Перейти до основного вмісту
Доступність
ordbøkene.no
, Cловник букмола та Словник нюношка
Cловник букмола та Словник нюношка
UK
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Меню
Допомога в пошуку
Про словники
Налаштування
Зв’яжіться з нами
UK
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Розширений пошук
Простий пошук
Словники
обидва словники
Словник букмола
Словник нюношка
Пошук
головне слово
усі словоформи
увесь зміст
Частини мови
всі частини мови
дієслова
іменники
прикметники
займенники
детермінативи
прислівники
прийменники
сурядні сполучники
підрядні сполучники
вигуки
Скинути
Перегляд у вигляді списку
Про розширений пошук
244 результатів
Словник букмола
85
oppslagsord
skap
1
I
іменник
чоловічий або середній
Походження
norrønt
skap
Значення та вживання
ytre avgrensing av en ting
;
form, figur
Приклад
være fin på
skap
;
være på
skap
som en snøplog
Сторінка статті
skap
2
II
іменник
середній
Показати відмінювання
Походження
av
lavtysk
schap
Значення та вживання
oppbevaringsmøbel, oppbevaringsrom (med hyller og dører)
Приклад
rommet har to små skap
;
lete i skuffer og skap
som etterledd i ord som
framskap
hjørneskap
klesskap
pengeskap
brukt som førsteledd i
sammensetninger
om det å holde noe hemmelig
;
i ord som
skapdranker
og
skaphomse
Фіксовані вирази
bestemme/fortelle/vise hvor skapet skal stå
være den som bestemmer
sjefen bestemmer hvor skapet skal stå
;
å bli fortalt hvor skapet skal stå
;
veteranene viser hvor skapet skal stå
komme ut av skapet
stå åpent fram med noe en har holdt hemmelig
Сторінка статті
skape
дієслово
Показати відмінювання
Походження
norrønt
skapa
Значення та вживання
gi en bestemt form
;
forme
(1)
,
danne
(2)
Приклад
være pent skapt
la oppstå, la bli til
Приклад
i begynnelsen skapte Gud himmelen og jorda
;
det er ikke mening skapt i slikt
brukt som
adjektiv
: som er blitt til, som fins
;
tenkelig
Приклад
hver skapte dag
få i stand
;
frambringe
Приклад
skape
noe nytt
;
de
skapte
seg en framtid i USA
;
det er bra at noen
skaper
blest om problemet
brukt som
adjektiv
:
skapende virksomhet
;
ha skapende evner
;
en
skapende
kunstner
være årsak til
;
forårsake
,
framkalle
(1)
Приклад
skape
forventninger
;
beskjeden
skapte
uro og forvirring
Фіксовані вирази
ikke det skapte grann
absolutt ingenting
skape om
omdanne, omforme
;
endre
;
forvandle
skape seg
gjøre seg annerledes enn en virkelig er
;
oppføre seg unaturlig
;
gjøre seg til
ikke skap deg!
gjøre seg umulig
;
slå seg vrang
treåringen hylte og skapte seg
skape seg til
gjøre seg annerledes enn en virkelig er
;
gjøre seg til
;
skape seg
(1)
de forsto at han skapte seg til
skape seg vrang
gjøre seg stri og
vrang
(5)
være som skapt for/til
passe svært godt til
de er som skapt for hverandre
;
hun er som skapt til oppgaven
Сторінка статті
skruv
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Походження
norrønt
skrúfr
‘(hår)topp’
Значення та вживання
øverste del av noe,
for eksempel
på skap
liten
kornstakk
;
rauk
(1)
om
eldre
forhold
: pynt på kvinnelue
Сторінка статті
seksjon
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Походження
fra
latin
, av
secare
‘skjære’
Значення та вживання
del av en større enhet
;
avdeling,
avsnitt
(1)
Приклад
organisasjonen er delt inn i flere seksjoner
;
seksjon for budsjett
;
denne seksjonen har mest lokalt stoff
;
huset er delt inn i fire seksjoner
stor
reol
satt sammen av hyller, skap og skuffer
Приклад
en
seksjon
i furu
obduksjon
Сторінка статті
skape seg
Значення та вживання
Se:
skape
gjøre seg annerledes enn en virkelig er
;
oppføre seg unaturlig
;
gjøre seg til
Приклад
ikke skap deg!
