Перейти до основного вмісту
Доступність
ordbøkene.no
, Cловник букмола та Словник нюношка
Cловник букмола та Словник нюношка
UK
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Меню
Допомога в пошуку
Про словники
Налаштування
Зв’яжіться з нами
UK
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Розширений пошук
Простий пошук
Словники
обидва словники
Словник букмола
Словник нюношка
Пошук
головне слово
усі словоформи
увесь зміст
Частини мови
всі частини мови
дієслова
іменники
прикметники
займенники
детермінативи
прислівники
прийменники
сурядні сполучники
підрядні сполучники
вигуки
Скинути
Перегляд у вигляді списку
Про розширений пошук
87 результатів
Словник букмола
42
oppslagsord
rente
дієслово
Показати відмінювання
Фіксовані вирази
rente seg
gi renter
;
forrente seg
Сторінка статті
rente
іменник
жіночий або чоловічий
Показати відмінювання
Походження
norrønt
renta
,
fra
middelalderlatin
;
av
latin
reddere
‘gi igjen’
Значення та вживання
inntekt i prosent av kapital som er lånt ut eller satt inn på bankkonto
Приклад
få renter av sparepengene
godtgjøring for disposisjonsrett til kapital
Приклад
betale
renter
og avdrag på et lån
;
betale 4 % rente
inntekt
,
innkomst
(3)
som etterledd i ord som
grunnrente
livrente
Фіксовані вирази
effektiv rente
rente på lån per år, medregnet gebyrer og andre kostnader
;
til forskjell fra
nominell rente
gi igjen med renter
reagere kraftig
nominell rente
rente på lån per år, uten at gebyrer og andre utgifter er regnet med
;
til forskjell fra
effektiv rente
Сторінка статті
renne
2
II
дієслово
Показати відмінювання
Походження
norrønt
renna
Значення та вживання
om væske eller masse: strømme, flyte, sige
Приклад
tårene renner
;
elva rant stri
;
en strøm av gjørme har rent ned fra vulkanen
;
smeltevannet renner ut i havet
;
melet rant ut av posen
brukt som
adjektiv
:
rennende vann
gi fra seg eller bli fylt av væske
Приклад
vannkranen rant
;
nedbørsmåleren rant full
brukt som
adjektiv
:
rennende nese
;
ha rennende øyne
fare av sted
;
gli
Приклад
steinblokkene renner ned fjellsiden
;
sinnet rant bort
komme opp, stige opp
;
jamfør
solrenning
Приклад
nå fjelltoppen idet sola renner
;
det var ikke lenge til dagen rant
spire, gro
Приклад
åkeren vil snart
renne
Фіксовані вирази
lyve så det renner av en
fortelle gjentatte eller tilsiktede løgner
vitnene lyver så det renner av dem
renne inn
komme i store mengder
;
strømme inn
pengene rant inn
renne over
flyte ut over kanten
bøttene er så fulle at vannet renner over
briste
(4)
det rant over for meg
renne ut
strømme ut
100 liter bensin rant ut
nå endepunktet
;
forsvinne
;
løpe ut
tiden renner ut
renne ut i sanden
ikke føre til noe
prosjektet rant ut i sanden
Сторінка статті
renne
3
III
дієслово
Показати відмінювання
Походження
norrønt
renna
Значення та вживання
fare av gårde
;
springe, løpe
;
fly
(
5
V
, 5)
Приклад
renne
sin vei
;
de rente gatelangs
la seg gli
;
ake
(2)
,
kjøre
(7)
Приклад
renne
på ski
;
de har rent på kjelke hele dagen
kjøre eller støte mot
;
fare i en viss retning
Приклад
de rente på en båt
la
renne
(
2
II
, 1)
eller strømme
;
helle, tømme
Приклад
renne
i seg øl
stikke, støte
;
kjøre
(8)
;
la gli, gi fart
;
løype
(
4
IV
, 1)
Приклад
renne
kniven i noen
;
han rente hodet mot muren
;
de har rent tømmeret ned til stranda
vinde
(
2
II
, 1)
Приклад
renne
garn på snella
legge opp tråden til en vev (på rennebom)
Приклад
renne
veven
Сторінка статті
utlånsrente
іменник
жіночий або чоловічий
Показати відмінювання
Значення та вживання
rente
(1)
på utlånt beløp
Сторінка статті
nominell rente
Значення та вживання
rente på lån per år, uten at gebyrer og andre utgifter er regnet med
