Bokmålsordboka
knytte 2, knyte
дієслово
| інфінітив | теперішній | минулий | теперішній доконаний | імператив |
|---|---|---|---|---|
| å knyte | knyter | knøtknøyt | har knytt | knyt! |
| å knytte | knytter | knytta | har knytta | knytt! |
| knyttet | har knyttet | |||
| дієприкметник минулого часу | дієприкметник теперішнього часу | |||
|---|---|---|---|---|
| чоловічий / жіночий рід | середній рід | означена форма | множина | |
| knytt + іменник | knytt + іменник | den/det knytte + іменник | knytte + іменник | knytende |
| knytta + іменник | knytta + іменник | den/det knytta + іменник | knytta + іменник | knyttende |
| knyttet + іменник | knyttet + іменник | den/det knyttede + іменник | knyttede + іменник | |
| den/det knyttete + іменник | knyttete + іменник | |||
Походження
norrønt knýtaЗначення та вживання
- lage en knute;binde sammen;feste med knute
Приклад
- knytte en knute;
- knytte slipset;
- knytte skolissene;
- knytte tepper
- i overført betydning: sette eller være i forbindelse med;forbinde, assosiere
Приклад
- hun var knyttet til instituttet i fem år;
- de nordiske landene er knyttet nær sammen;
- det knytter seg mange lyse minner til denne tiden
- i overført betydning: feste til noen med følelser
Приклад
- han var sterkt knyttet til barndomshjemmet;
- hun klarer ikke å knytte seg til noen
Фіксовані вирази
- knytte håndenpresse fingrene inn mot håndflaten så hånden får form som en ball
- knytte nevenpresse fingrene inn mot håndflaten så hånden får form som en ball, ofte som uttrykk for sinne;
jamfør knyttneve - knytte oppløse opp (en knute)
- knytte opp skolissene
- knytte opp motforbinde med
- prosjektet er knyttet opp mot det nye senteret
- knytte seg
- trekke seg sammen;
klemme- leggmusklene knyttet seg;
- det knytter seg i magen
- om blomsterbunn: svulme opp til kart
- eplene knytter seg