Розширений пошук

88 результатів

Словник букмола 35 oppslagsord

skjelve

дієслово

Походження

norrønt skjalfa

Значення та вживання

  1. om menneske og dyr: ha små, krampaktige, dirrende bevegelser, ofte av kulde, sinne, frykt eller lignende;
    Приклад
    • skjelve i stemmen;
    • hun frøs så hun skalv;
    • han skjelver på hendene;
    • katten skalv av raseri
    • brukt som adjektiv:
      • han la armen om den skjelvende kroppen;
      • hun ropte ut med skjelvende stemme
  2. bevege seg fort fram og tilbake, opp og ned;
    dirre, riste
    Приклад
    • bakken skalv under oss;
    • løvet skjelver i vinden

Фіксовані вирази

  • skjelve i buksene
    være redd
    • faren tordnet og brølte og fikk dem til å skjelve i buksene
  • skjelve i knærne
    være redd
  • skjelve som et ospeløv
    skjelve voldsomt
    • han var i sjokk og skalv som et ospeløv

skjelv 3

прикметник

Походження

norrønt skjalfr

Значення та вживання

som rister eller skjelver;
Приклад
  • bli skjelv i knærne;
  • være skjelv i målet

sitre

дієслово

Походження

fra tysk; samme opprinnelse som norrønt titra

Значення та вживання

skjelve svakt;
Приклад
  • sitre av glede;
  • sitre av nervøsitet;
  • angsten sitret gjennom henne

sinnsopprør

іменник середній

Значення та вживання

voldsom forandring av den vanlige, rolige sinnstilstanden
Приклад
  • skjelve av sinnsopprør

skjelve som et ospeløv

Значення та вживання

skjelve voldsomt;
Приклад
  • han var i sjokk og skalv som et ospeløv

skjelve i knærne

Значення та вживання

være redd;

skjelve i buksene

Значення та вживання

være redd;
Приклад
  • faren tordnet og brølte og fikk dem til å skjelve i buksene

skjelving

іменник чоловічий або жіночий

Значення та вживання

det å skjelve eller dirre;
Приклад
  • det gikk en skjelving gjennom kroppen;
  • skjelvingen i stemmen var nesten uhørlig;
  • skjelvinger i jordskorpa

skjelv 1

іменник чоловічий

Походження

av skjelve

Значення та вживання

  1. (det å skjelve på grunn av) sterk indre uro eller spenning
    Приклад
    • skjelven i seg;
    • blod setter en skjelv i meg
  2. det å skjelve eller dirre;
    Приклад
    • snakke rolig uten skjelv i stemmen

Фіксовані вирази

  • få den store skjelven
    bli virkelig redd, nervøs eller lignende
    • hun fikk den store skjelven før straffesparket

tann

іменник жіночий або чоловічий

Походження

norrønt tǫnn

Значення та вживання

  1. hardt bite- og tyggeredskap i munnen hos mennesker og de fleste andre virveldyr
    Приклад
    • slå ut en tann;
    • ha vondt i tanna;
    • pusse tenner;
    • ha hull i tennene;
    • smile med tennene;
    • sette tennene i noe
  2. tagg (1, 2) på tannhjul, tannstang eller på eggen til en sag eller lignende
    Приклад
    • tennene på en sag