;
til forskjell fra
effektiv rente
;
Se:
nominell
,
rente
Сторінка статті
effektiv rente
Значення та вживання
rente på lån per år, medregnet gebyrer og andre kostnader
;
til forskjell fra
nominell rente
;
Se:
effektiv
,
rente
Сторінка статті
flytende rente
Значення та вживання
rente som kan endres i løpet av avtaleperioden
;
Se:
flytende
Сторінка статті
gi igjen med renter
Значення та вживання
reagere kraftig
;
Se:
rente
Сторінка статті
flat rente
Значення та вживання
uforandret rente gjennom en hel periode
;
Se:
flat
Сторінка статті
Словник нюношка
45
oppslagsord
rente
2
II
renta
дієслово
Показати відмінювання
Значення та вживання
betale rente for
Приклад
rente eit lån
Фіксовані вирази
rente seg
gje rente
;
forrente seg
Сторінка статті
rente
1
I
іменник
жіночий
Показати відмінювання
Походження
norrønt
renta
,
frå
mellomalderlatin
;
av
latin
reddere
‘gje igjen’
Значення та вживання
inntekt i prosent av kapital som er lånt ut
eller
sett i bank
Приклад
få renter av sparepengane
prosentrekna godtgjersle for retten til å disponere kapital
Приклад
ei rente på 4 prosent pro anno
;
betale renter og avdrag
inntekt
,
innkome
som etterledd i ord som
grunnrente
livrente
Фіксовані вирази
effektiv rente
rente på lån per år, irekna gebyr og andre kostnader
;
til skilnad frå
nominell rente
gje att med renter
reagere kraftig
nominell rente
rente på lån per år, utan at gebyr og andre utgifter er rekna med
;
til skilnad frå
effektiv rente
Сторінка статті
renne
4
IV
renna
дієслово
Показати відмінювання
Походження
norrønt
renna
Значення та вживання
fare av garde
;
springe, løpe
;
fly
(
10
X
, 5)
Приклад
renne sin veg
;
dei rende gatelangs
la seg gli
;
ake
(2)
,
køyre
(7)
Приклад
renne på ski
;
dei har rent på skeiser i to timar
køyre eller støyte mot
;
fare i ei viss retning
Приклад
dei rende i hop
;
renne på ein båt
la
renne
(
3
III
, 1)
eller
strøyme
;
helle, tømme
Приклад
renne saft på ei flaske
;
renne i seg øl
stikke, støyte
;
køyre
(8)
;
la gli, gje fart
;
løype
(
4
IV
, 1)
Приклад
renne kniven i nokon
;
ho rende hovudet mot muren
;
dei har rent skuta i senk
;
renne tømmer
vinde
(
2
II
, 1)
Приклад
renne garn på snella
leggje opp tråden til ein vev (på rennebom)
Приклад
renne veven
Сторінка статті
utlånsrente
іменник
жіночий
Показати відмінювання
Значення та вживання
rente
(
1
I
, 1)
på utlånt sum
Сторінка статті
ta
,
take
taka
дієслово
Показати відмінювання
Походження
norrønt
taka
Значення та вживання
gripe med hendene eller reiskap (og halde fast eller flytte)
;
fate
Приклад
ta tauet
;
ho tok hardt i guten
;
ta boka frå bordet
;
han tek fram koppane
;
du må ta veska opp frå golvet
fange
;
få tak i
Приклад
ta laksen i garn
;
ho tok fisk på snøre
;
dei har teke tjuven
;
ta nokon til fange
eigne til seg
;
skaffe, hente
;
krevje
;
stjele
Приклад
ta lærdom av noko
;
ta heim varer
;
ta pengar ut av banken
;
kvar skal ho ta pengar frå?
sitatet er teke frå Snorre
;
dei tok inn mykje i inngangspengar
;
banken tok høg rente
;
ta 650 kroner for turen
;
ta lommeboka frå nokon
få makt over
;
tvinge til seg
;
erobre
Приклад
ta ei festning
;
ta noko med vald
;
generalane har teke makta i landet
;
dei tok over styret
;
ta roret
;
faen ta deg!
han tok henne fleire gonger
banke opp
;
straffe
;
drepe
;
slakte
Приклад
eg skal ta deg kraftig
;
den store ville ta den vesle
;
bjørnen tek lam
;
vi skal ta grisen i morgon
få til å forsvinne
;
fjerne
Приклад
nabohuset tek sola
;
han tok luven frå konkurrentane
;
ta blindtarmen
føre inn i ein ny tilstand
;
overmanne, gripe
Приклад
sinnet tok han
;
gråten tek henne
kome borti
;
røre, nå
Приклад
ikkje ta på den nymåla veggen!
