Розширений пошук

43 результатів

Словник букмола 1 oppslagsord

sone 2

дієслово

Походження

fra lavtysk, av sone ‘erstatning’

Значення та вживання

  1. gjøre bot for
    Приклад
    • sone sin synd
  2. bli straffet;
    Приклад
    • sone det andre har forbrutt;
    • sone en dom på fem år

Словник нюношка 42 oppslagsord

son

іменник чоловічий

Походження

norrønt sonr, sunr

Значення та вживання

  1. mann eller gut i høve til foreldra sine;
    til skilnad frå dotter (1)
    Приклад
    • dei har éin son og to døtrer;
    • han er sonen til læraren
  2. mann som representerer eit miljø, ei tid eller den staden der han er fødd og oppvaksen
    Приклад
    • ein son av folket;
    • Jærens store son
  3. Kristus sett som Guds son (1);
    jamfør fader (1)
    Приклад
    • Faderen, Sonen og Den heilage ande

Фіксовані вирази

  • vere sonen til far sin
    likne far sin
  • vere sonen til mor si
    likne mor si

sone 2

sona

дієслово

Походження

frå lågtysk, av sone ‘vederlag’

Значення та вживання

  1. gjere bot for;
    bøte for
    Приклад
    • sone syndene sine
  2. bli straffa;
    Приклад
    • sone for det andre har gjort;
    • sone ein dom på fem år

vere sonen til mor si

Значення та вживання

likne mor si;
Sjå: son

vere sonen til far sin

Значення та вживання

likne far sin;
Sjå: son

dotter

іменник жіночий

Походження

norrønt dóttir

Значення та вживання

  1. kvinne eller jente i høve til foreldra sine;
    til skilnad frå son
    Приклад
    • få ei dotter;
    • dottera mi;
    • mor og dotter;
    • dotter av ein sjukepleiar;
    • dei har ein son og to døtrer;
    • den to år gamle dottera;
    • den yngste dottera
  2. i overført tyding: jente eller kvinne med ein bestemt tilhøyrsel til ein stad, ein tid, eller eit folk
    Приклад
    • ei dotter av si tid;
    • ei dotter av borgarskapet

Фіксовані вирази

  • vere dottera til far sin
    likne far sin
  • vere dottera til mor si
    likne mor si

tsarevitsj

іменник чоловічий

Походження

frå russisk ‘son av tsaren’

Значення та вживання

om eldre forhold: tronfølgjar som var son av den russiske tsaren

gud

іменник чоловічий

Походження

norrønt goð, guð

Значення та вживання

  1. overnaturleg skapning som har makt over naturen og menneska (og som blir æra og dyrka)
    Приклад
    • greske gudar;
    • dyrke framande gudar;
    • bli æra som ein gud
  2. (brukt som særnamn) i monoteistiske religionar, særleg kristendomen: allmektig skapar som rår over verda og menneska;
    personleggjord åndeleg kraft som menneske ber til
    Приклад
    • tru på Gud;
    • be til Gud;
    • takke Gud;
    • Gud vere lova;
    • Herren vår Gud;
    • forkynne Guds rike;
    • trua på Jesus som Guds son;
    • misbruke Guds namn;
    • lære at alle menneske er Guds barn
  3. brukt i utrop og andre meir eller mindre faste seiemåtar
    Приклад
    • gud hjelpe meg;
    • gode gud for eit vêr;
    • gud, så redd eg vart;
    • det er eit guds under at det gjekk godt;
    • det var ei guds lykke at ikkje fleire liv gjekk tapt

Фіксовані вирази

  • av Guds nåde
    som er svært evnerik
    • ein kunstnar av Guds nåde
  • det må gudane vite
    det aner eg ikkje
  • det skal gudane vite
    det er sikkert
  • eit syn for gudar
    noko som er svært vakkert eller umåteleg morosamt å sjå
  • for guds skuld
    framfor alt;
    for all del
    • sei for guds skuld ikkje noko
  • gud betre
    • brukt i utrop
      • gud betre oss for eit vêr;
      • gud betre for ei herleg tid
    • sant å seie;
      ærleg talt
      • det er nok slik fatt, gud betre
  • Gud nåde
    brukt som trugsel: måtte Gud vise nåde (til den som vågar det nemnde)
    • Gud nåde deg om du kjem for seint!
  • gud og kvarmann
    absolutt alle
    • han skrytte av det til gud og kvarmann
  • gud veit
    det er ikkje godt å seie;
    ingen kan vite
    • gud veit kvar han er no
  • gudane veit
    det er ikkje godt å seie;
    ingen kan vite
    • gudane veit korleis det gjekk til

yngre

прикметник

Походження

komparativ av ung; jamfør yngst

Значення та вживання

  1. av lågare alder
    Приклад
    • du er to år yngre enn meg;
    • den yngre generasjonen
  2. ikkje gammal;
    nokså ung
    Приклад
    • ei yngre kvinne;
    • la yngre krefter sleppe til
    • brukt som substantiv:
      • dei yngre var også med
  3. som utgjer i ein tidleg fase i livet
    Приклад
    • eg spela fotball i mine yngre dagar

Фіксовані вирази

  • den yngre
    brukt etter namn: den yngste av to med same namn (ofte far og son);
    forkorta d.y.
    • Kristian Elster den yngre

mellom

прийменник

Походження

norrønt milli(m), mill(j)um; samanheng med middel- og mid-

Значення та вживання

  1. på ein stad som er avgrensa på to eller fleire sider;
    jamfør imellom
    Приклад
    • dei gjekk med ungane mellom seg;
    • det er langt mellom husa;
    • Finse ligg mellom Oslo og Bergen
  2. i tidsrommet som skil to tidspunkt eller hendingar frå kvarandre
    Приклад
    • mellom jul og nyttår;
    • ete mellom måltida;
    • det er lenge mellom kvar gong eg ser dei
  3. i intervallet som er avgrensa av to storleikar
    Приклад
    • det kostar ein stad mellom 15 og 20 kr
  4. i eit gjensidig forhold som femner om to eller fleire personar
    Приклад
    • usemja mellom far og son;
    • dette får bli mellom oss;
    • mellom oss sagt;
    • det er noko mellom dei
  5. brukt for å kontrastere to storleikar
    Приклад
    • velje mellom to ting;
    • samanhengen mellom arv og miljø;
    • sveve mellom liv og død
  6. blant, i lag med
    Приклад
    • vere mellom vener;
    • vere ute mellom folk;
    • ho er mellom dei fremste på sitt felt

Фіксовані вирази

  • falle mellom to stolar
    passe til verken det eine eller det andre
  • gå mellom
    gripe inn (og mekle)
  • lese mellom linjene
    forstå noko som ikkje er direkte uttrykt
  • mellom anna
    forutan, ved sida av;
    blant anna;
    forkorta m.a.
  • mellom borken og veden
    i ei vanskeleg stode
    • det er lett å hamne mellom borken og veden

lam 1

іменник середній

Походження

norrønt lamb

Значення та вживання

  1. unge av sau opp til eittårsalderen
    Приклад
    • lamma vart sende på beite i utmarka
  2. Приклад
    • grilla lam
  3. i kristen symbolikk: Kristus, Guds son
    Приклад
    • Guds lam

Фіксовані вирази

  • snill som eit lam
    uskuldig, harmlaus;
    godmodig
    • privat er ho snill som eit lam