Перейти до основного вмісту
Доступність
ordbøkene.no
, Cловник букмола та Словник нюношка
Cловник букмола та Словник нюношка
UK
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Меню
Допомога в пошуку
Про словники
Налаштування
Зв’яжіться з нами
UK
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Розширений пошук
Простий пошук
Словники
обидва словники
Словник букмола
Словник нюношка
Пошук
головне слово
усі словоформи
увесь зміст
Частини мови
всі частини мови
дієслова
іменники
прикметники
займенники
детермінативи
прислівники
прийменники
сурядні сполучники
підрядні сполучники
вигуки
Скинути
Перегляд у вигляді списку
Про розширений пошук
43 результатів
Словник букмола
11
oppslagsord
uviss
прикметник
Показати відмінювання
Значення та вживання
ikke sikker, ikke viss
Приклад
hun ble stående
uviss
foran døra
;
de gikk sin vei,
uvisst
av hvilken grunn
;
saken var ennå helt på det
uvisse
Сторінка статті
treffsikkerhet
іменник
чоловічий або жіночий
Показати відмінювання
Значення та вживання
evne til å treffe eller oppnå det en har til hensikt
;
presisjon
Приклад
et våpens
treffsikkerhet
;
tiltaket har uviss treffsikkerhet
Сторінка статті
fra … av
Значення та вживання
i uttrykk for tid: fra (et gitt tidspunkt) og på uviss tid framover
;
Se:
av
Приклад
fra morgenen av
;
fra nå av
Сторінка статті
i villrede om
Значення та вживання
(bli, være) svært uviss på (noe)
;
Se:
villrede
Сторінка статті
utrygg
прикметник
Показати відмінювання
Значення та вживання
ikke
trygg
(1)
;
urolig, uviss
Приклад
det var utrygge forhold under krigen
;
utrygt vær
Фіксовані вирази
føle seg utrygg
være engstelig
;
være nervøs
være utrygg på
være usikker på
;
ikke ha tillit til
være utrygg på sin egen rolle
Сторінка статті
av
2
II
прийменник
Походження
norrønt
af
Значення та вживання
står til betegnelse for utgangspunktet for bevegelse
eller
for det som noe blir skilt fra
Приклад
falle av hesten
;
hogge grenene av treet
;
ikke komme av flekken
;
gå ut av huset
;
stå opp av senga
;
komme ned av fjellet
;
slite helsa av seg
;
komme ut av kontroll
står til betegnelse for opphav
Приклад
være av samme slekt
;
abortloven av 1978
;
ny av året
;
ha glede av noe
;
lære av sine feil
;
et musikkstykke av Edvard Grieg
;
leie et hus av noen
står til betegnelse for årsak til eller motiv for en gjerning eller en tilstand
Приклад
syk av sorg
;
klok av skade
;
gjøre noe av fri vilje
;
det lysner av dag
;
melde avbud på grunn av sykdom
;
være avhengig av andre
;
av sammenhengen ser vi at …
;
ha et inntrykk av at …
står til betegnelser for emne, slag, middel, redskap eller måte
Приклад
en ring av gull
;
leve av fiske
;
ta i av alle krefter
;
være av samme mening
;
i en fart av 80 km i timen
;
han tar et bilde av henne med mobiltelefonen
står til betegnelse for en helhet eller mengde
Приклад
hver og en av oss
;
for mye av det gode
;
penger har jeg nok av
;
ta sin del av kaka
;
mange av sakene
;
i løpet av dagen
med hensyn til
;
når det gjelder
Приклад
norsk av ætt og sinn
;
liten av vekst
brukt i uttrykk for eiendoms- eller samhørighetsforhold
Приклад
eieren av gården
;
være datter av en bonde
;
sitte ved enden av bordet
;
summen av to tall
;
fordelen av å ha erfaring
står til det logiske subjektet i setningen
Приклад
boka er skrevet av en kjent forfatter
;
uttrykket er brukt av mange
står til en karakteristikk
Приклад
en mann av få ord
;
en målskårer av rang
brukt i visse uttrykk der
av
er omtolkning av
opphavlig
norrønt
at
(
eller
dansk
ad
)
;
jamfør
ad
(
1
I)
Приклад
han er sin far opp av dage
;
én av gangen
brukt i uttrykk for mengde
Приклад
ni av ti ganger
;
ha bilen full av tyvegods
står til noe eller noen som blir formål for handling
Приклад
fredning av kulturminner
;
han gjorde narr av henne
står til refleksivt pronomen som tillegg til et adjektiv eller adverb for å beskrive en person
Приклад