gjøre seg umulig
;
slå seg vrang
Приклад
treåringen hylte og skapte seg
Сторінка статті
legge fra seg
Значення та вживання
Se:
legge
sette bort
;
plassere
Приклад
legge fra seg utstyret i et skap
bli ferdig med
;
glemme
Приклад
legge fra seg drømmen om utdanning
Сторінка статті
komme ut av skapet
Значення та вживання
stå åpent fram med noe en har holdt hemmelig
;
Se:
skap
Сторінка статті
bestemme/fortelle/vise hvor skapet skal stå
Значення та вживання
være den som bestemmer
;
Se:
skap
Приклад
sjefen bestemmer hvor skapet skal stå
;
å bli fortalt hvor skapet skal stå
;
veteranene viser hvor skapet skal stå
Сторінка статті
stå
3
III
дієслово
Показати відмінювання
Походження
norrønt
standa
, infinitiv
stå
og presens
står
kanskje påvirkning fra øst
nordisk
og
lavtysk
Значення та вживання
være i oppreist stilling
Приклад
stå
på beina
;
folk måtte
stå
på bussen
;
stå
på kne
;
stå
på hodet
;
stå
og fundere på noe
;
boka
står
i bokhylla
;
det stod skap langs veggene
;
trærne stod tett i tett
;
stolpen
står
på skrå
;
stå
bunnen
–
nå bunnen med beina
;
hopperen var ustø i nedslaget, men stod
–
holdt seg på beina
som
adjektiv
i
presens partisipp
:
et
stående
hopp
–
uten fall
være, opptre som
stå
brud, fadder
;
stå
vakt
;
stå
midt oppe i juleforberedelsene
–
holde på med
;
følge en hvor en
står
og går
–
overalt
;
stå
på ens side
–
støtte en
være stram, utspent
magen stod som et trommeskinn
peke
,
stikke
(
2
II)
stå
opp, ut i været
;
håret stod til alle kanter
befinne seg
Приклад
stå
ved inngangen til en ny tid
;
fienden stod foran byportene
;
fisken stod i stimer
;
sola stod lavt på himmelen
være plassert
maten
står
på bordet
;
kirken stod ute på en odde
;
hesjestaurene stod i sikksakk
;
bøkene stod om hverandre
;
pengene stod i banken
;
stå
langt nede på lista
;
stå
på programmet
;
adressen
står
utenpå
;
spørsmålet
står
åpent
ha en viss stilling
viseren stod på åtte
;
barometeret stod på storm
være skrevet
det stod noe om det i avisen
;
hva
står
det i brevet?
være i ens tanker
det er ikke annet som har
stått
i hodet på meg
;
stå
klart for en
;
barneårene
står
for meg som en lykkelig tid
befinne seg, være
stå
i ens tjeneste
;
han stod om bord i fire år
;
ha
stått
sin læretid
;
stå
som medlem av en forening
;
stå
i spissen for noe
;
stå
bak noe
være undergitt
stå
under ens kommando
;
stå
i gjeld til en
;
stå
i ens makt
–
være mulig for en
;
stå
til ens tjeneste, rådighet
være i en viss tilstand
stå
godt rustet
;
årsveksten
står
bra i år
;
huset
står
tomt
;
stå
ferdig
;
stå
i lys lue, i blomst, i stampe
;
dermed stod det 1–1
–
var stillingen 1–1
;
subjektet
står
i flertall
;
det
står
bra til
;
stå
for fall
;
stå
for tur
;
livet stod ikke til å redde
;
stå
i fare for å miste noe
;
nå
står
det til deg
–
nå er det opp til deg
befinne seg i et visst forhold
stå
i forbindelse med
;
opplysningene
står
i strid med hverandre
;
partene stod temmelig likt
;
påstand
står
mot påstand
befinne seg på et visst nivå
stå
høyt over en
;
stå
tilbake for en
;
besvarelsen stod til laud
;
vannet
står
5 cm over bunnen
;
pundet
står
i vel 10 kroner
passe
(
5
V)
møblene
står
ikke til hverandre
ikke bevege seg, stanse
Приклад
stå
stille!
