Розширений пошук

330 результатів

Словник букмола 171 oppslagsord

skog, skau

іменник чоловічий

Походження

norrønt skógr

Значення та вживання

  1. større område som er tilvokst med trær
    Приклад
    • gå tur i skogen;
    • arbeide i skogen
  2. samling av noe som ligner trær
    Приклад
    • en skog av master

Фіксовані вирази

  • ikke se skogen for bare trær
    være så opptatt av detaljene at en ikke ser helheten
  • love gull og grønne skoger
    love rikdom eller andre goder
  • som man roper i skogen, får man svar
    en får den behandlingen en har gjort seg fortjent til
  • til skogs
    ut eller ute i skogen
    • dra til skogs for å plukke bær

teig

іменник чоловічий

Походження

norrønt teigr

Значення та вживання

  1. mindre stykke jord, åker, eng eller skog som er utskiftet eller avgrenset i innmark eller utmark
  2. om eldre forhold: hvert av de stykkene som et jordstykke er delt i;
    jamfør teigblanding
  3. i overført betydning: del, sektor (av arbeid, virksomhet, samfunnsliv)
    Приклад
    • vi har mye ugjort på vår teig av klimaarbeidet
  4. stykke av eng som en slår på én gang
  5. avgrenset del av avis- eller bokside;
    Приклад
    • han redigerte sin faste teig på siste side i lokalavisen

fast

прикметник

Походження

norrønt fastr

Значення та вживання

  1. som ikke kan flyttes
    Приклад
    • fast inventar
    • brukt som adverb
      • det står fast;
      • være fast forankret;
      • holde seg fast i karmen
  2. som holder formen;
    hard, kompakt
    Приклад
    • faste muskler;
    • fast grunn;
    • faste stoffer
  3. Приклад
    • en fast overbevisning;
    • med fast hånd;
    • et fast grep
    • brukt som adverb
      • tro fullt og fast på noe;
      • være fast bestemt på noe
  4. Приклад
    • fast arbeid;
    • et fast holdepunkt i tilværelsen;
    • ha fast følge;
    • ha faste utgifter;
    • spise til faste tider;
    • ha faste vaner;
    • ha fast plass på bussen
    • brukt som adverb
      • stå fast ved det en har sagt;
      • være fast ansatt

Фіксовані вирази

  • fast eiendom
    jord, skog, hus og lignende;
    til forskjell fra løsøre
    • ta pant i fast eiendom
  • fast føde
    mat en må tygge
    • spise grønnsaker, kjøtt eller annen fast føde
  • fast i fisken
    • spenstig, stø
      • jeg trener for å bli fast i fisken
    • som ikke gir etter for press
      • være fast i fisken når det gjelder de beslutningene som blir tatt
  • fast ordstilling
    plassering av ledd i en setning etter regler i språket
    • moderne norsk har relativt fast ordstilling til forskjell fra kasusspråk
  • fast uttrykk
    ord som ofte blir brukt sammen;
    frase (1), idiom (1)
    • ‘å hoppe etter Wirkola’ har blitt et fast uttrykk
  • holde fast ved
    være tro mot
  • i fast form
    ikke flytende eller i gassform
    • grunnstoffer kan være i fast form
  • løst og fast
    likt og ulikt
    • en prat om løst og fast
  • slå fast
    konstatere
    • retten har slått fast at forklaringen er troverdig

som man roper i skogen, får man svar

Значення та вживання

en får den behandlingen en har gjort seg fortjent til;
Se: rope, skog

produktiv

прикметник

Походження

gjennom fransk; fra middelalderlatin

Значення та вживання

  1. som skaper (økonomiske) verdier;
    som kaster mye av seg;
    som gir stor avling eller tallrikt avkom
    Приклад
    • et produktivt arbeid;
    • en produktiv skog;
    • produktive druesorter;
    • unge mennesker i produktiv alder
  2. som skaper eller frambringer mange åndsverk;
    Приклад
    • en produktiv komponist;
    • kunstnerens mest produktive periode
  3. som bidrar til framskritt
    Приклад
    • håpe på produktive samtaler mellom de to landene
  4. i språkvitenskap, særlig om affiks og bøyningsklasser: som kan danne nye ord eller ordformer
    Приклад
    • '-bar' er et produktivt etterledd;
    • produktive verbklasser

skogløs, skoglaus

прикметник

Значення та вживання

som det ikke vokser skog på
Приклад
  • skogløse områder

storvokst

прикметник

Значення та вживання

stor, høy og kraftig av vekst
Приклад
  • en kraftig og storvokst gutt;
  • storvokst skog

uthogst, uthugst

іменник чоловічий

Значення та вживання

det å hogge ut skog;

uthogd, uthugd, uthugget

прикметник

Значення та вживання

som er hogd ut eller vekk
Приклад
  • uthogd skog

snaue

дієслово

Значення та вживання

  1. hogge trær eller skog
    Приклад
    • hele skogen er snauet ned
  2. klippe
    Приклад
    • de skal snaue lammene

