Розширений пошук

143 результатів

Словник букмола 77 oppslagsord

roman

іменник чоловічий

Походження

fransk; samme opprinnelse som romanse

Значення та вживання

lengre prosafortelling

Фіксовані вирази

  • grafisk roman
    lengre fortelling i bokform utformet som en tegneserie
    • vinne litteraturprisen for sin grafiske roman

underholde

дієслово

Походження

fra lavtysk

Значення та вживання

  1. støtte økonomisk;
    Приклад
    • underholde sin familie;
    • en mesen som underholder unge kunstnere
  2. gjøre det hyggelig, gøy eller spennende for;
    Приклад
    • underholde gjestene med morsomme historier;
    • han underholdt forsamlingen med solosang;
    • bli invitert til å underholde i et selskap;
    • underholde seg med en roman

grafisk roman

Значення та вживання

lengre fortelling i bokform utformet som en tegneserie;
Приклад
  • vinne litteraturprisen for sin grafiske roman

sciencefictionroman

іменник чоловічий

Вимова

saiˊens fikˊsjenromaˊn

Походження

av science fiction og roman

Значення та вживання

roman som skildrer en visjon av framtiden;
Приклад
  • sciencefictionromaner er ofte en kommentar til tiden de er skrevet i

i brevform

Значення та вживання

i form av brev;
Приклад
  • en roman i brevform;
  • send en skriftlig henvendelse, enten på e-post eller i brevform

av første skuffe

Значення та вживання

førsteklasses;
Se: skuff
Приклад
  • en roman av første skuffe

brevform

іменник жіночий або чоловічий

Значення та вживання

tekst formet som brev (1)
Приклад
  • forfatteren brukte brevformen som retorisk grep

Фіксовані вирази

  • i brevform
    i form av brev
    • en roman i brevform;
    • send en skriftlig henvendelse, enten på e-post eller i brevform

svinge 2

дієслово

Походження

fra tysk; samme opprinnelse som svinge (1

Значення та вживання

  1. bevege noe i bue
    Приклад
    • svinge sverdet;
    • hun svingte øksa;
    • han svinger armene langs siden
  2. føre noe i en ny retning;
    endre retning;
    snu, dreie, vende
    Приклад
    • svinge båten rundt;
    • båten svingte rundt neset;
    • bilen svingte opp foran døra;
    • svinge rundt på hælen;
    • svinge på rattet
  3. bevege seg fram og tilbake
    Приклад
    • pendelen svinger;
    • grenene svingte i vinden
  4. veksle mellom ulike tilstander;
    Приклад
    • prisene svingte sterkt;
    • svinge mellom håp og fortvilelse;
    • folkemeningen svinger igjen
    • brukt som adjektiv:
      • svingende priser;
      • svingende humør
  5. om musikk: ha rytmisk driv
    Приклад
    • bandet fikk det til å svinge;
    • musikken svinger til tider riktig bra
    • brukt som adjektiv:
      • svingende jazz;
      • svingende pianospill
  6. i overført betydning: være preget av driv og intensitet
    Приклад
    • en roman det svinger skikkelig av
  7. brukt i ed
    Приклад
    • ha deg ut, for svingende!

Фіксовані вирази

  • svinge seg
    • dreie seg rundt;
      danse
      • svinge seg i dansen
    • slenge seg i en bue
      • svinge seg fra gren til gren;
      • svinge seg over gjerdet
    • bukte seg;
      gå i svinger
      • stien svinger seg oppover mot fjellet
  • svinge seg opp
    komme seg opp i en høyere posisjon
    • svinge seg opp til velstand;
    • hun har svingt seg opp til å bli en berømt regissør

stil

іменник чоловічий

Походження

norrønt stíll ‘skrivemåte’; av latin stilus ‘griffel’

Значення та вживання

  1. skriftlig eller muntlig uttrykksmåte
    Приклад
    • litterær stil;
    • muntlig stil;
    • stilen i en roman
  2. smakfull, fornem måte
    Приклад
    • opptre med stil og eleganse
  3. måte å te seg på;
    helhetlig preg
    Приклад
    • i kjent stil;
    • det han sa, var helt i stil med det foregående
  4. (kunstnerisk) form (på bygninger og gjenstander)
    Приклад
    • klassisk stil;
    • en kirke i gotisk stil;
    • et hus i gammel stil
  5. i skolen: skriftlig framstilling av et emne
    Приклад
    • skrive norsk stil
  6. kroppsføring under idrettsøvelse
    Приклад
    • gå i mål i fin stil
  7. stilkarakter, for eksempel i hopp
    Приклад
    • hoppe til 18 i stil

Фіксовані вирази

  • i stor stil
    med vidtrekkende dimensjoner
    • drive i stor stil
  • komme ut av stilen
    miste kontrollen eller fatningen
  • stå i stil med/til
    passe til;
    harmonere med
    • forventningene må stå i stil med innsatsen;
    • maleriene står i stil med interiøret;
    • et bygg som står i stil til omgivelsene

skuff

іменник чоловічий

skuffe 1

іменник жіночий або чоловічий

Походження

av lavtysk schuf

Значення та вживання

åpen kasse til å skyve ut og inn i bord, kommode, disk eller lignende
Приклад
  • lete etter noe i skuffen

