Розширений пошук

187 результатів

Словник букмола 67 oppslagsord

verne

дієслово

Походження

norrønt verna; jamfør vern

Значення та вживання

Приклад
  • verne fedrelandet;
  • hun verner om helsa si;
  • de vernet seg mot tap
  • brukt som adjektiv:
    • holde en vernende hånd over noe

våtmark

іменник жіночий або чоловічий

Походження

jamfør mark (1

Значення та вживання

fellesbetegnelse for våte naturtyper med rikt dyreliv, som innsjøer, myr, sumper og grunne sjøområder
Приклад
  • verne våtmarkene

språkrøkt

іменник жіночий або чоловічий

Значення та вживання

arbeid med å verne og utvikle et (skrift)språk og å gjøre språkbruken i et samfunn, en instutisjon eller lignende bedre og mer presis;

hudpleiemiddel

іменник середній

Значення та вживання

krem (4) eller lignende til å pleie eller verne huden;

privatlivets fred

Значення та вживання

det å ha privatlivet sitt i fred for andre;
Приклад
  • verne om privatlivets fred

biologisk mangfold

Значення та вживання

mangfold av levende organismer;
Приклад
  • verne om det biologiske mangfoldet

slå ring om

Значення та вживання

verne, beskytte;
Se: ring
Приклад
  • slå ring om dem som har mistet nær familie

vokte

дієслово

Походження

norrønt vakta; av vakt (1

Значення та вживання

  1. holde vakt over, passe på, ha tilsyn med, verne
    Приклад
    • vokte inngangen;
    • vokte noen mot farer
  2. refleksivt: ta seg i akt, passe seg
    Приклад
    • vokte seg for hva en sier;
    • det skal jeg vokte meg vel for;
    • vokt Dem for hunden!

Фіксовані вирази

  • vakte på
    holde øye med;
    passe på
    • vakte på alt som skjer

ring 1

іменник чоловічий

Походження

norrønt hringr

Значення та вживання

  1. smal og tynn sirkelformet gjenstand med åpning i midten
    Приклад
    • ha ringer på fingrene;
    • en okse med ring i nesen;
    • pumpe luft i ringene på en sykkel
  2. sirkelformet linje;
    Приклад
    • ring rundt månen varsler snø;
    • glassene setter ringer på bordet;
    • blåse røyken ut i ringer;
    • danse i ring;
    • gå i ring;
    • folk stod i ring rundt den skadde
  3. podium med tau rundt til boksekamp;
  4. lag, organisasjon
  5. overenskomst mellom bedrifter for å beherske et marked

Фіксовані вирази

  • de olympiske ringene
    symbol for olympiske leker med fem ringer med ulike farger som står for vennskap mellom de fem verdensdelene
  • ringen er sluttet
    noe er fullført eller ført tilbake til utgangspunktet
  • slå ring om
    verne, beskytte
    • slå ring om dem som har mistet nær familie
  • som ringer i vannet
    om rykte eller nyhet: som fort blir kjent av mange;
    som ild i tørt gress

privatliv

іменник середній

Значення та вживання

liv en fører utenom yrkesgjøremål og annen offentlig virksomhet;
tid en har for seg selv
Приклад
  • ha sitt privatliv for seg selv;
  • paret uttaler seg aldri om privatlivet sitt

Фіксовані вирази

  • privatlivets fred
    det å ha privatlivet sitt i fred for andre
    • verne om privatlivets fred

Словник нюношка 120 oppslagsord

verne

verna

дієслово

Походження

norrønt verna; jamfør vern

Значення та вживання

Приклад
  • verne fedrelandet;
  • eg vernar om familien;
  • dei verna seg mot tap
  • brukt som adjektiv:
    • halde si vernande hand over noko

æreskultur

іменник чоловічий

Значення та вживання

kultur (1) der det er særleg viktig å verne og forsvare æra og omdømet til familien, og der tap av ære kan få store konsekvensar
Приклад
  • stå opp mot æreskultur og negativ sosial kontroll

våtmark

іменник жіночий

Походження

jamfør mark (1

Значення та вживання

samnemning for våte naturtypar med rikt dyreliv, som innsjøar, myrar, sumpområde og grunne sjøområde
Приклад
  • verne våtmarkene

vindaugslem

іменник чоловічий

Значення та вживання

lem (1, 1) som kan svingast framfor eit vindauge for å verne mot sollys eller innbrot;

vilt

іменник середній

Походження

frå lågtysk

Значення та вживання

  1. dyr som ein driv jakt eller fangst på
    Приклад
    • finne påkøyrd vilt;
    • viltet var skadeskote;
    • verne viltet;
    • det var mykje meir vilt i skogen og på fjellet før
  2. Приклад
    • servere poteter og vilt
  3. i overført tyding: noko eller nokon som er utsett, ettertrakta eller jakta på
    Приклад
    • sjå nokon som lovleg vilt;
    • gullvinnaren var ettertrakta vilt for pressa

Фіксовані вирази

  • fritt vilt
    noko eller nokon som manglar vern mot åtak, vald, kritikk, forfølging eller liknande
    • hønene var fritt vilt for reven
  • jaga vilt
    nokon som er forfølgd av åtak, tilbod, omtale, kritikk eller liknande
    • kjendisen var jaga vilt etter avsløringane

snøoverbygning

іменник жіночий або чоловічий

Значення та вживання

overbygg for å verne veg eller jernbane mot snø og snøskred;

snøoverbygg

іменник середній

Значення та вживання

overbygg for å verne veg eller jernbane mot snø og snøskred;

hyrde

hyrda

дієслово

Походження

jamfør norrønt hirðir

Значення та вживання

suspensorium

іменник середній

Походження

av suspendere

Значення та вживання

bind eller bandasje som skal stø eller verne testiklane, særleg brukt av idrettsmenn;
jamfør susp

segl 2

іменник середній

Походження

norrønt segl

Значення та вживання

  1. stor duk (1), ofte trekanta eller firkanta, som er festa i ei mast (1) eller liknande på ein båt, eit skip eller anna fartøy, og som fangar vinden og driv fartøyet framover
    Приклад
    • vinden fylte segla
  2. utspent duk eller presenning som skal fange opp noko, eller som skal verne mot noko

Фіксовані вирази

  • berge/stryke/reve segl
    • ta inn segla eller minske storleiken på segla på eit fartøy
      • mannskapet reva segla;
      • vi må berge segla i dette vêret;
      • dei strauk segla for å få kontroll over skipet
    • setje ned tempoet, bremse
  • for fulle segl
    • med alle segla heiste og dermed i høg fart
      • skonnerten kom mot oss for fulle segl
    • med stor fart, kraft og energi
      • julesalet går for fulle segl
  • setje alle segl til
    • ha alle segla heiste og dermed segle i stor fart
    • setje alle krefter inn;
      setje alle klutar til
      • dei har sett alle segl til for å stoppe fråflytjinga
  • setje segl
    • heise segla på eit fartøy opp sånn at det kan segle
    • setje i gang, starte
  • ta rev i segla
    • trekkje felt i eit segl ned mot bommen for å få mindre seglflate
    • gå meir varsamt fram;
      moderere seg
  • under segl
    på reise;
    undervegs
    • fullriggaren var under segl mot fjerne strender
  • vind i segla
    medgang;
    suksess
    • firmaet har vind i segla for tida