være redd av seg
;
de var triste og ute av seg
står til noe eller noen som blir sammenlignet med noe annet
Приклад
en thriller av en håndballkamp
;
et råskinn av en langrennsløper
brukt som
adverb
: bort, i vei, til side, unna
;
jamfør
av sted
Приклад
veien bøyer av sørover
;
ta av til venstre
;
vike av fra den rette veien
;
legge av penger
brukt som
adverb
: om løsrivelse, atskillelse, deling, etterligning
Приклад
ta av lokket
;
gå av bussen
;
ta av seg skoene
;
skille seg av med noe
;
skrive av noe
brukt som adverb: betegner at noe blir avbrutt eller avsluttes
Приклад
slå av radioen
;
skru av lyden på fjernsynet
brukt som
adverb
: betegner at noe avtar eller får et resultat
Приклад
blomstre av
;
stilne av
;
fyre av et gevær
;
det blir ingenting av det
Фіксовані вирази
av og til
nå og da, til sine tider
av seg selv
ved egen kraft
dette kommer til å gå av seg selv
fra … av
i uttrykk for tid: fra (et gitt tidspunkt) og på uviss tid framover
fra morgenen av
;
fra nå av
Сторінка статті
tvilsom
прикметник
Показати відмінювання
Значення та вживання
som det er tvil om
;
uviss, usikker
Приклад
tvilsomme dommeravgjørelser
;
det er tvilsomt om de etablerer seg her
;
en tvilsom ære
som det er grunn til å være skeptisk til
;
ikke bra
;
moralsk betenkelig
;
mistenkelig, suspekt
Приклад
en vare av
tvilsom
kvalitet
;
en
tvilsomt
utseende person
;
ha et
tvilsomt
rykte
Сторінка статті
tvilrådig
прикметник
Показати відмінювання
Походження
jamfør
rådig
Значення та вживання
som er i tvil
;
uviss, usikker, rådvill
Приклад
han var tvilrådig og avventende
Сторінка статті
prekær
прикметник
Показати відмінювання
Походження
gjennom
fransk
;
fra
latin
precarius
‘på nåde, uviss, utrygg’
Значення та вживання
svært vanskelig
;
usikker,
kritisk
(3)
Приклад
være i en
prekær
situasjon
Сторінка статті
uvisshet
іменник
чоловічий або жіночий
Показати відмінювання
Значення та вживання
det å være uviss
Приклад
være, sveve i
uvisshet
om noe
;
eksamenskandidatene blir holdt i pinefull
uvisshet
inntil sensuren
Сторінка статті
Словник нюношка
32
oppslagsord
uviss
прикметник
Показати відмінювання
Значення та вживання
ikkje viss (I), såleis:
tvilande,
tvilrådig
,
usikker
(4)
Приклад
vere uviss på seg sjølv
;
vere uviss på kva ein skal gjere
;
bli ståande uviss framfor døra
tvilsam
,
uklar
,
uavklart
,
usikker
(2)
Приклад
stoda, framtida er uviss
;
det er (heilt) uvisst korleis det går
;
alt er på det uvisse
;
gå inn i det uvisse
Сторінка статті
ymis
прикметник
Показати відмінювання
Походження
norrønt
ýmiss, ímiss
,
fleirtal
ýmsir, ýmissir
Значення та вживання
skiftande, forskjellig
Приклад
ymist innhald
;
det er så ymist med det
;
det vart gjort på ymist vis
;
ymse sider av saka
;
opplesing, leik og ymist anna
brukt som
adverb
:
dei såg no likevel ymist på den saka
ustadig
,
uviss
(2)
,
tvilsam
(1)
Приклад
eit ymist vêr
;
han har berre ei ymis tru på den karen
;
det er ymist om du får sjå meg meir
i
fleirtal
: nokre, fleire, visse
Приклад
i ymse høve kan vel det vere rett
brukt som substantiv: forskjellige saker
Приклад
under posten ymse på sakslista
Сторінка статті
villreie
іменник
незмінні
Походження
truleg etter
bokmål
;
dansk
av
IV reie
Значення та вживання
særleg
i
uttrykk
Фіксовані вирази
i villreie om
svært uviss på
;
i tvil om
vere i villreie om kva ein skal gjere
Сторінка статті
utrygg
прикметник
Показати відмінювання
Значення та вживання
ikkje
trygg
(1)
;
uroleg, uviss
Приклад
utrygge forhold
;
utrygg is
;
det er utrygt å gå der
;
utrygt vêr
Фіксовані вирази
kjenne seg utrygg
vere uroleg
;
vere nervøs
vere utrygg på
vere usikker på
;
ikkje ha tillit til
ho er utrygg på kven ho er
Сторінка статті
usikker
прикметник
Показати відмінювання
Значення та вживання
som kan vere
eller
bli farleg
;
utrygg
Приклад
usikker is
;
stoda er usikker
;
usikkert vêr
som ein ikkje kan vite noko om
;