Фіксовані вирази

  • av første skuffe
    førsteklasses
    • en roman av første skuffe
  • av verste skuffe
    av verste sort;
    helt elendig
    • en skurk av verste skuffe
  • ikke den skarpeste kniven i skuffen
    ikke blant de klokeste;
    mindre intelligent

Словник нюношка 66 oppslagsord

roman

іменник чоловічий

Походження

fransk; same opphav som romanse

Значення та вживання

lengre prosaforteljing
Приклад
  • kriminalroman;
  • nøkkelroman

sciencefictionroman

іменник чоловічий

Вимова

saiˊens fikˊsjenromaˊn

Походження

av science fiction og roman

Значення та вживання

roman som skildrar ein visjon av framtida;
Приклад
  • science fictionromanar er ofte ein kommentar til tida dei er skrivne i

vindmylne

іменник жіночий

Походження

kanskje etter lågtysk

Значення та вживання

  1. mylne driven av vindmotor
    Приклад
    • vindmylnene i Nederland

Фіксовані вирази

  • kjempe mot vindmylner
    etter Cervantes’ roman Don Quijote: kjempe mot innbilte motstandarar

person

іменник чоловічий

Походження

norrønt persóna; frå latin

Значення та вживання

  1. Приклад
    • hytta har plass til seks personar
  2. figur i film, roman eller liknande
  3. i jus: samanslutning eller individ som har rettar og plikter etter lova;
  4. i grammatikk: trekk knytt til visse pronomen (i somme språk òg til verb) som viser at bodskapen gjeld avsendaren/avsendarane (1. person), mottakaren/mottakarane (2. person), eller den/det/dei det blir snakka om (3. person)
    Приклад
    • pronomenet ‘vi’ er i 1. person fleirtal

Фіксовані вирази

  • andre person
    grammatisk trekk som viser at ei utsegn gjeld den eller dei det blir snakka til
    • det personlege pronomenet i andre person fleirtal er ‘de’ eller ‘dokker’;
    • ‘du’ er 2. person eintal
  • første person
    grammatisk trekk som viser at ei utsegn gjeld den eller dei som snakkar
    • det personlege pronomenet i første person eintal er ‘eg’;
    • ‘vi’ er 1. person fleirtal
  • i eigen person
    sjølv;
    utan avløysar
    • statsministeren møtte i eigen person
  • tredje person
    grammatisk trekk som viser at ei utsegn gjeld den, det eller dei det blir snakka om
    • det personlege pronomenet i tredje person fleirtal er ‘dei’;
    • ‘han’, ‘ho’ og ‘det’ er 3. person eintal

historisk

прикметник

Походження

gjennom tysk historisch; frå latin historicus

Значення та вживання

  1. som vedkjem historia, som har historie (2) til emne eller føremål
    Приклад
    • historisk atlas;
    • historisk forsking;
    • historisk kunnskap;
    • ein historisk roman;
    • eit historisk museum
  2. som er omtalt i historia, (vel)kjend frå historia;
    som historia gjev trygg kunnskap om
    Приклад
    • eit historisk faktum;
    • ei historisk hending;
    • stå på historisk grunn;
    • eit historisk møte;
    • i historisk tid;
    • eit historisk korrekt bilete av hendingane

Фіксовані вирази

  • historisk person
    person som verkeleg har levd
  • historisk presens
    presens brukt om handling eller tilstand i fortida, til dømes ‘da vi endeleg er framme, oppdagar vi at vi har gløymt nøkkelen’

grafisk

прикметник

Походження

av gresk graphe ‘teikning, skriving’

Значення та вживання

som gjeld skrive- og teiknekunsten;
som framstiller noko med skriftbilete, teikning eller trykk;
skildrande

Фіксовані вирази

  • grafisk brukargrensesnitt
    grensesnitt mellom brukar og dataprogram der brukaren styrer datamaskinen ved å klikke på ikon og liknande (i motsetnad til å bruke kommandoar)
  • grafisk framstilling
    framstilling av talstorleikar og liknande med linjer og flater
  • grafisk kunst
    fellesnemning på tresnitt, stålstikk, koparstikk og litografi
  • grafisk reproduksjon
    nøyaktig etterlikning, kopi av eit bilete eller kunstverk
  • grafisk roman
    lengre forteljing i bokform utforma som ein teikneserie
    • skrive ein grafisk roman for ungdom
  • grafisk trykkjar
    fagarbeidar med utdanning i både typografisk trykk og offsettrykk
  • grafiske fag
    fag som har med framstilling av bøker og prent å gjere
  • grafiske trykkmetodar
    djuptrykk, flattrykk og høgtrykk

galleri

іменник середній

Походження

frå fransk

Значення та вживання

  1. overdekt gang eller balkong langs ytterveggen på bygning
  2. øvste plassar langs veggene ut mot salen (1 i kyrkje, teater eller liknande
    Приклад
    • sitje på galleriet;
    • følgje saka frå galleriet
  3. (lokale for) utstilling av kunst (3)
  4. rekkje av figurar eller personar i roman, film eller liknande