Словник нюношка 159 oppslagsord

skog

іменник чоловічий

Походження

norrønt skógr

Значення та вживання

  1. større område der det veks tre
    Приклад
    • vere ute i skog og mark;
    • arbeide i skogen
  2. samling av noko som liknar tre
    Приклад
    • ein skog av master

Фіксовані вирази

  • ikkje sjå skogen for berre tre
    vere så oppteken av detaljane at ein ikkje ser heilskapen
  • love gull og grøne skogar
    love rikdom eller andre gode
  • som ein roper i skogen, får ein svar
    ein blir så mykje påakta som ein fortener
  • til skogs
    ut eller ute i skogen
    • familien drog til skogs

som ein roper i skogen, får ein svar

Значення та вживання

ein blir så mykje påakta som ein fortener;
Sjå: rope, skog

tynn

прикметник

Походження

norrønt þunnr

Значення та вживання

  1. som har lita tjukn eller liten omkrins;
    smal
    Приклад
    • tynn is;
    • tynt papir;
    • eit tynt lag;
    • tynne klede;
    • ei tynn stong;
    • den tynne tråden
  2. om levande vesen eller kroppsdel: med lite feitt og musklar;
    ikkje tjukk;
    Приклад
    • ein lang og tynn kar;
    • ho var tynn og bleik;
    • ha tynne legger
  3. om væske, gass eller liknande: lite konsentrert;
    lettflytande;
    utvatna
    Приклад
    • tynn kaffi;
    • ei tynn blanding;
    • suppa vart for tynn;
    • tynne oljer
  4. om gass eller liknande: lite konsentrert;
    lett
    Приклад
    • tynn røyk;
    • tynn fjelluft
  5. lite tett;
    Приклад
    • tynn skog;
    • ha tynt skjegg;
    • bli tynn i håret;
    • det er tynt med folk på tribunane;
    • det er tynt med poeng i boka
    • brukt som adverb:
      • kornet står tynt;
      • landet er tynt folka
  6. om lyd: utan kraft;
    spinkel (3), sped;
    Приклад
    • svare med tynn røyst;
    • ein skimrande, tynn fiolintone
  7. utan tyngd (5);
    innhaldslaus;
    Приклад
    • ei tynn historie;
    • tynt innhald;
    • ei tynn grunngjeving;
    • laget hadde for tynt angrep

Фіксовані вирази

  • be tynt
    be inntrengjande og audmjukt
  • ein tynn ein
    ein drink med lite alkohol
  • ha tynn hud
    vere kjenslevar;
    vere tynnhuda (2), nærtakande
    • ho har så tynn hud og tek alt personleg
  • i tjukt og tynt
    i alle situasjonar og utan atterhald
    • dei heldt saman i tjukt og tynt
  • liggje tynt an
    vere i ei vanskeleg stode som kan få negative konsekvensar
  • på tynn is
    på usikker grunn;
    i ein situasjon ein ikkje har kontroll på
    • eg trur det, men her er eg på tynn is

storvaksen

прикметник

Значення та вживання

stor, høg og kraftig av vekst
Приклад
  • ein storvaksen kar;
  • storvaksen skog

uthogging

іменник жіночий

Значення та вживання

det å hogge ut eller vekk
Приклад
  • uthogging av skog

uthogst

іменник чоловічий

Значення та вживання

det å hogge ut skog;

snaue

snaua

дієслово

Значення та вживання

  1. hogge trær eller skog
    Приклад
    • heile skogen er snaua ned
  2. klippe
    Приклад
    • dei skal snaue lamma

ås 2

іменник чоловічий

Походження

norrønt áss; kanskje same opphav som ås (1

Значення та вживання

langvore høgdedrag (med skog);
låg fjellrygg
Приклад
  • bratte åsar med furuskog

stanksopp

іменник чоловічий

Значення та вживання

sopp (1) med form som ein fallos og ein intens kvalmande lukt, som veks i skog og parkar nord til Trøndelag;
Phallus impudicus

ryft

іменник жіночий

Походження

norrønt ript(i) ‘duk, klede’, samanheng med rive (3

Значення та вживання

  1. stykke som eit klesplagg er samansett av
  2. lite stykke av veg, skog, jord
    Приклад
    • pløye eit ryft av åkeren
  3. stutt tid, stund