ta seg på kneet
;
det gjer vondt å ta på såret
;
vatnet er for varmt å ta i
;
ho tok varsamt på handa hans
;
ho vil ikkje ikkje ta i ei bok
;
flyet tek bakken
;
dei tok land lengst mot nord
;
bordet tok i veggen
verke på ei overflate
;
kjennast, merkast
;
røyne
Приклад
høvelen tek dårleg
;
dei nye skoa tek over rista
;
vinden tok godt
;
det tek i knea
;
sjukdomen tok på han
;
arbeidet tek på kreftene
føre til eit visst resultat
;
lage
Приклад
ta knekken på nokon
gjere ei oppgåve
;
lage
;
fotografere
Приклад
ta oppvasken
;
ta ei avskrift
;
ho tok eit bilete
ha evne til å greie
;
meistre
Приклад
båten tek sjøen lett
vinne, oppnå
Приклад
ta gullmedalje
;
ta stikk
bruke
Приклад
ta noko som mønster
;
dei tok tida til hjelp
;
ta noko i bruk
velje mellom fleire alternativ
;
plukke ut
Приклад
eg tek den grå dressen
;
han tok parti for dei svake
;
ta nokon som vitne
;
ta nokon i lære
få i seg mat, drikke, medisin
eller liknande
Приклад
ta tran
;
ho tek seg ein matbit
måle
(
1
I
, 1)
Приклад
ta temperaturen
;
skreddaren tok mål
ha ei viss utstrekning i tid eller rom
Приклад
det tok lang tid
;
møblar som tek stor plass
ha plass til
;
romme
Приклад
spannet tek to liter
;
ferja kan ta 80 bilar
gå eller føre i ei viss lei, på ein viss måte eller med eit særskilt framkomstmiddel
Приклад
ta til venstre
;
ta heim
;
ta seg fram
;
han tok trappa i eitt byks
;
ho tek båten inn til bryggja
;
ta los om bord
;
ta toget
;
dei tok bussen til byen
reagere eller oppfatte på ein viss måte
;
forstå, tolke
Приклад
han tok det bra
;
dei tok det med fatning
;
dei tek det tungt
;
ta noko på alvor
;
du tek feil
;
ta noko bokstavleg
;
ta nokon med det gode
;
ho tok forklaringa raskt
;
dei tok han for ein annan
;
kva tek du meg for?
brukt i uttrykk for å meine noko eller gjere noko for å endre ein tilstand, ei utvikling
eller liknande
;
setje i verk ei viss handling
Приклад
ta mot til seg
;
ta seg saman
;
ta til vitet
;
ta ordet
;
ta ei avgjerd
;
ta sjansen
;
ta til nåde
;
ta i eid
;
ta ansvaret for noko
;
ta skulda for noko
;
ta vågnaden med noko
;
ta hemn
;
ta avskil
;
ta eksamen
;
ta seg ein tur
;
ta seg til noko
;
ta til våpen
brukt i uttrykk for at noko endrar seg på ein viss måte
;
utvikle
Приклад
ta form
;
ta koking
;
ta eld
;
treet har teke skade av tørken
;
ta ende
brukt i ein konstruksjon med ‘og’ og eit anna verb: gjere, utføre (det som det andre verbet nemner)
Приклад
ta og gå heim!
