Перейти до основного вмісту
Доступність
ordbøkene.no
, Cловник букмола та Словник нюношка
Cловник букмола та Словник нюношка
UK
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Меню
Допомога в пошуку
Про словники
Налаштування
Зв’яжіться з нами
UK
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Розширений пошук
Простий пошук
Словники
обидва словники
Словник букмола
Словник нюношка
Пошук
головне слово
усі словоформи
увесь зміст
Частини мови
всі частини мови
дієслова
іменники
прикметники
займенники
детермінативи
прислівники
прийменники
сурядні сполучники
підрядні сполучники
вигуки
Скинути
Перегляд у вигляді списку
Про розширений пошук
106 результатів
Словник букмола
105
oppslagsord
vokse
1
I
дієслово
Показати відмінювання
Значення та вживання
stryke voks på
;
sette inn med voks
Приклад
vokse
ostene
;
vokse
skiene
;
vokse
en tråd
fjerne (uønsket) hårvekst med voks
Приклад
vokse leggene
Сторінка статті
vokse
2
II
дієслово
Показати відмінювання
Походження
norrønt
vaxa
Значення та вживання
tilta i størrelse, omfang
;
utvikle seg
Приклад
jenta har vokst 10 cm på ett år
;
lammene
vokser
og trives
;
kjøpe klær til å
vokse
i
;
arbeidet vokste ham over hodet
;
vokse
seg sterk, frisk
;
vokse
av seg sykdommen, unotene
;
barna vokste fra klærne sine
;
det vokste fram et nytt skudd
;
vokse
opp i et godt hjem
;
grenene har vokst sammen
;
neglen
vokser
ut igjen
som
adjektiv
i
presens partisipp
:
voksende
måne
øke i mengde, tall, styrke
Приклад
elva
vokser
;
medlemstallet
vokser
som
adjektiv
i
presens partisipp
:
voksende
harme, motvilje, uro
gro
;
finnes på et sted
Приклад
gulrota
vokser
best i sandjord
;
eika
vokser
ikke nordafjells
;
gode pedagoger
vokser
ikke på trær
Фіксовані вирази
ikke vokse på trær
være sjelden, være langt imellom
vokse fra hverandre
utvikle seg i hver sin retning
vokse fra seg
ikke bli høyere eller større
;
ikke vokse lenger
vokse med oppgaven
bli dyktigere etterhvert som oppgavene blir vanskeligere
studentene vokste med oppgavene
vokse til
om person: bli eldre
;
bli større
ungene vokser til
bli dekket med vegetasjon
;
gro igjen/til
Сторінка статті
ete om seg
Значення та вживання
spre seg
;
vokse i omfang
;
utvide seg
;
spise om seg
;
Se:
ete
Приклад
katastrofen eter om seg
;
prosjektet åt om seg
Сторінка статті
ete
дієслово
Показати відмінювання
Походження
norrønt
eta
Значення та вживання
innta næring i form av mat, føde
eller
måltid
;
spise
(
2
II)
,
sette til livs
,
fortære
(1)
Приклад
hesten
eter
høy
;
de satt og åt
;
ete
grøt
;
ete
kakeboksen tom
kunne eller ville ha noe som mat
;
tåle
(3)
,
like
(
5
V)
Приклад
jeg eter ikke fisk
;
ja, hun eter kjøtt
;
han eter bare glutenfri mat
i overført betydning
: bruke opp
;
ta
Приклад
posten som eter siste del av budsjettet
;
formueskatten åt verdiene i selskapet
i overført betydning
:
plage
(
2
II)
,
gnage
(3)
,
ergre
Приклад
nederlaget har ett ham i lang tid
Фіксовані вирази
ete i seg
akseptere uten å
ta til motmæle
;
spise i seg
ete i seg nederlagene
ete i seg ordene sine
ta tilbake det en har sagt
;
spise i seg ordene sine
ete noen ut av huset
ete mye (og ofte) hjemme hos noen på dennes bekostning
;
spise noen ut av huset
ete om seg
spre seg
;
vokse i omfang
;
utvide seg
;
spise om seg
katastrofen eter om seg