stå
fast
i
presens partisipp
:
bli
stående
;
trikkene stod
;
hjulene
står
;
hvis det skulle skje, da
står
vi der
;
døra stod ikke et øyeblikk
;
munnen
står
ikke på ham
–
han snakker i ett kjør
i
presens partisipp
:
jeg prøvde flere, men ble stående ved den siste
–
valgte
være på samme sted
eller
i samme tilstand
la deigen
stå
natta over
;
la de gamle møblene
stå
;
det stod litt igjen på en flaske
–
var igjen
ikke la seg flytte
eller
bringe ut av stilling
Приклад
banke ned en stolpe så den
står
;
stå
støtt
eksistere
så lenge verden har
stått
;
huset har
stått
i flere hundre år
;
avtalen
står
fast
–
gjelder uforandret
i kortspill:
knekten
står
–
kan ikke stikkes
;
en hundrelapp
står
ikke lenge
–
varer ikke lenge
;
det skal ikke
stå
på oss
–
ikke være avhengig av oss
;
det er pengene det
står
på
som
adjektiv
i
presens partisipp
:
vanlig
,
fast
et
stående
samtaleemne, uttrykk
holde stand
smiger kan han ikke
stå
for
;
ha noe å
stå
imot med
;
jeg
står
det ikke ut
–
holder det ikke ut
;
han
står
ikke hele distansen ennå
–
holder ikke ut i samme høye tempo
;
melka
står
seg ikke til i morgen
–
holder seg ikke søt
;
ha mye å
stå
i
–
mye å gjøre
finne sted
Приклад
bryllupet skal
stå
til våren
;
slaget på Stiklestad stod i 1030
;
det stod strid om hvor veien skulle gå
;
hva er det som
står
på her?
–
går for seg
;
det stod ikke lenge på
–
varte ikke lenge
sprute
,
strømme
(
1
I)
Приклад
spruten stod høyt i været
;
sjøen stod inn som en foss
;
støvføyka stod
;
der ute
står
havet rett på
;
en frisk nordvest stod inn sundet
;
det stod en god varme fra ovnen
;
det
står
respekt av sjefen
stevne
(
2
II)
skøytene stod ut fjorden
være rettet, vendt
hans hug stod til boka
strebe
,
trakte
(
1
I)
stå
en etter livet
;
la det
stå
til
–
la det gå som best det kan
Приклад
stå
opp
–
reise seg, stige opp
;
stå
opp av senga
;
når sola
står
opp
Фіксовані вирази
som en står og går
i hverdagsklær
;
i det en har på seg
stå nær
være nær knyttet til
;
ha en nær relasjon til
stå det over
klare seg
;
overleve
de klager mye, men står det nok over
stå for
ha ansvaret for
elevene på tredje trinn står for underholdningen
vedkjenne seg
;
stå ved
du må våge å stå for det du har sagt
stå for
mene representere
stå fram som
presentere seg på en viss måte
;
framstå
(1)
partiet står fram som selve løsningen på utfordringene
gi inntrykk av å være
;
virke
(
2
II
, 5)
dette står fram som et åpenbart tilfelle av influensa
stå helt alene
være uten støtte
stå høyt i kurs
bli satt stor pris på
stå i butikk
arbeide som ekspeditør
stå i med
ha et
forhold
(3)
til
de har stått i med hverandre lenge nå
;
anklage kjæresten for å stå i med eksen
stå imot
ta avstand fra
eller
være uenig med
;
holde stand mot
det var vanskelig å stå imot fristelsen
stå og falle med
være helt avhengig av
stå på
hende, foregå
hva er det som står på her?
bråket sto ikke lenge på før politiet kom
henge i
;
jobbe hardt
de jobber og står på for å rekke fristen
stå på sitt
holde fast på sin rett, sitt eget standpunkt
eller lignende
stå seg godt
greie seg godt
selv om romanen er gammel, står den seg godt også i dag
stå seg godt med
ha en god relasjon til
;
være på god fot med
de ulike partene ønsket å stå seg godt med kongen
stå seg på
ha fordel av
forestillingen ville nok ha stått seg på å bli kortet litt ned
stå ved
vedkjenne seg
har du lovt det, må du stå ved det
;
jeg står ved valget mitt
stående ordre
ordre som gjelder hele tiden
stående styrker
tropp
(2)
som er i beredskap og klare til kamp
Сторінка статті
Словник нюношка
159
oppslagsord
skap
1
I
іменник
середній
Показати відмінювання
Походження
norrønt
skap
Значення та вживання
ytre avgrensing av ein ting i rommet
;
form, figur
Приклад
båtane var nokså like på skap
;
vere på skap som ein snøplog
Сторінка статті
skap
2
II
,
skåp
іменник
середній
Показати відмінювання
Походження
av
lågtysk
schap
Значення та вживання
lite (lagrings)rom, møbel
eller liknande
(med hyller og dører)
Приклад
det var rikeleg med
skap
på soveromma
;
gøyme ting i skuffer og
skap
som etterledd i
arkivskap
hjørneskap
kjøleskap
pengeskap
brukt som førsteledd i samansetningar om det å skjule noko
;
i ord som
skapdrikkar
og
skaphomse
Фіксовані вирази
fortelje/seie/vite kvar skapet skal stå
vere den som tek avgjerder
konkurrentane fortel kvar skapet skal stå
;
sjefen har sagt kvar skapet skal stå
;
ho veit kvar skapet skal stå
kome ut av skapet
stå ope fram med noko som ein før har løynt
Сторінка статті
skape
skapa
дієслово
розділений інфінітив: -a
Показати відмінювання
Походження
norrønt
skapa
Значення та вживання
gje eit visst
skap
(
1
I)
;
forme
(1)
,
danne
(
1
I
, 2)
Приклад
vere vent skapt
la bli til
Приклад
i opphavet skapte Gud himmelen og jorda
;
det er ikkje meining skapt i slikt
brukt som
adjektiv
: som har vorte til, som finst
;
tenkjeleg
Приклад
kvar skapte dag
;
det var ikkje att eit skapande grann
få i stand
;
lage
Приклад
skape noko nytt
;
ho skapte blest om saka
;
dei skaper seg ei framtid i landet
brukt som
adjektiv
:
skapande verksemd
;
ha skapande evner
;
ein skapande kunstnar
vere årsak til
Приклад
skape forventningar
;
meldinga skapte uro og forvirring
Фіксовані вирази
ikkje det skapte grann
ingenting
skape om
forme om, lage om
;
endre
skape seg
gjere seg annleis enn ein verkeleg er
;
te seg unaturleg
;
gjere seg til
ikkje skap deg!