ho tok og hoppa ned
i
grammatikk
: bli følgt av eit visst ledd
;
krevje ei viss form av eit tilknytt ord
Приклад
eit verb som tek objekt
;
nokre verb tek dativ på tysk
Фіксовані вирази
ta att
nå att
;
innhente
;
ta igjen
(1)
dei tok meg att i bakken
gjere motstand
;
hemne
;
ta igjen
(2)
han fekk eit slag i magen, men ville ikkje ta att
rette opp, bøte på
;
kompensere
;
ta igjen
(3)
ta att det tapte
ta av
fjerne (frå)
ta av loket
;
ho tok av kåpa
;
lensmannen vart teken av saka
gje ly, gje livd
;
live
(
4
IV
, 1)
ta av for vinden
spakne
vinden tok av utover dagen
gå ned i vekt
han har teke av i det siste
byrje å stige kraftig
;
nå store høgder
salet av el-bilar har teke av
leggje til side
;
halde av
;
reservere
ta av ei vare til nokon
lette frå bakken
flyet tok av
vike av frå ei retning
dei har teke av frå hovudvegen
ta av seg
kle av seg
ta etter
herme etter
;
etterlikne, kopiere
ta for seg
snakke alvorleg med
mora tok guten for seg
forsyne seg godt
han tek for seg av godsakene
ha som emne
;
drøfte
boka tek for seg historia til menneska
ta i
gjere ein ekstra innsats
ta igjen
nå igjen
;
innhente
;
ta att
(1)
ho tok dei igjen i bakken
gjere motstand
;
hemne
han ville ikkje slåst, og tok aldri igjen
rette opp, bøte på
;
kompensere
;
ta att
(3)
ta igjen for mange år med stillstand i næringa
ta imot
fange opp
;
motta
ho tek imot ballen
;
ta imot helsinga
ynskje velkomen (og sleppe inn)
ta imot gjestene
finne seg i å få
han tek imot mykje kjeft
ta med
føre med seg
;
la få vere med
ho tok med seg sekken
;
ta med barna til byen
inkludere i ein heilskap
;
ta omsyn til
;
rekne med
ho har teke med seg mange erfaringar
ta opp
gje plass til (på skule)
ta opp studentar
skaffe seg ved å låne
ta opp lån
leggje fram (ei sak
eller liknande
)
;
fremje
ta opp saka til drøfting
;
ta opp problema
gjere opptak av lyd eller bilete
ta over
ta til eige eller i bruk noko som andre har ått eller brukt
dei skal ta over butikken
ta på seg ansvar, plikt
eller liknande
som ein annan har hatt
ta over som finansminister
kome i staden for
asfalt tok over for grus på vegane
ta på
føre med seg slit og strev
;
tære på
;
røyne
det tek på å drive butikk aleine
ta på seg
kle på seg
vere villig til å ta ansvar for
ta på seg ei oppgåve
ta seg
bli drektig
hoppa tok seg
ta seg av
gjere, utføre
ho tok seg av førebuingane
ha omsorg for
ta seg av gamle og sjuke
ta seg for
gripe etter noko å halde seg i
;
finne feste
han måtte ta seg for med handa
ta seg fram
flytte seg framover
ta seg fram i ukjent lende
ta seg inn
kome seg inn
nokon hadde teke seg inn i bygget
få igjen krefter
;
samle seg
det tek tid å ta seg inn etter ei hard veke
ta seg opp
bli betre
;
rette seg
bli sterkare
;
auke
vinden tek seg opp
ta seg til
(byrje å) gjere
;
gå i gang
kva skal eg ta meg til?
ta seg ut
drive seg til det ytste
arte seg eller sjå ut (på ein viss måte)
;
synast
dette tek seg dårleg ut
ta til
byrje
det tok til å mørkne
ta ut
hente ut (gode, verdi
eller liknande
)
ta ut pengar
;
ho har teke ut ferie i juli
velje ut (personar) til konkurranse
eller liknande
ta ut laget
skaffe offentleg kunngjering om
ta ut separasjon
;
ta ut tiltale
Сторінка статті
prosent
1
I
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Походження
frå
tysk
;
av
italiensk
per cento
‘for, av hundre’
Значення та вживання
hundredel
;
forkorta
pst.
