Розширений пошук

21 результатів

Словник букмола 21 oppslagsord

Cd

символ

Значення та вживання

symbol for grunnstoffet kadmium

skive 1

іменник жіночий або чоловічий

Походження

norrønt skífa

Значення та вживання

  1. tynt, flatt stykke skåret eller sagd av noe, ofte brukt om mat
    Приклад
    • han skar agurken i tynne skiver;
    • en skive ost
  2. Приклад
    • hun spiste en skive med ost;
    • han har alltid skiver med leverpostei i matpakka
  3. flat, oftest rund, gjenstand
    Приклад
    • bordet var laget av en enorm skive av marmor;
    • en solcelle er en tynn skive av silisium
  4. Приклад
    • har du hørt den nye skiven deres?

brenne 2

дієслово

Походження

norrønt brenna ‘få til å brenne’

Значення та вживання

  1. gjøre opp ild og la brenne (1, 1);
    tilintetgjøre eller ødelegge med ild
    Приклад
    • brenne bål;
    • brenne søppel;
    • hun brente gamle aviser;
    • han har brent alle brevene
  2. lage merke eller hull med ild eller varme
    Приклад
    • gloa brente hull i teppet
  3. lage eller behandle noe med ild, varme, laser eller lignende
    Приклад
    • brenne kaffe;
    • brenne brennevin;
    • brenne tjære;
    • brenne cd-er
    • brukt som adjektiv:
      • brent kalk;
      • brente mandler
  4. skade eller bli skadd ved bruk av ild, varme eller sviende stoff;
    Приклад
    • de brente fangen med sigaretter
    • brukt som adjektiv:
      • brente pølser
  5. varme sterkt;
    Приклад
    • sola brente;
    • lyset brente
  6. Приклад
    • trene hardt for å brenne fett
  7. i ballspill: ødelegge en sjanse til å skåre mål, få poeng eller lignende
    Приклад
    • brenne et straffespark;
    • de brente sjanse på sjanse

Фіксовані вирази

  • brenne alle bruer
    bryte alle forbindelser;
    ikke ha retrettmulighet
  • brenne av
    • i skyting eller ballspill: sende av gårde (ball, prosjektil eller lignende);
      fyre av
      • hun brente av et skudd som gikk i mål
    • bruke opp
      • brenne av alle pengene med en gang
  • brenne fingrene
    få seg en lærepenge
  • brenne løs
    • avfyre (mange) skudd
      • han grep hagla og brente løs
    • sende av gårde ball med stor kraft
      • han brente løs med høyrebeinet
    • ytre seg kontant og bryskt
      • hun brenner løs mot toppledelsen
  • brenne seg
    • skade seg på ild, varme eller sviende stoff
      • kaffen var så varm at han brente seg;
      • hun brente seg på en brennmanet
    • erfare at noe får svært uheldige følger
      • brenne seg på en aksjehandel
  • brenne seg inn
    gjøre dypt og varig inntrykk
    • synet av de døde brente seg inn i henne

spor

іменник середній

Походження

norrønt spor

Значення та вживання

  1. synlig avtrykk eller merke på bakken (eller annet underlag) etter menneske, dyr eller kjøretøy som har gått eller passert på annen måte;
    Приклад
    • se ferske spor etter bjørn;
    • spor etter gummistøvler i søla;
    • det var dype spor etter traktoren på jordet
  2. vei (1) i form av skinnegang, (preparert) skiløype eller lignende
    Приклад
    • toget gikk av sporet;
    • flotte forhold og nypreparerte spor i påskefjellet
  3. i overført betydning: gang i utvikling;
    Приклад
    • bedriften ligger foran i sporet når det gjelder produktutvikling;
    • bringe samtalen over i et annet spor
  4. synlig tegn eller rest;
    Приклад
    • politiet fant få spor på åstedet;
    • finne spor etter gamle boplasser
  5. i overført betydning: preg som noe har etterlatt;
    tegn, antydning
    Приклад
    • boka bærer spor av å være flittig lest;
    • ikke merke spor av tretthet
  6. i overført betydning: ettervirkning
    Приклад
    • sorg og ulykke følger i krigens spor
  7. fordypning som noe skal passe inn i
    Приклад
    • sporet på et skruehode
  8. seksjon (med en melodi) på vinylplate, cd eller lignende
    Приклад
    • en vinylplate med ti spor
  9. ett av flere felt for lydopptak i båndspiller eller digital programvare som rommer én enkelt stemme eller ett enkelt instrument
    Приклад
    • en båndspiller med åtte spor

Фіксовані вирази

  • ikke det spor
    ikke i det hele tatt;
    ikke det minste
    • jeg har ikke det spor lyst;
    • hun var ikke det spor redd
  • sette på sporet
    vise vei, hjelpe til rette
  • sette spor
    ha stor betydning og bli husket
    • han har satt dype spor etter seg

vinyl

іменник чоловічий

Походження

av latin vinum ‘vin’

Значення та вживання

  1. kunststoff som inneholder mer eller mindre av polyvinylklorid
  2. gulvbelegg av vinyl (1)
    Приклад
    • legge vinyl på badet
  3. Приклад
    • høre på vinyl;
    • albumet er gitt ut både på cd og vinyl;
    • han solgte alle vinylene sine
  4. i kjemi: enverdig, umettet hydrokarbongruppe som inngår i visse plasttyper

dobbeltalbum

іменник середній

Значення та вживання

to cd-er eller lp-er i én enhet

cd-spiller, cd-speller, CD-spiller, CD-speller

іменник чоловічий

Значення та вживання

spiller (3) for cd-er

kadmium

іменник середній

Походження

av nylatin cadmium ‘sinkerts’; av gresk kadmeia ‘sinkkarbonat’

Значення та вживання

hvitt metallisk grunnstoff (1) med atomnummer 48;
kjemisk symbol Cd

juleplate

іменник чоловічий або жіночий

Значення та вживання

plate, cd eller annen utgivelse med julemusikk

åpner

іменник чоловічий

Значення та вживання

  1. redskap til å åpne noe med
    Приклад
    • trykk på den automatiske åpneren;
    • åpne flasken med åpneren
  2. første nummer i forestilling eller konsert;
    første låt på album (2)
    Приклад
    • åpneren på cd-en
  3. person som åpner noe
    Приклад
    • åpneren av møtet
  4. i kortspill: person som gir første melding