uviss
(2)
Приклад
bransjen har ei usikker framtid
;
det er usikkert korleis det går
dårleg fundert
;
upåliteleg
Приклад
det er eit usikkert grunnlag å byggje på
som er i tvil
;
lite overtydd
;
uviss
(1)
;
med dårleg (sjølv)tillit
Приклад
eg er usikker på kva som er rett
;
vere usikker på seg sjølv
;
svare usikkert
ustø
, vaklande,
famlande
Приклад
usikre steg, rørsler
;
gå usikkert
Сторінка статті
usagd
прикметник
Показати відмінювання
Значення та вживання
ikkje sagd
Приклад
usagde
ord
;
ynskje noko usagt
ikkje fastslått, uviss, uavklart
Приклад
det skal vere usagt om det er slik
;
det er usagt korleis det går
Сторінка статті
slump
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Походження
av
slumpe
Значення та вживання
tilfeldig hending
;
(overraskande eller heldig)
tilfelle
(2)
Приклад
det var reine slumpen at eg fann det att
mengd av uviss storleik
;
ein god del
Приклад
tene ein slump pengar
;
det trengst ein god slump flaks
det som er att av noko
;
rest
Приклад
kjøpe slumpen
;
drikke slumpane
Фіксовані вирази
på slump
på ein tilfeldig måte
;
på måfå
lage mat på slump
Сторінка статті
le
3
III
дієслово
Показати відмінювання
Походження
norrønt
hlæja
;
samanheng med
latter
Значення та вживання
uttrykkje glede eller moro (eller hån) med lydar gjennom munnen mens ein smiler
;
skratte
,
flire
(
2
II)
,
humre
(2)
Приклад
setje i å le
;
le hjarteleg
;
le godt og høgt
;
eg måtte le
;
ho flira og lo
;
han må le litt av det sjølv
;
det er lenge sidan eg har ledd så mykje
brukt som adjektiv:
leikande og leande barn
Фіксовані вирази
den som ler sist, ler best
den triumferer som har rett til slutt
ikkje vite om ein skal le eller gråte
vere uviss på om ein skal reagere med alvor eller sjå det komiske i ein situasjon
le nokon ut
gjere nokon til latter
han er ein meister i å le folk ut
le seg fillete
le så mykje at ein nesten tek skade
;
gapskratte
le seg i hel
le så mykje at det kjennest som ein skal døy
;
gapskratte
le seg skakk
le kraftig
;
gapskratte
Сторінка статті
gråte
gråta
дієслово
Показати відмінювання
Походження
norrønt
gráta
Значення та вживання
felle tårer ved sinnsrørsle (og samstundes gje frå seg klagande lyd, hikst eller hulk)
Приклад
gråte av sorg
;
gråte av glede
;
han byrja å gråte
;
gråte seg i søvn
;
dette er ingenting å gråte for
Фіксовані вирази
ikkje vite om ein skal le eller gråte
vere uviss på om ein skal reagere med alvor eller sjå det komiske i ein situasjon
Сторінка статті
finger
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Походження
norrønt
fingr
;
truleg
samanheng
med
fem
Значення та вживання
kvar av dei fem rørlege lemene på handa
Приклад
fryse på fingrane
;
knipse med fingrane
del for
finger
(1)
på vott
eller
vante
Приклад
strikk fingeren ferdig og fell av
Фіксовані вирази
brenne fingrane
få seg ein lærepenge
få fingrane i
få tak i
få ut fingeren
kome i gang
;
få opp farten
ha ein finger med i spelet
vere med, verke inn
ha grøne fingrar
vere flink med plantestell
ha lange fingrar
vere tjuvaktig
halde fingrane av fatet
halde seg unna
ikkje leggje fingrane imellom
ikkje vere nådig
dei legg ikkje fingrane imellom i rapporten
ikkje lyfte ein finger
halde seg heilt passiv
partiet vil ikkje lyfte ein finger for den saka
krysse fingrane for
ynskje hell for
kunne på fingrane
meistre på rams
;
kunne utanåt
setje fingeren på
peike på, stanse ved (for å kritisere)
her var det lite å setje fingeren på
sjå gjennom fingrane med
la passere (ustraffa)
stikke fingeren i jorda og lukte kvar ein er
finne ut kva stode ein er i, og handle etter det
telje på fingrane
telje ved hjelp av fingrane
vege att og fram, vere uviss
vise fingeren
stikke langfingeren i vêret (som teikn på vanvørdnad eller sinne)
Сторінка статті
1
2
3
4
Попередня сторінка
Наступна сторінка
Попередня сторінка
1
2
3
4
Наступна сторінка
Результати на сторінці:
10
20
50
100