, symbol
%
Приклад
ti prosent rente pro anno
tal per hundre
;
del
(2)
Приклад
ein stor prosent av folket
som etterledd i ord som
fråværeprosent
skatteprosent
svinnprosent
Фіксовані вирази
hundre prosent
fullt ut, heilt
arbeidsplassane er 100 prosent trygge
Сторінка статті
nominell
прикметник
Показати відмінювання
Походження
frå
tysk
;
same opphav som
nominal
(
2
II)
Значення та вживання
som gjeld (berre) i namnet
;
til skilnad frå
reell
(1)
Приклад
det er ho som er leiaren, i alle fall nominelt
pålydande
(
2
II)
Приклад
obligasjonane har ein nominell verdi på 1000 kr
Фіксовані вирази
nominell inntekt
inntekt uttrykt i pengeverdien til kvar tid
nominell rente
rente på lån per år, utan at gebyr og andre utgifter er rekna med
;
til skilnad frå
effektiv rente
Сторінка статті
kupong
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Походження
frå
fransk
;
jamfør
kupere
Значення та вживання
papirstykke med trykt tekst som gjev innehavaren rett til noko,
til dømes
reise, rabatt eller (rasjonert) produkt
Приклад
kupongen gjev 15 % rabatt
;
kupongar til å bruke på klede
blankett
brukt til
pengespel
Приклад
han leverte kupongen i siste liten
;
det er berre norske kampar på kupongen
som etterledd i ord som
lottokupong
tippekupong
om eldre forhold: tilvising for rente eller utbyte som fulgte med obligasjonar og aksjar (som vart klippa av ved utbetaling)
avklipt tøystykke til eit bestemt føremål
;
tøyprøve
Фіксовані вирази
klippe kupongar
leve på renter eller avkasting utan å gjere produktivt arbeid
særleg om utanlandske forhold: samle
kupongar 1
brukt for å få rabatt på varer
Сторінка статті
følgje
3
III
,
følge
3
III
,
fylgje
4
IV
følgja, følga, fylgja
дієслово
Показати відмінювання
Походження
norrønt
fylgja
;
jamfør
tysk
folgen
Значення та вживання
fare eller gå saman med (nokon)
;
eskortere
Приклад
følgje nokon heim
;
følgje ein på turen
;
følgje gjestene ut
;
følgje straumen
;
slutt å følgje etter meg!
kome etter (som neste ledd)
;
avløyse
Приклад
brev følgjer seinare
;
ei vond tid følgde
;
mykje følgde i kjølvatnet av hendinga
;
følgje etter den avtroppande leiaren i stillinga
fare langs
Приклад
følgje vegen
;
vegen følgjer stranda
;
helikopteret følgjer terrenget
;
følgje horisonten med auga
rette merksemda mot
;
observere, oppfatte, studere
Приклад
følgje hendingane på nært hald
;
følgje ein med auga
;
følgje utviklinga nøye
;
følgje kampen på storskjerm
handle i samsvar med
;
rette seg etter
;
lyde
(
1
I
, 3)
Приклад
følgje samvitet
;
følgje råda frå styresmaktene
;
følgje føredømet til nabolandet
;
denne framgangsmåten følgjer ikkje vanleg praksis
vere resultat
eller
slutning
Приклад
av det følgjer at vi må byggje ut vegnettet i området
vere
eller
henge saman med
;
høyre til
Приклад
det følgjer mykje stress med jobben
;
det følgjer slikt liv med henne
;
må hell og lykke følgje deg!
namnet følgjer ætta
ta regelmessig del i
Приклад
følgje undervisninga
;
mange sjåarar følgjer serien kvar veke
få faste oppdateringar om eller frå ein person, organisasjon eller liknande på sosiale medium
Приклад
følgje kvarandre på Instagram
;
det er mange som følgjer statsråden på sosiale medium
Фіксовані вирази
følgje av seg sjølv
vere sjølvsagd
følgje ein til grava
delta i gravferda til nokon
følgje med
bli med, halde tritt
;
vere merksam
;
passe på
følg med inn!
sokken følgde med da ho tok av seg støvelen
;
følg med ungen litt!
du må følgje med i tida
;
eg har litt vanskeleg for å følgje med i timen
følgje opp
gå eller arbeide vidare med noko mot eit mål
;
utfylle, komplettere
følgje opp ei sak
;
lova må følgjast opp i praksis
;
følgje opp suksessen
;
følgje opp kurset med praktiske øvingar
følgje på
halde følgje
;
kome etter
;
halde fram
om renta blir kutta, vil truleg bankane følgje på med lågare rente for bustadlån
Сторінка статті
flytande
прикметник
Показати відмінювання
Походження
presens partisipp
av
flyte
(
1
I)
Значення та вживання
som
flyt
(
1
I)
Приклад
halde seg flytande
;
flytande vindmøller på havet
som er i væskeform
Приклад
flytande naturgass
uklar
(1)
,
vag
;
glidande
Приклад
flytande grense
som har
flyt
;
ledig
(1)
Приклад
tale flytande engelsk
brukt som adverb
tale engelsk flytande
Фіксовані вирази
flytande føde
næring i væskeform
flytande hotell
stort turistskip
flytande kapital
fritt disponibel kapital
flytande kurs
valutakurs som følgjer tilbod og etterspurnad
flytande rente
rente som kan endrast i avtaleperioden
i flytande form
i væskeform
Сторінка статті
1
2
3
4
5
Попередня сторінка
Наступна сторінка
Попередня сторінка
1
2
3
4
5
Наступна сторінка
Результати на сторінці:
10
20
50
100