Розширений пошук

13 результатів

Словник букмола 6 oppslagsord

skitur

іменник чоловічий

Значення та вживання

tur (1, 2) som en går på ski
Приклад
  • familien dro på skitur på søndagen

tur 1

іменник чоловічий

Походження

gjennom fransk; fra gresk tornos ‘sirkel’

Значення та вживання

  1. plass i rekkefølge
    Приклад
    • passe sin tur i køen;
    • stå for tur;
    • gå etter tur
  2. kortere eller lengre reise, ferd, utflukt
    Приклад
    • ta en tur til byen, til fjells, utenlands;
    • gå på tur;
    • tur-retur eller tur og returfram og tilbake;
    • bytur, fottur, skitur, utenlandstur
  3. Приклад
    • komme i tur med noe;
    • komme ut av tur med noe
  4. Приклад
    • hun fikk en tur med drikking igjen
  5. avgrenset del av dans
    Приклад
    • lære alle turene i reinlender

Фіксовані вирази

  • i sin tur
    på et visst tidspunkt
  • i tur og orden
    i rekkefølge;
    etter hverandre
    • problemene kom i tur og orden

strekkbukse

іменник жіночий або чоловічий

Значення та вживання

langbukse med strikk under foten
Приклад
  • de brukte strekkbukser på skitur

kladdeføre

іменник середній

Значення та вживання

Приклад
  • en tung skitur på kladdeføre

pulk

іменник чоловічий

Походження

fra samisk

Значення та вживання

  1. båtformet slede til kjørerein
    Приклад
    • kjøre med rein og pulk
  2. delvis lukket (plast)slede til å frakte småbarn eller bagasje i på skitur
    Приклад
    • soldatene trakk alt utstyret sitt i pulk

posetur

іменник чоловічий

Значення та вживання

lengre skitur der en overnatter i sovepose ute i det fri

Словник нюношка 7 oppslagsord

skitur

іменник чоловічий

Значення та вживання

tur (1, 2) som ein går på ski
Приклад
  • vi gjekk ein fin skitur langs vatnet

 2

дієслово

Походження

norrønt

Значення та вживання

  1. ta imot, bli gjeven, skaffe seg, kome til å ha
    Приклад
    • få pengar;
    • denne får du heilt gratis;
    • ho fekk jobb;
    • dei har fått mange barn;
    • dette produktet er ikkje lenger å få;
    • få melding om møtet;
    • få ein idé;
    • få frekner;
    • få svar;
    • få seg utdanning;
    • få hjelp;
    • få smør når ein kjernar;
    • få bruk for kniv;
    • få god råd;
    • få tilbod om reise;
    • få oppdraget;
    • få i oppgåve å gjere noko;
    • få det som ein vil
  2. bli utsett for, pådra seg
    Приклад
    • få feber;
    • få rifter;
    • få skikkeleg vondt;
    • få ballen i hovudet;
    • få juling;
    • no har eg fått nok!
  3. oppnå moglegheit eller tillating til;
    vere forunnt
    Приклад
    • får eg kome?
    • få sjå!
    • eg får ikkje for foreldra mine;
    • få vere i fred;
    • om vi får leve så lenge
  4. kome til å
    Приклад
    • vi får sjå korleis det går
  5. greie eller slumpe til å gjere, oppnå, fullføre, gjennomføre, påverke
    Приклад
    • få problemet vekk;
    • få opp døra;
    • få ned maten;
    • få i seg grauten;
    • få ut flisa frå fingeren;
    • få inn eit slag;
    • få på seg jakka;
    • få i stand den øydelagde bilen;
    • få liv i nokon;
    • få orden på rotet;
    • få laus steinen
  6. vere nøydd til, måtte, burde
    Приклад
    • han fekk pent vente;
    • du får ta den støyten;
    • no får du roe deg
  7. måtte, kunne
    Приклад
    • vi får vel gå;
    • du får helse;
    • de får ha det;
    • vi får vone det går bra;
    • da får det heller vere

Фіксовані вирази

  • få att
    bli gjeven noko som ei følgje av noko ein har gjort
    • berre vent, du skal nok få att for den elendige framferda di!
    • ho opplever at ho får att for innsatsen
  • få bukt med
    vinne over;
    bli herre over
    • få bukt med kriminaliteten
  • få for seg
    tenkje den tanken (at …);
    innbille seg (at …)
    • korleis kunne dei få det for seg at det var lurt å gå på skitur i storm?
  • få fram
    uttrykkje, seie
    • få fram ein viktig bodskap;
    • han fekk så vidt fram ein lyd
  • få frå
    hindre nokon frå å gjere noko
    • politiet gjorde eit siste forsøk på å få han frå å skyte
  • få igjen
    bli gjeven noko som ei følgje av noko ein har gjort
    • han opplever at han får igjen for innsatsen;
    • berre vent, du skal nok få igjen for det du gjorde mot meg
  • få noko på
    prove nokon skyldig
  • få så øyra flagrar
    bli kraftig irettesett;
    få sterk kritikk
  • få til
    greie, lykkast med, oppnå
    • får du til reknestykka?

få for seg

Значення та вживання

tenkje den tanken (at …);
innbille seg (at …);
Sjå:
Приклад
  • korleis kunne dei få det for seg at det var lurt å gå på skitur i storm?

matt 2

прикметник

Походження

gjennom tysk og fransk, opphavleg arabisk (shah) mat ‘(kongen er) død’; jamfør sjakk

Значення та вживання

  1. om kongen i sjakk: som er i ei slik stilling at han ikkje kan bergast
    Приклад
    • setje den svarte kongen matt
  2. kraftlaus, medteken, slapp, svak
    Приклад
    • bli matt etter ein lang skitur;
    • eit matt smil;
    • det var ei matt stemning på tribunane
  3. glanslaus;
    fargesvak;
    dempa
    Приклад
    • velje mellom matt, halvblank og blank måling;
    • eit matt lysskin
  4. halvt gjennomskinleg
    Приклад
    • matt glas

pulk

іменник чоловічий

Походження

frå samisk

Значення та вживання

  1. båtforma slede til køyrerein
    Приклад
    • køyre med rein og pulk
  2. delvis lukka (plast)slede til å frakte småbarn eller bagasje i på skitur
    Приклад
    • soldatane trekte alt utstyret sitt i pulk

kladdeføre

іменник середній

Значення та вживання

Приклад
  • ein tung skitur på kladdeføre

naturelement

іменник середній

Значення та вживання

  1. ein av fleire kategoriar som stoff i naturen kan bli delte inn i
    Приклад
    • naturelement som eld, vatn, jord, luft og metall
  2. naturkraft, til dømes vind eller bølgjer
    Приклад
    • trasse naturelementa og gå på skitur i dårleg vêr
  3. del av eller aspekt ved natur
    Приклад
    • naturelement som elvar, fjell og vegetasjon