Розширений пошук

109 результатів

Словник букмола 52 oppslagsord

sans

іменник чоловічий

Походження

gjennom fransk; fra latin sensus ‘følelse, fornuft’, av sentire ‘føle, merke’

Значення та вживання

  1. evne til å sanse
    Приклад
    • de fem sansene syn, hørsel, følelse, lukt og smak;
    • ha sine sansers fulle bruk
  2. interesse, forståelse, skjønn
    Приклад
    • ha sans for musikk;
    • ha økonomisk sans
  3. Приклад
    • det er ikke sunn sans i det du sier

Фіксовані вирази

  • ha en sjette sans
    være synsk
  • sans og samling
    evne til å forstå og tenke;
    forstand (1), bevissthet (2), fatning
    • være ved sans og samling;
    • komme til sans og samling;
    • gå fra sans og samling;
    • drikke seg fra sans og samling
  • sjuende sans
    almanakk med plass til egne notater

sanse

дієслово

Значення та вживання

legge merke til;
Приклад
  • ikke sanse noen ting;
  • han sanset ikke det han leste

Фіксовані вирази

  • sanse seg
    komme til seg selv

stilsans

іменник чоловічий

Значення та вживання

estetisk sans;
sans for en harmonisk, ren stil

umusikalsk

прикметник

Значення та вживання

  1. som mangler sans eller øre for musikk
    Приклад
    • et umusikalsk menneske
  2. i overført betydning: lite taktfull;
    Приклад
    • en umusikalsk kommentar

språkøre

іменник середній

Походження

av øre (3

Значення та вживання

  1. sans for det som er i samsvar med god språkbruk;
    Приклад
    • lytting og lesing er nyttig for å trene opp barns språkøre
  2. evne til å lære og kjenne igjen fremmede språk og dialekter
    Приклад
    • innlæreren har et godt språkøre

sirlig

прикметник

Походження

fra tysk; av sir (1 opprinnelig ‘pyntelig, med sans for det pyntelige’

Значення та вживання

som er gjort med omtanke og svært nøyaktig;
pertentlig, ordentlig, elegant
Приклад
  • en sirlig håndskrift

sjuende sans

Значення та вживання

almanakk med plass til egne notater;

sans og samling

Значення та вживання

evne til å forstå og tenke;
Приклад
  • være ved sans og samling;
  • komme til sans og samling;
  • gå fra sans og samling;
  • drikke seg fra sans og samling

smak

іменник чоловічий

Походження

fra lavtysk

Значення та вживання

  1. egenskap ved et stoff som gir et karakteristisk sanseinntrykk når noe, særlig mat eller drikke, kommer i berøring med sanseorganene i munnen
    Приклад
    • vinen hadde en fyldig smak;
    • krydder med bitter smak;
    • det var vond smak på vannet
  2. evne til å fornemme søtt, salt, surt, bittert og umami;
    Приклад
    • våre fem sanser er syn, hørsel, lukt, smak og følelse
  3. liten bit;
    Приклад
    • få en smak av noe
  4. tilbøyelighet til å foretrekke noe framfor noe annet;
    stil
    Приклад
    • et varemagasin med noe for enhver smak;
    • musikk i tidens smak;
    • det var smaken den gang
  5. evne til å vurdere hva som er vakkert og smakfullt;
    estetisk sans
    Приклад
    • ha god smak

Фіксовані вирази

  • falle i smak
    vekke velvilje eller velvære
    • måltidet falt i smak;
    • jeg håper at gaven faller i smak
  • få smaken på
    få lyst på mer av noe en har prøvd eller oppdaget
    • få smaken på eksotiske frukter;
    • de hadde fått smaken på suksess
  • smak og behag
    personlig foretrukken kvalitet eller egenskap
    • smak og behag kan ikke diskuteres
  • vond/flau/dårlig smak i munnen
    dårlig følelse;
    skamfølelse
    • handelen gav ham en vond smak i munnen;
    • sitte igjen etter debatten med en flau smak i munnen;
    • jeg fikk en dårlig smak i munnen av seieren

stedsans

іменник чоловічий

Значення та вживання

sans eller evne til å orientere seg og finne fram til et sted
Приклад
  • hun har ikke stedsans og går seg alltid vill

Словник нюношка 57 oppslagsord

sans

іменник чоловічий

Походження

gjennom fransk; frå latin sensus ‘kjensle, forstand’, av sentire ‘kjenne, merke’