Фіксовані вирази

  • spel for galleriet
    medvite forsøk på å gjere massen eller publikum nøgde på ein lettvint måte
  • spele for galleriet
    appellere medvite og på ein lettvint måte til publikum eller massen

brevform

іменник жіночий

Значення та вживання

tekst forma som brev (1)
Приклад
  • forfattaren nyttar brevforma til å fortelje historia si

Фіксовані вирази

  • i brevform
    i form av brev
    • ein roman i brevform;
    • uttrykkje uroa si i brevform

av 2

прийменник

Походження

norrønt af

Значення та вживання

  1. står til nemning for utgangspunktet for ei rørsle eller for det som noko blir skilt frå
    Приклад
    • dette av hesten;
    • hogge greinene av treet;
    • ikkje kome av flekken;
    • gå ut av huset;
    • kome opp av vatnet;
    • kome ned av fjellet;
    • slite helsa av seg;
    • kome ut av kontroll
  2. står til nemning for opphav
    Приклад
    • vere av same ætta;
    • abortlova av 1978;
    • ny av året;
    • lære av noko;
    • ha glede av noko;
    • få låne noko av nokon;
    • ein roman av ein debutant
  3. står til nemning for årsak til eller motiv for ei gjerning eller ein tilstand
    Приклад
    • sjuk av sorg;
    • klok av skade;
    • skjemmast av noko;
    • gjere noko av fri vilje;
    • det lyser av dag;
    • melde avbod på grunn av sjukdom;
    • vere avhengig av nokon;
    • av samanhengen ser vi at …;
    • ha eit inntrykk av at …
  4. står til nemning for emne, slag, middel, reiskap eller måte
    Приклад
    • ein ring av gull;
    • leve av fiske;
    • ta i av alle krefter;
    • vere av same meining;
    • i ein fart av 80 km i timen;
    • kan du ta eit bilete av meg?
  5. står til nemning for ein heilskap eller ei mengd
    Приклад
    • kvar og ein av oss;
    • for mykje av det gode;
    • pengar har eg nok av;
    • resten av dagen
  6. med omsyn til;
    når det gjeld
    Приклад
    • norsk av ætt og sinn;
    • liten av vekst
  7. brukt i uttrykk for samband mellom eigar og eigedom og for tilknytingssamband
    Приклад
    • eigaren av ein gard;
    • kven er du dotter av?
    • sitje ved enden av bordet;
    • summen av to tal;
    • føremonen av å ha gode evner
  8. står til det logiske subjektet i setninga
    Приклад
    • boka er skriven av ein kjend forfattar;
    • han var likt av alle
  9. står til ein karakteristikk
    Приклад
    • ein mann av få ord;
    • ein formidlar av rang
  10. brukt i visse uttrykk som omtolking av opphavleg norrønt at (eller dansk ad)
    Приклад
    • le av noko;
    • gå inn av døra
  11. brukt i uttrykk for mengd
    Приклад
    • 97 av 100 gonger;
    • vere full av lovord
  12. står til noko eller nokon som det blir gjort noko med
    Приклад
    • restaurering av kulturminne;
    • ho gjorde narr av han
  13. står til refleksivt pronomen som tillegg til adjektiv eller adverb for å skildre ein person
    Приклад
    • vere redd av seg;
    • han var uroleg og ute av seg
  14. står til noko eller nokon som blir samanlikna med noko anna
    Приклад
    • ein thriller av ein fotballkamp;
    • ein brande av ein kar
  15. brukt som adverb: bort, i veg, til sides, unna;
    jamfør av stad
    Приклад
    • smyge seg av;
    • vegen bøyer av sørover;
    • ta av til venstre;
    • vere av etter ved og vatn;
    • vike av frå den rette linja;
    • skremme nokon av;
    • leggje av pengar;
    • kvar skal du av?
  16. brukt som adverb: om lausriving, fråskiljing, deling, etterlikning
    Приклад
    • ta av loket;
    • gå av på neste stasjon;
    • ta av seg skoa;
    • slite av eit tau;
    • skilje seg av med noko;
    • venje ein av med noko;
    • setje av pengar til noko;
    • skrive av noko
  17. brukt som adverb: viser at noko blir avbrote eller tek slutt
    Приклад
    • slå av varmen;
    • skru av lyset
  18. brukt som adverb: viser at noko minkar eller får eit resultat
    Приклад
    • bløme av;
    • stilne av;
    • fyre av eit skot;
    • det blir det ikkje noko av

Фіксовані вирази

  • av og til
  • av seg sjølv
    ved eiga kraft
    • dette vil gå av seg sjølv
  • frå … av
    i uttrykk for tid: frå (eit gjeve tidspunkt) og på uviss tid framover
    • frå morgonen av;
    • frå no av

ungdomsroman

іменник чоловічий

Значення та вживання

roman mynta på ungdom