Розширений пошук

61 результатів

Словник букмола 29 oppslagsord

pil 1

іменник жіночий або чоловічий

Походження

norrønt píla; fra latin ‘kastespyd’

Значення та вживання

  1. tynn pinne med skarp spiss til å skyte ut med bue (1, 3) eller armbrøst
    Приклад
    • skyte med pil og bue
  2. gjenstand eller figur som ligner en pil (1, 1)
    Приклад
    • pilen viser kjøreretningen

Фіксовані вирази

  • bli truffet av amors piler
    bli forelsket
    • de ble begge truffet av amors piler første gang de møttes
  • fare som en pil
    bevege seg fort;
    fyke
    • hunden farer som en pil bortover veien

pil 2

іменник чоловічий або жіночий

Походження

norrønt píll

Значення та вживання

busk eller tre i vierslekta med hele avlange blader og valseformede rakler

pile

дієслово

Походження

av pil (1

Значення та вживання

bevege seg fort
Приклад
  • pile av sted

fare som en pil

Значення та вживання

bevege seg fort;
fyke;
Se: pil
Приклад
  • hunden farer som en pil bortover veien

skyte

дієслово

Походження

norrønt skjóta, opprinnelig ‘sette i rask bevegelse’

Значення та вживання

  1. sende av sted kule, prosjektil eller pil med våpen
    Приклад
    • skyte på blink;
    • skyte med pil og bue;
    • skyte med skarpt;
    • hun skyter godt på trening;
    • de skjøt varselskudd
  2. bruke skytevåpen for å drepe
    Приклад
    • skyte elg;
    • han ble skutt og drept av en attentatmann
    • brukt som adjektiv:
      • en skutt fugl
  3. Приклад
    • skyte ut en tomt;
    • de skjøt bort en bergknaus
  4. i lagspill: sende ball eller puck (i eller mot mål)
    Приклад
    • han skyter pucken i mål
  5. Приклад
    • skyte slåa for døra;
    • skyte ut båten
  6. strekke i været
    Приклад
    • katta skyter rygg
  7. sende ut
    Приклад
    • hennes øyne skjøt lyn;
    • fjordene skyter sine armer inn i landet
  8. strekke seg
    Приклад
    • et nes skyter ut i vannet
  9. begynne å gjøre stor fart;
    haste av sted
    Приклад
    • skyte forbi i stor fart;
    • boligbyggingen skyter fart;
    • hesten skjøt fram som en kule fra start
  10. komme fram;
    vise seg
    Приклад
    • et håp skyter opp i meg;
    • rødmen skjøt opp i ansiktet
  11. sette skudd;
    spire
    Приклад
    • syrinen skyter knopper;
    • busker og trær skjøt nye skudd;
    • åkeren har skutt
  12. Приклад
    • skyte noen utescener til en film
  13. brukt som adjektiv: svært sliten;
    utkjørt
    Приклад
    • jeg var helt skutt da jeg kom hjem

Фіксовані вирази

  • ikke skyte på pianisten
    ikke kritisere noen som bare utfører ordre
  • skyte fra hofta
    • skyte raskt mens en støtter et håndvåpen mot hofta
      • i westernfilmer skytes det friskt fra hofta
    • kommentere uten å tenke seg om
      • mange skyter fra hofta i mangel på gode argumenter
  • skyte fram
    • skyve framover i tid;
      framskyte
      • de vil skyte fram avgjørelsen til neste måned
    • strekke fram (kroppsdel)
      • skyte fram brystet
    • vokse fram;
      gro
      • nye skudd skyter fram
  • skyte gullfuglen
    sikre seg noe som er økonomisk innbringende;
    gifte seg til rikdom;
    legge gullegget
  • skyte hjertet opp i livet
    ta mot til seg
  • skyte i været
    • rage høyt
      • fjelltoppen skjøt i været foran oss
    • vokse fort
      • jenta har skutt i været;
      • prisene skyter i været
  • skyte inn
    • om skytevåpen: stille inn eller prøve ut
      • skyte inn børsa
    • innvie ved å avfyre skudd
      • de skjøt inn det nye året
    • føye til, smette inn
      • skyte inn en bemerkning
    • betale inn
      • skyte inn penger
  • skyte ned
    • skade eller drepe med skytevåpen
      • de ble skutt ned og drept
    • skyte opp i lufta og treffe noe
      • skyte ned et fly
  • skyte over mål
    bruke for sterke virkemidler og derfor mislykkes;
    overdrive
    • kritikken skyter ovr mål
  • skyte sammen
    samle sammen;
    spleise
    • skyte sammen til måltidet
  • skyte seg
    ta livet av seg med skytevåpen
    • han skjøt seg en kule for pannen
  • skyte seg inn under
    dekke seg bak
    • et utsagn som skyter seg inn under ytringsfriheten
  • skyte seg selv i foten
    begå en feil som skader en selv
  • skyte til
    legge til
    • familien måtte skyte til penger

