та вживання
ta livet av seg med skytevåpen
;
Se:
skyte
Приклад
han skjøt seg en kule for pannen
Сторінка статті
sende
дієслово
Показати відмінювання
Походження
norrønt
senda
Значення та вживання
la noe bli tatt eller ført av andre til det stedet det skal
;
få av gårde
;
frakte, transportere
Приклад
sende
et brev i posten
;
varene blir sendt med fly
;
de sendte en krans til begravelsen
;
kan du sende meg en melding når du er framme?
jeg sender deg rapporten innen fredag
la noen dra for å utføre noe
Приклад
de
sendte
en delegasjon til Paris
;
landet
sendte
tropper til unnsetning
;
han ble
sendt
til sjøs som femtenåring
gi noe videre til noen
Приклад
send meg hammeren!
skal jeg
sende
rundt kakefatet?
kaste, slenge
;
skyte
Приклад
han
sendte
en kule etter fienden
;
de skal sende opp en satellitt
rette mot
;
henvende
Приклад
han
sendte
henne et langt øyekast
;
hun
sendte
dem et smil
la utgå elektromagnetiske bølger
;
stråle ut
;
kringkaste, overføre
Приклад
det ble sendt et interessant program på tv i går
;
stasjonen
sender
på en annen bølgelengde
;
partikkelen sender ut stråling
Фіксовані вирази
sende en vennlig tanke
tenke på noen med sympati eller takknemlighet
hun sendte en vennlig tanke til naboen som hadde måkt oppkjørselen
Сторінка статті
sektor
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Вимова
sekˊtor,
i
flertall
sekˊtorer
eller
sektoˊrer
Походження
fra
latin
av
secare
‘skjære’
Значення та вживання
del av et plan som er avgrenset av en buet linje og to rette linjer som går fra samme punktet og til endepunktene på den buede linja
;
utsnitt av en sirkel
eller
en kule
felt av lys fra fyrlykt
Приклад
grønn sektor
hvert av flere områder som noe er delt inn i
Приклад
et oljefunn i norsk sektor i Nordsjøen
;
Berlin var delt i
sektorer
felt for en virksomhet
Приклад
hun jobber i privat sektor
;
det går mot nedskjæringer i offentlig sektor
som etterledd i ord som
helsesektor
petroleumssektor
Сторінка статті
varm
прикметник
Показати відмінювання
Походження
norrønt
varmr
Значення та вживання
som har høy temperatur
;
som gir varme
;
het
(1)
Приклад
varmt
og kaldt vann
;
rykende
varm
suppe
;
ovnen var gloende
varm
;
være svett og
varm
;
varmt
i været
;
turen går til varmere strøk
;
det er fire grader varmere enn normalt
;
årets varmeste dag
brukt som substantiv:
servere noe varmt
som holder godt på varmen
Приклад
en varm genser
fersk, ny
Приклад
følge et varmt spor
om farge: som inneholder rødt eller gult og gir inntrykk av varme
Приклад
varme sjatteringer i gult og oransje
heftig, intens
Приклад
et virkelig varmt sinne
brukt som adverb:
det kan gå varmt for seg
hjertelig, følelsesfull
Приклад
en
varm
takk
;
et
varmt
smil
;
varme ord
;
være for et rausere og varmere samfunn
brukt som adverb:
snakke varmt om noe
Фіксовані вирази
bli varm i trøya
venne seg til forholdene
gå en kule varmt
bli en opphetet situasjon
;
komme til en konfrontasjon med høy temperatur
når det ble for mye stress, kunne det gå en kule varmt
gå varm
bli overopphetet
motoren gikk varm
holde en sak varm
holde interessen oppe for en sak
smi mens jernet er varmt
utnytte en gunstig situasjon
varm om hjertet
glad, rørt
han blir varm om hjerte når det blir snakk om Odda
Сторінка статті
1
2
3
…
8
Попередня сторінка
Наступна сторінка
Попередня сторінка
1
2
3
…
8
Наступна сторінка
Результати на сторінці:
10
20
50
100