Фіксовані вирази

  • bite tennene sammen
    ta seg sammen;
    holde ut
  • flekke tenner
    vise tanngarden for å virke truende
    • hunden flekte tenner og knurret
  • føle noen på tennene
    undersøke en annen parts styrke, hensikter eller lignende
    • lagene følte hverandre på tennene
  • få blod på tann
    finne stor tilfredsstillelse ved noe slik at en gjerne fortsetter med det
  • gråt og tenners gnissel
    (fra Luk 13,28, gammel oversettelse) dyp fortvilelse
  • hakke tenner
    skjelve (særlig av kulde) så tennene slår mot hverandre
  • holde tann for tunge
    tie
    • lære seg å holde tann for tunge
  • med sammenbitte tenner
    med en viss motvilje eller bitterhet
    • si noe med sammenbitte tenner;
    • tapet ble vedgått med sammenbitte tenner
  • rustet til tennene
    være svært godt rustet
  • sette tennene i
    • spise (2, 1)
      • sette tennene i et eple
    • gå i gang med noe (nytt)
      • sette tennene i nye arbeidsoppgaver
  • skjære tenner
    • gnisse tennene mot hverandre
      • som liten skar jeg ofte tenner
    • føle motvilje eller bekmyring over noe
      • forestillingen fikk kritikerne til å skjære tenner
  • tennene på tørk
    (oftest i den uoffisielle formen tenna på tørk);
    brukt spøkefullt om utstående tenner i overmunnen;
    overbitt
    • en ungdom med tenna på tørk
  • tidens tann
    tidens langsomme, ubønnhørlige, oppløsende kraft;
    forvitring (1)
    • tåle tidens tann;
    • huset er preget av tidens tann
  • vise tenner
    hevde seg;
    vise styrke
    • vise tenner i maktkampen;
    • laget har begynt å vise tenner
  • væpnet til tennene
    svært godt utstyrt eller forberedt
  • øye for øye, tann for tann
    hevnprinsipp som uttrykker at noen skal straffes med en skade som tilsvarer den skaden han eller hun har påført andre

Словник нюношка 53 oppslagsord

skjelve

skjelva

дієслово

Походження

norrønt skjalfa

Значення та вживання

  1. om menneske og dyr: ha små, krampaktige, dirrande rørsler, ofte av kulde, sinne, frykt eller liknande;
    Приклад
    • fryse så ein skjelv;
    • hendene skalv;
    • hunden skalv av skrekk
    • brukt som adjektiv:
      • den skjelvande røysta var knapt høyrleg;
      • han la eit teppe om den skjelvande kroppen
  2. rykkje fort att og fram, opp og ned;
    dirre, riste, skake (1)
    Приклад
    • bakken skjelv under oss;
    • lauvet skalv i vinden

Фіксовані вирази

  • skjelve i buksene
    vere redd
    • mange investorar skjelv i buksene etter raset i aksjekursane
  • skjelve i knea
    vere redd
  • skjelve som eit ospelauv
    skjelve kraftig
    • han var i sjokk og skalv som eit ospelauv

skjelv 3

прикметник

Походження

norrønt skjalfr

Значення та вживання

som ristar eller skjelv;
Приклад
  • bli skjelv i knea;
  • vere skjelv i målet

skjelven

прикметник

Значення та вживання

som skjelv, ristar eller dirrar (ofte av redsle, nervøsitet eller andre kjensler)
Приклад
  • vere skjelven i røysta;
  • han var heilt skjelven etter talen;
  • bli skjelven av redsle

sitre

sitra

дієслово

Походження

frå tysk; same opphav som norrønt titra

Значення та вживання

skjelve svakt;
Приклад
  • sitre av glede;
  • sitre av nervøsitet;
  • angsten sitra gjennom han

gidde 2

gidda

дієслово

Походження

samanheng med gidd (1

Значення та вживання

  1. Приклад
    • gidde på handa;
    • gidde med hovudet
  2. Приклад
    • brua giddar
  3. Приклад
    • stå og gidde;
    • sitje og gidde

titre

titra

дієслово

Походження

norrønt titra

Значення та вживання

Приклад
  • han fraus så han titra

skjelving

іменник жіночий

Значення та вживання

det å skjelve eller dirre;
Приклад
  • det gjekk ei skjelving gjennom kroppen;
  • skjelvinga i stemma var nesten uhøyrleg;
  • skjelvingar i jordskorpa

få skjelte i seg

Значення та вживання

byrje å skjelve av frost, feber eller liknande;
Sjå: skjelte

skjelv 2

іменник середній або чоловічий

Походження

av skjelve

Значення та вживання

  1. Приклад
    • området har vore råka av fleire skjelv;
    • det var eit stort skjelv
  2. stor overrasking;
    Приклад
    • valresultatet kom som eit skjelv på regjeringa

skjelv 1

іменник чоловічий

Значення та вживання

  1. (det å skjelve av) sterk indre uro eller spenning
    Приклад
    • få skjelven i seg;
    • store høgder sette skjelven i han
  2. det å skjelve eller dirre;

Фіксовані вирази

  • få den store skjelven
    bli verkeleg redd, nervøs eller liknande
    • han fekk den store skjelven da han gjekk på scena