Значення та вживання

  1. evne til å sanse
    Приклад
    • dei fem sansane syn, høyrsel, kjensle, lukt og smak
  2. forståing, interesse, skjøn
    Приклад
    • ha sans for humor;
    • ha kritisk sans
  3. Приклад
    • det er ikkje sunn sans i det du seier

Фіксовані вирази

  • ha ein sjette sans
    vere synsk
  • sans og samling
    evne til å forstå og tenkje;
    forstand (1), medvit (1), fatning
    • vere ved sans og samling;
    • kome til sans og samling;
    • gå frå sans og samling;
    • drikke seg frå sans og samling
  • sjuande sans
    almanakk med plass for eigne notatar

sanse

sansa

дієслово

Значення та вживання

leggje merke til;
Приклад
  • ikkje sanse nokon ting;
  • ho sansa ikkje det ho las

Фіксовані вирази

  • sanse seg
    kome til seg sjølv

rokokko

іменник чоловічий

Походження

frå fransk, av rocaille ‘dekorasjon av muslingar, korallar, stein og liknande’

Значення та вживання

  1. stilart med snirklete og usymmetrisk utsmykking, med ornament som utvikla seg frå barokken (2
  2. smaksretning i litteratur, målarkunst og musikk kring 1725–1770 med sans for det forfina, lette og grasiøse

stilsans

іменник чоловічий

Значення та вживання

estetisk sans;
sans for ein harmonisk, rein stil

språkøyre, språkøyra

іменник середній

Значення та вживання

  1. sans for det som er i samsvar med god språkbruk;
    Приклад
    • lytting og lesing er nyttig for å trene opp språkøyret hos barn
  2. evne til å lære og kjenne att framande språk og dialekter
    Приклад
    • innlæraren har eit godt språkøyre

umusikalsk

прикметник

Значення та вживання

  1. som manglar sans eller øyre for musikk
    Приклад
    • eit umusikalsk menneske
  2. i overført betydning: lite taktfull;
    Приклад
    • ein umusikalsk måte å gå fram på

smak

іменник чоловічий

Походження

frå lågtysk

Значення та вживання

  1. eigenskap ved eit stoff som gjev eit karakteristisk sanseinntrykk når noko, særleg mat eller drikke, kjem i kontakt med sanseorgana i munnen
    Приклад
    • ein saus med fyldig smak;
    • krydder har sterk smak;
    • det er god smak på jordbæra
  2. evne til å skilje søtt, salt, surt, beiskt og umami;
    Приклад
    • dei fem sansane våre er syn, høyrsel, lukt, smak og kjensle
  3. liten bit;
    Приклад
    • få ein smak av den nysteikte kaka
  4. hug til å føretrekkje noko framfor noko anna;
    stil
    Приклад
    • kvar sin smak!
    • smaken som rår mellom folk
  5. evne til å døme om kva som er vakkert, smakfullt og verdifullt;
    estetisk sans
    Приклад
    • ha god smak

Фіксовані вирази

  • falle i smak
    vekkje velvilje eller velvære
    • maten fall i smak;
    • humor som fell i smak
  • få smaken på
    få lyst på meir av noko ein har prøvd eller oppdaga
    • få smaken på økologisk mat;
    • han fekk smaken på surfing
  • smak og behag
    personleg føretrekt kvalitet eller eigenskap
    • smak og behag kan ikkje diskuterast
  • vond/flau/dårleg smak i munnen
    dårleg kjensle;
    skamkjensle
    • ho sat att med ein vond smak i munnen etter avgjerda;
    • dei tok imot tilbodet med ein flau smak i munnen;
    • sigeren gav meg ein dårleg smak i munnen

stadsans

іменник чоловічий

Значення та вживання

sans eller evne til å kjenne seg att eller leite seg fram på ein stad
Приклад
  • mor mi har ikkje stadsans og går seg ofte vill

sensasjon

іменник чоловічий

Походження

frå mellomalderlatin; av latin sensus ‘sans, kjensle’, opphavleg ‘sanseinntrykk, sinnsrørsle’

Значення та вживання

  1. sterkt inntrykk;
    Приклад
    • skape sensasjon
  2. oppsiktsvekkjande hending
    Приклад
    • avisa lever av skandalar og sensasjonar

grovslegen

прикметник

Значення та вживання

grovt tilverka;
Приклад
  • ho var heller grovslegen;
  • grovslegne skogskarar;
  • ha ein grovslegen humoristisk sans