Розширений пошук

11 результатів

Словник букмола 11 oppslagsord

smak

іменник чоловічий

Походження

fra lavtysk

Значення та вживання

  1. egenskap ved et stoff som gir et karakteristisk sanseinntrykk når noe, særlig mat eller drikke, kommer i berøring med sanseorganene i munnen
    Приклад
    • vinen hadde en fyldig smak;
    • krydder med bitter smak;
    • det var vond smak på vannet
  2. evne til å fornemme søtt, salt, surt, bittert og umami;
    Приклад
    • våre fem sanser er syn, hørsel, lukt, smak og følelse
  3. liten bit;
    Приклад
    • få en smak av noe
  4. tilbøyelighet til å foretrekke noe framfor noe annet;
    stil
    Приклад
    • et varemagasin med noe for enhver smak;
    • musikk i tidens smak;
    • det var smaken den gang
  5. evne til å vurdere hva som er vakkert og smakfullt;
    estetisk sans
    Приклад
    • ha god smak

Фіксовані вирази

  • falle i smak
    vekke velvilje eller velvære
    • måltidet falt i smak;
    • jeg håper at gaven faller i smak
  • få smaken på
    få lyst på mer av noe en har prøvd eller oppdaget
    • få smaken på eksotiske frukter;
    • de hadde fått smaken på suksess
  • smak og behag
    personlig foretrukken kvalitet eller egenskap
    • smak og behag kan ikke diskuteres
  • vond/flau/dårlig smak i munnen
    dårlig følelse;
    skamfølelse
    • handelen gav ham en vond smak i munnen;
    • sitte igjen etter debatten med en flau smak i munnen;
    • jeg fikk en dårlig smak i munnen av seieren

det gode selskap

Значення та вживання

den fornemme og kultiverte del av samfunnet;
en toneangivende gruppe;
Приклад
  • laget vil gjerne komme med i det gode selskap i den øverste divisjonen

selskap

іменник середній

Походження

fra lavtysk, av selle ‘kamerat’, opprinnelig ‘samling av kamerater’; jamfør norrønt selskapr

Значення та вживання

  1. Приклад
    • han viser seg ofte i selskap med henne;
    • vi holdt ham med selskap en stund;
    • hun har havnet i dårlig selskap;
    • han fikk seg hund for selskaps skyld
  2. sosial sammenkomst;
    Приклад
    • vi er bedt i selskap på lørdag;
    • de holdt ofte store selskaper
  3. samling av folk;
    gruppe av mennesker
    Приклад
    • selskapet sitter fremdeles til bords
  4. økonomisk foretak
  5. forening med et visst formål;
    Приклад
    • et lærd selskap

Фіксовані вирази

  • det gode selskap
    den fornemme og kultiverte del av samfunnet;
    en toneangivende gruppe
    • laget vil gjerne komme med i det gode selskap i den øverste divisjonen

sanse

дієслово

Значення та вживання

legge merke til;
Приклад
  • ikke sanse noen ting;
  • han sanset ikke det han leste

Фіксовані вирази

  • sanse seg
    komme til seg selv

høytid, høgtid

іменник чоловічий або жіночий

Походження

norrønt hátíð; av lavtysk hochtit ‘kirkelig fest, bryllup’, opprinnelig ‘hellig tid’

Значення та вживання

  1. større religiøs feiring
    Приклад
    • finne fred i høytiden;
    • tilbringe høytiden med familien;
    • muslimsk høytid;
    • pynte til høytiden
  2. opphøyd, andektig stemning
    Приклад
    • det var høytid i stemmen hans da han fortalte nyheten;
    • fornemme høytiden i formuleringene

fintfolk

іменник середній

Значення та вживання

fine, fornemme folk

herrefolk

іменник середній

Значення та вживання

  1. folk (1) som hersker over eller kuer andre folk
    Приклад
    • herrefolket i det ottomanske riket
  2. fornemme, velstående folk;
    overklasse
    Приклад
    • de var for herrefolk å regne

følesans

іменник чоловічий

Значення та вживання

evne til å fornemme berøring, temperatur og trykk;

fornem

прикметник

Походження

fra tysk ‘som bør tas før andre’; av for- (1

Значення та вживання

  1. som har stor betydning og anseelse;
    Приклад
    • en av de fornemste forfatterne i landet
  2. av høy byrd;
    Приклад
    • en fornem familie
  3. som har et luksuriøst eller stilfullt preg;
    Приклад
    • et fornemt strøk i byen;
    • en fornem restaturant
  4. som har en forfinet framtoning;
    Приклад
    • ha fornemme vaner;
    • en fornem gjest

fornemme

дієслово

Походження

fra lavtysk, jamfør tysk vornemen ‘gripe, oppfatte’; av for- (2

Значення та вживання

bli klar over noe som ikke framgår tydelig;
Приклад
  • fornemme stemningen;
  • fornemme at noe er galt;
  • fornemme en uro