;
prosjektet åt om seg
ete opp
ete alt (på tallerkenen, bordet
eller lignende
)
de åt opp all maten
redusere gradvis
;
bruke opp
;
ta
økte priser eter opp hele lønnsøkningen
ete seg
trenge seg
;
presse
(
2
II
, 3)
,
fortære
(2)
;
spise seg
bekken har blitt så stor at den eter seg inn i veinettet
;
ilden åt seg oppover terrenget
;
kulden eter seg nedover i jorda
ete seg innpå
ta igjen et forsprang
eller
en ledelse
konkurrenten åt seg innpå
ta over areal
bebyggelsen eter seg innpå naturen
ete seg opp
legge på seg
;
spise seg opp
grisene eter seg opp til slaktevekt
ete som en fugl
spise lite
;
være
småspist
ete som en gris
ete på en grådig måte
;
ete uten
bordskikk
ete som en hest
ete mye
være til å ete opp
være svært tiltalende eller tiltrekkende
;
være til å spise opp
barna på dansegulvet er til å ete opp
Сторінка статті
gedigen
прикметник
Показати відмінювання
Походження
av
tysk
gedeihen
‘vokse, trives’
Значення та вживання
ekte
(
2
II
, 1)
,
ren
(4)
Приклад
gedigent
sølv
solid, verdifull
Приклад
et
gedigent
verk
;
en
gedigen
veggseksjon
stor, skikkelig
Приклад
en
gedigen
rangel
;
en
gedigen
bløff
;
en gedigen nedtur
Сторінка статті
vissen
прикметник
Показати відмінювання
Походження
norrønt
visinn
Значення та вживання
om plante eller plantedel: som har mistet farge og kraft til å vokse
;
inntørket
Приклад
en
vissen
blomst
;
vissent
løv
;
visne blader
om kroppsdel: slapp og kraftløs
Приклад
armen ble
vissen
av slaget
;
den livløse og visne hånden
om person: tuslete, stakkarslig
Приклад
en liten, vissen fyr
Сторінка статті
hode
іменник
середній
Показати відмінювання
Походження
norrønt
hǫfuð
Значення та вживання
kroppsdel over eller foran halsen hos mennesker og dyr, med hjerne, sanseorganer, munn og åpning til luftveiene
Приклад
få en snøball i
hodet
;
ha vondt i
hodet
;
slå noen i
hodet
;
et troll med tre
hoder
person
,
individ
Приклад
pålegge befolkningen skatt per
hode
;
det blir 500 kroner per hode
som etterledd i ord som
hengehode
overhode
rotehode
åndsevne
,
forstand
(1)
;
tanker
(
1
I)
Приклад
ha
hodet
fullt av planer
;
det er bare sport som står i
hodet
på dem
;
ikke være helt riktig i
hodet
;
fordreie
hodet
på noen
;
kunne noe i hodet
øvre del av noe eller noe med form som kan ligne på et
hode
(1)
Приклад
en fele med utskåret
hode
som etterledd i ord som
brevhode
kålhode
rivehode
salathode
Фіксовані вирази
bli rød i hodet
bli opphisset
bruke hodet
tenke klokt
nå må du bruke hodet her
bry hodet sitt med noe
spekulere på eller gruble over noe vanskelig
dette trenger du ikke bry hodet ditt med
bøye hodet
vise tegn på ydmykhet, skam
eller
sorg
følge sitt eget hode
ikke bry seg om råd fra andre
få noe inn i hodet på noen
få noen til å forstå eller lære noe
læreren prøvde å få pensumet inn i hodet på elevene
gjøre et hode kortere
henrette ved å hogge hodet av
gå på hodet
falle forover
gå til hodet på
bli ør eller beruset
vinen gikk rett til hodet på meg
bli overmodig
suksessen gikk til
hodet
på henne
ha et godt hode
være intelligent
hun har et godt hode
ha/holde hodet over vannet
så vidt greie seg
nå har vi endelig hodet over vannet
;
det er så vidt bedriften holder hodet over vannet uten driftstilskudd
ha stort hode og lite vett
være dum
ha tak over hodet
ha husrom