gjere seg vrien
;
slå seg vrang
småungar som skaper seg
skape seg til
gjere seg annleis enn ein verkeleg er
;
gjere seg til
;
skape seg
(1)
barn som enno ikkje har lært å skape seg til
skape seg vrang
gjere seg stri og
vrang
(5)
vere som skapt for/til
høve framifrå til
dei var som skapte for kvarandre
;
stemma hennar er som skapt til å syngje jazz
Сторінка статті
umontert
прикметник
Показати відмінювання
Походження
jamfør
montere
Значення та вживання
som ikkje er (ferdig) sett saman
Приклад
kjøpe eit umontert skap
Сторінка статті
skruv
1
I
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Походження
norrønt
skrúfr
(hår)topp’
Значення та вживання
øvste del av noko, til dømes på skap
liten
kornstakk
;
rauk
(1)
om eldre forhold: pynt på kvinnelue
Сторінка статті
tjodskap
іменник
середній або чоловічий
Показати відмінювання
Походження
jamfør
-skap
(
1
I)
Значення та вживання
i
eldre
mål: alt det som tener til å særmerkje eit folk
;
nasjonalitet
Сторінка статті
seksjon
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Походження
frå
latin
, av
secare
‘skjere’
Значення та вживання
del av ei større eining
;
avdeling,
avsnitt
(1)
Приклад
ein organisasjon med fleire seksjonar
;
seksjon for internasjonalisering
;
denne seksjonen inneheld krimbøker
;
huset er delt inn i fire seksjonar
stor
reol
sett saman av hyller, skap og skuffer
Приклад
ein seksjon i furu
obduksjon
Сторінка статті
sedskap
іменник
середній або чоловічий
Показати відмінювання
Походження
av
sed
og
-skap
(
1
I)
Значення та вживання
sett av normer og verdiar særleg knytta til
seksualmoral
;
sedelegheit
,
sedugskap
Приклад
dei kristne tankane om sedskap og ekteskap
samnemning for
seksualbrotsverk
Сторінка статті
åbryskap
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Походження
sjå
-skap
(
1
I)
Значення та вживання
det å vere åbruig
;
svartsjuke
,
sjalusi
(
1
I)
Сторінка статті
ærend
іменник
середній
Показати відмінювання
Походження
norrønt
erendi, ørendi
Значення та вживання
gjeremål, ombod, oppdrag (som ein blir send av andre
eller
sjølv går for å greie med)
Приклад
kva ærend hadde han?
gjere, utføre eit ærend
;
eg går ikkje utan eg har ærend
bod(skap),
melding
Приклад
ha (eit) ærend til
–
ha eit bod til; sikte til
;
han hadde eit ærend til meg i same stykket
tur for å utføre eit gjeremål, oppdrag
og liknande
Приклад
gå, springe ærend for nokon
;
vere eit ærend i byen
;
gå (i) eins ærend
–
gå berre med eitt einskilt føremål
;
gå nokons ærend
–
òg overf: arbeide, verke for nokon (i løynd)
;
gjere seg ærend til byen
–
finne på noko så ein kan kome til byen
Сторінка статті
Попередня сторінка
Сторінка 1 з 16
Наступна сторінка
Результати на сторінці:
10
20
50
100