Розширений пошук

10 результатів

Словник букмола 10 oppslagsord

knytte 2, knyte

дієслово

Походження

norrønt knýta

Значення та вживання

  1. lage en knute;
    binde sammen;
    feste med knute
    Приклад
    • knytte en knute;
    • knytte slipset;
    • han knytter skolissene og går ut;
    • hun knyttet håret til en knute i nakken
  2. i overført betydning: sette eller være i forbindelse med;
    forbinde, assosiere
    Приклад
    • hun var knyttet til instituttet i fem år;
    • de nordiske landene er knyttet nær sammen;
    • det knytter seg mange lyse minner til denne tiden
  3. i overført betydning: feste til noen med følelser
    Приклад
    • han var sterkt knyttet til barndomshjemmet;
    • hun klarer ikke å knytte seg til noen

Фіксовані вирази

  • knytte hånden
    presse fingrene inn mot håndflaten så hånden får form som en ball
  • knytte neven
    presse fingrene inn mot håndflaten så hånden får form som en ball, ofte som uttrykk for sinne;
    jamfør knyttneve
  • knytte opp
    løse opp (en knute)
    • knytte opp skolissene
  • knytte opp mot
    forbinde med
    • prosjektet er knyttet opp mot det nye senteret
  • knytte seg
    1. trekke seg sammen;
      klemme
      • leggmusklene knyttet seg;
      • det knytter seg i magen
    2. om blomsterbunn: svulme opp til kart
      • eplene knytter seg

predikativ 2

прикметник

Вимова

prediˊkativ eller  predikˊkativ

Походження

fra latin

Значення та вживання

som fungerer som et predikativ (1
Приклад
  • i setningen ‘eplene er røde’ står ‘røde’ som predikativt adjektiv

melen, mjølen

прикметник

Значення та вживання

som inneholder mye mel;
med melaktig konsistens;
tørr og løs
Приклад
  • melne poteter;
  • eplene var melne

knytte seg

Значення та вживання

Se: knytte
  1. trekke seg sammen;
    klemme
    Приклад
    • leggmusklene knyttet seg;
    • det knytter seg i magen
  2. om blomsterbunn: svulme opp til kart
    Приклад
    • eplene knytter seg

stykke 1

іменник середній

Походження

norrønt stykki; beslektet med stokk (1

Значення та вживання

  1. stump, bit, avskåret del
    Приклад
    • bryte av et stykke sjokolade;
    • gå i stykkeri knas, i filler;
    • rive i stumper og stykker;
    • skjære et stykke av kaka;
    • et stykke smørbrød
    • del, parti
      • lese et stykke av en bok;
      • et stykke av åkeren
  2. eksemplar, forkorting stk.;
    Приклад
    • arvestykke;
    • eplene koster 2 kr stykket;
    • kjøpe fire stykker av hvert slag;
    • det kommer fem stykker til middag
  3. Приклад
    • følge en et stykke (på vei);
    • hytta lå et stykke fra sjøen
  4. Приклад
    • skrive et stykke i avisen
  5. kunstnerisk arbeid
    Приклад
    • et stykke av Ibsen;
    • kinostykke;
    • spille stykker av Grieg
  6. ytelse, arbeidsoppgave
    Приклад
    • et godt stykke arbeid;
    • et glimrende stykke teaterkunst;
    • et stivt stykkefrekk, drøy opptreden;
    • prøvestykke, svennestykke, mesterstykke, regnestykke
    • bedrift
      • karsstykke, kunststykke;
      • i det stykket er de likepå det punktet

Фіксовані вирази

  • når det kommer til stykket
    når det virkelig gjelder
  • stykke for stykke
    bit for bit
  • to alen av samme stykke
    to av samme (dårlige) slag

høste

дієслово

Походження

norrønt hausta, opprinnelig ‘bli høst’

Значення та вживання

  1. samle inn og få årets avling (2) under tak
    Приклад
    • de kommer til å høste tidlig i år;
    • eplene må høstes snart;
    • har de høstet hveten ennå?
    • vi høstet honningen fra bikubene
  2. i overført betydning: (2, 1) eller oppnå (2) noe som belønning eller resultat av en innsats
    Приклад
    • hun høstet anerkjennelse for arbeidet;
    • han høstet stor applaus fra tilhørerne

Фіксовані вирази

  • det høstes
    det går mot høst
    • det høstes og løvet faller
  • høste fruktene av noe
    nyte fordelene av et (godt) utført og kanskje vanskelig arbeid
    • nå kan hun endelig høste fruktene av den tunge jobben;
    • han høstet fruktene av å aldri gi opp
  • høste juletreet
    ta pynten av juletreet
  • høste som en sår
    få de resultatene en fortjener
    • han vil høste som han sår hvis han fortsetter å ture fram på denne måten;
    • man høster som man sår, så det er viktig å velge sine ord med omhu
  • høste storm
    få sterk kritikk for noe;
    jamfør så vind og høste storm
    • forslaget høstet storm fra alle høringsinstansene
  • så vind og høste storm
    si eller gjøre noe tilsynelatende ubetydelig som får uventede negative konsekvenser
    • utvalget har sådd vind og høstet storm med forslaget sitt

eple

іменник середній

Походження

norrønt epli; beslektet med apal

Значення та вживання

  1. rund rød, grønn eller gul frukt av epletre
    Приклад
    • epler og pærer;
    • høste epler;
    • lage eplemost av eplene
  2. noe med form som ligner et eple

Фіксовані вирази

  • bite i det sure eplet
    finne seg i noe en ikke liker
  • eplet faller ikke langt fra stammen
    brukt om person som ligner opphavet sitt
  • stridens eple
    det striden dreier seg om

modningstid

іменник чоловічий або жіночий

Значення та вживання

tid noe eller noen trenger på å bli moden
Приклад
  • eplene har lang modningstid;
  • studiet er en modningstid for studentene

hesperide

іменник чоловічий

Походження

av gresk hesperides, av hespera ‘kveld, vest(en)'

Значення та вживання

særlig i flertall, i gresk mytologi: nattens døtre som bor ytterst mot vest og vokter de gylne eplene som gir evig ungdom

ettermodning

іменник чоловічий або жіночий

Значення та вживання

det at grøde modner videre etter høsting
Приклад
  • legge eplene til ettermodning