henge med hodet
være motløs eller nedtrykt
holde hodet høyt
vise tegn på stolthet eller selvfølelse
holde hodet kaldt
bevare dømmekraften eller tenke klart, særlig i en vanskelig situasjon
hull i hodet
dumt, vanvittig,
bort i natta
;
høl i huet
klø seg i hodet
vise tegn på rådvillhet
kreve noens hode på et fat
(etter Matt 14,8 f. og Mark 6,25 f.) forlange noen henrettet
;
forlange noen ofret som syndebukk
la hodene rulle
begå massehenrettelse
nådeløst avsette eller dømme ledende personer
legge hodet i bløt
spekulere grundig over noe
lyst hode
flink og intelligent person
han er klassens lyse
hode
med hodet i hendene
initiativløs
;
uten å gjøre noe
med hodet under armen
uten å tenke
;
ikke bruke hodet
med løftet hode
med stolthet
;
med selvtillit
miste hodet
miste fatningen
;
bli rådvill
han mister hodet når han blir stresset
over hodet på noen
ligge på for høyt nivå for målgruppen
forelesningen gikk over hodet på studentene
ta en avgjørelse uten først å rådspørre eller uten å varsle den det gjelder
beslutningen ble tatt over
hodet
på de ansatte
regne i hodet
regne i tankene, uten oppskrevne tall
riste på hodet
gi uttrykk for nekting, resignasjon eller oppgitthet
sette/stille saken på hodet
snu opp ned på eller framstille en sak stikk imot de faktiske forhold
kommunen har satt saken på hodet
;
forsvarerne stiller saken på hodet
sette seg noe i hodet
være fast bestemt på å gjennomføre noe
;
få en fiks idé som en ikke vil forandre på
stange/renne hodet mot veggen
møte uovervinnelige hindringer
hun stanget hodet mot veggen i jakta på suksess
;
da gikk de trøtt av å renne hodet mot veggen
stikke hodene sammen
legge hemmelige planer
eller lignende
stikke hodet fram
våge å tre fram eller vise seg
hun har flere ganger stukket hodet fram i avisdebatten
stikke hodet i sanden
ikke ville se ubehagelige sannheter i øynene
stå på hodet
stå opp ned
være endevendt eller i vill uorden
hele huset sto på hodet etter festen
ta seg vann over hodet
ta på seg noe en ikke greier
jeg er redd huset var så dyrt at vi har tatt oss vann over hodet
vokse en over hodet
vinne over en
;
ta makten fra en
alle arbeidsoppgavene vokser meg over hodet
Сторінка статті
rote seg
Значення та вживання
utvikle røtter og begynne å vokse
;
slå rot
(1)
;
Se:
rote
Приклад
stiklingen har begynt å rote seg
Сторінка статті
slå rot
Значення та вживання
Se:
rot
utvikle røtter og begynne å vokse
Приклад
planten slo rot og begynte etter hvert å blomstre
utvikle tilhørighet til et sted
;
føle seg hjemme
;
til forskjell fra
å være
rotløs
Приклад
hun har slått rot i Trondheim
feste seg, finne grobunn
Приклад
hans ideer slo
rot
mellom folket
Сторінка статті
rote
1
I
дієслово
Показати відмінювання
Фіксовані вирази
rote seg
utvikle røtter og begynne å vokse
;
slå rot
(1)
stiklingen har begynt å rote seg
Сторінка статті
Словник нюношка
1
oppslagsord
vokse
voksa
дієслово
Показати відмінювання
Походження
av
voks
Значення та вживання
stryke voks på
;
setje inn med voks
Приклад
vokse ein tråd
;
vokse ostane
;
vokse skiene
fjerne (uynskt) hårvekst ved hjelp av voks
Приклад
vokse leggene
Сторінка статті
1
2
3
…
11
Попередня сторінка
Наступна сторінка
Попередня сторінка
1
2
3
…
11
Наступна сторінка
Результати на сторінці:
10
20
50
100