Розширений пошук

58 результатів

Словник букмола 2 oppslagsord

skite

дієслово

Походження

norrønt skíta

Значення та вживання

ha avføring;
bæsje, drite

Фіксовані вирази

  • skite i
    ikke bry seg om;
    gi blaffen i;
    drite i
    • det kan du skite i;
    • han kan bare skite i å legge seg opp i mine saker
  • skite i eget reir
    tale nedsettende om noe en selv er en del av

skeet

іменник незмінні

Вимова

skit

Походження

fra engelsk ‘spre’

Значення та вживання

Словник нюношка 56 oppslagsord

skit 1, skitt 1

іменник чоловічий

Походження

norrønt skítr; jamfør skite (2

Значення та вживання

  1. avføring (2) eller ekskrement frå menneske eller dyr;
    Приклад
    • æsj! Eg tråkka i ein skit!
      • som etterledd i ord som
      • kuskit
  2. søle, møk;
    gjørme
    Приклад
    • vask skiten av hendene;
    • bilen hadde skit langt oppover vindauga
  3. verdilaus ting;
    Приклад
    • denne bilen er berre skiten;
    • huset er fullt av skit
  4. person ein ikkje likar;
    Приклад
    • eksen hans er ein skit

Фіксовані вирази

  • heile skiten
    alt saman
    • han gløymde heile skiten
  • ikkje verd ein skit
    ikkje vere verd noko
    • denne bilen er ikkje verd ein skit
  • kaste skit på
    omtale nokon på ein ufin måte
  • la skiten gro
    vaske sjeldan eller aldri;
    forsøme reinhaldet
  • prate skit
    snakke utan eit klart tema;
    snakke om alt og ingenting
    • vi drakk øl og prata skit hele kvelden
  • same skiten
    same dårlege ting, sak eller greie
    • republikanarar eller demokratar er same skiten;
    • dagane var alle same skiten
  • skit au
    brukt for å uttrykkje at noko ikkje er så viktig;
    pytt (2, la gå (2)
    • skit au, vaske kan vi gjere i morgon
  • skit la gå
    brukt for å uttrykkje at noko ikkje er så viktig;
    det får bli slik
    • skit la gå, vi blir på hytta ei veke til
  • skit og kanel
    dårleg og godt
    • dei kan ikkje skilje mellom skit og kanel

skit 2, skitt 2

прикметник

Походження

av skit (1

Значення та вживання

dårleg, elendig;
ussel
Приклад
  • ei skit løysing på problemet
  • brukt som adverb:
    • det gjekk skit med han

Фіксовані вирази

  • skit fiske
    brukt for å ynskje nokon lykke til (fordi ein trudde at eit ynske om godt fiske ville øydeleggje fiskelykka)
  • vere skit
    vere synd, vere trist
    • det var skit at du ikkje fekk jobben

skite 2

skita

дієслово

Походження

norrønt skíta

Значення та вживання

ha avføring;
bæsje, drite (2
Приклад
  • gå på dass for å skite

Фіксовані вирази

  • skite i
    ikkje bry seg om;
    gje blaffen i;
    drite i
    • det kan du skite i;
    • du kan skite i å leggje deg opp i sakene mine
  • skite i eige reir
    tale nedsetjande om opphavet sitt;
    tale nedsetjande om noko ein sjølv er ein del av

rein 3

прикметник

Походження

norrønt hreinn

Значення та вживання

  1. fri for skit eller forureining
    Приклад
    • vere rein på hendene;
    • brette saman reine klede;
    • rein, frisk luft;
    • vi treng reint vatn;
    • kan du gjere reint på badet?
  2. fri for hindringar eller liknande
    Приклад
    • skipet kom seg ut i reint farvatn
  3. moralsk lytefri;
    Приклад
    • ha reint samvit
  4. utan tilsetningar;
    Приклад
    • reine fargar;
    • ein ring i reint gull;
    • han gjorde det av rein idealisme
  5. som er klar og tydeleg;
    Приклад
    • reine linjer
  6. Приклад
    • det var reine elendet;
    • han er reine barnet
  7. brukt som adverb: heilt (1, fullstendig (2)
    Приклад
    • det gjekk reint ille;
    • ho var reint galen

Фіксовані вирази

  • gjere reint bord
    • ete alt som er sett fram
    • reinske opp;
      kvitte seg med alt
    • i konkurransar og liknande: vinne alt som er mogleg å vinne
  • ha reine hender
    vere uskuldig
  • ha reint mjøl i posen
    vere uskuldig;
    ha godt samvit
  • halde buret reint
    om målvakt: ikkje sleppe inn mål
  • halde stien sin rein
    te seg ulasteleg
  • med reine ord
    med likeframme uttrykk;
    rett ut
    • bodskapen er formulert med reine ord
  • på det reine
    klarlagt
    • det er på det reine at han ikkje kjem tilbake;
    • vi må bringe på det reine kva som skjedde
  • på det reine med
    klar over
    • eg er fullt på det reine med at framtida er usikker
  • rein og skjær
    klar og tydeleg;
    fullstendig
    • det var rein og skjær lygn alt saman
  • reine ord for pengane
    klar tale;
    sanninga
  • reint rulleblad
    lytefri vandel
  • reint ut
    rett og slett;
    beint fram
    • det var reint ut hjartelaust
  • snakke reint
    snakke feilfritt, særleg med bruk av dei rette lydane
  • syngje reint
    syngje utan falske tonar

smitte 1

іменник чоловічий

Походження

frå lågtysk ‘flekk, skit’

Значення та вживання

  1. overføring av smittestoff;
    Приклад
    • smitte er opphav til sjukdomen
  2. Приклад
    • smitten breidde seg med drikkevatnet
  3. (dårleg) innverknad, påverknad
    Приклад
    • ungdomen blir utsett for smitte frå valdsfilmar

søppel

іменник середній або жіночий

Походження

samanheng med sope

Значення та вживання

  1. verdilause restar frå industri, hushald eller liknande;
    Приклад
    • tømme søppel;
    • gå ut med søppelet
  2. i overført tyding: noko som er verdilaust;
    Приклад
    • filmen er berre noko søppel

vere skit

Значення та вживання

vere synd, vere trist;
Sjå: skit
Приклад
  • det var skit at du ikkje fekk jobben

skit fiske

Значення та вживання

brukt for å ynskje nokon lykke til (fordi ein trudde at eit ynske om godt fiske ville øydeleggje fiskelykka);
Sjå: skit

heile skiten

Значення та вживання

alt saman;
Sjå: skit
Приклад
  • han gløymde heile skiten

kaste skit på

Значення та вживання

omtale nokon på ein ufin måte;
Sjå: skit