bue 1, boge 1

іменник чоловічий

Походження

av dansk bue, norrønt bogi; beslektet med bøye (3

Значення та вживання

  1. Приклад
    • elva renner i buer og svinger
  2. hvelving i byggverk
    Приклад
    • romanske og gotiske buer
  3. våpen til å skyte piler med
    Приклад
    • jakte med pil og bue
  4. redskap til å dra over strengene på strykeinstrument med
    Приклад
    • lette strøk med buen

Фіксовані вирази

  • spenne buen for høyt
    sikte for høyt, overvurdere seg selv

væpne

дієслово

Походження

norrønt væpna; jamfør våpen

Значення та вживання

utstyre med våpen;
jamfør væpnet
Приклад
  • være væpnet med pil og bue;
  • væpne seg til strid

viser

іменник чоловічий

Походження

av vise (2

Значення та вживання

pil, nål eller lignende som viser tid, vekt, retning eller lignende
Приклад
  • viserne på klokka;
  • viseren stanset på 72 kg

vidjepil

іменник жіночий або чоловічий

Походження

jamfør pil (2

Значення та вживання

stråle 1

іменник чоловічий

Походження

fra lavtysk, opprinnelig ‘pil’

Значення та вживання

  1. stripe av lys
  2. energibølge som går i rett linje
  3. rett linje i stjernelignende figur eller lignende som går ut fra et midtpunkt
  4. tynn strøm av væske eller damp
    Приклад
    • strålen fra hageslangen

Словник нюношка 32 oppslagsord

pil 1

іменник жіночий або чоловічий

Походження

norrønt píla; frå latin ‘kastespyd’

Значення та вживання

  1. tynn pinne med skarp spiss til å skyte ut med boge (3) eller armbrøst
    Приклад
    • skyte med pil og boge
  2. ting eller figur som liknar på ei pil (1, 1)
    Приклад
    • pila syner køyreretninga

Фіксовані вирази

  • bli treft av amors piler
    bli forelska
    • dei blei begge trefte av amors piler då dei såg kvarandre
  • fare som ei pil
    renne fort av stad;
    fyke
    • han fer som ei pil på sykkelen

pil 2

іменник чоловічий або жіночий

Походження

norrønt píll

Значення та вживання

busk eller tre av vierslekta med heile avlange blad og valseforma raklar

pile

pila

дієслово

Походження

av pil (1

Значення та вживання

skunde seg, springe snøgt
Приклад
  • pile av garde

skyte

skyta

дієслово

Походження

norrønt skjóta, opphavleg ‘setje i rask rørsle’

Значення та вживання

  1. sende av stad kule, prosjektil eller pil med våpen
    Приклад
    • skyte på blink;
    • skyte med pil og boge;
    • skyte med skarpt;
    • ho skyt skot på skot;
    • dei skaut varselskot
  2. bruke skytevåpen for å drepe
    Приклад
    • skyte elg;
    • han tilstod før han skaut seg;
    • dei vart skotne og drepne i kampar
    • brukt som adjektiv:
      • ein skoten fugl
  3. Приклад
    • skyte ut ei tomt;
    • dei varslar før dei skyt;
    • han har skote bort ein bergknaus
  4. i lagspel: sende ball eller puck (i eller mot mål)
    Приклад
    • ho får ballen og skyt mål;
    • han har skote i tverrliggjaren
  5. Приклад
    • skyte slåa for døra;
    • skyte ut båten
  6. strekkje i vêret
    Приклад
    • katten skyt rygg
  7. sende ut
    Приклад
    • auga skaut lyn;
    • fjorden skyt armane sine inn i landet
  8. strekkje seg
    Приклад
    • eit nes skyt ut i vatnet
  9. begynne å gjere stor fart;
    haste av stad
    Приклад
    • skyte fart;
    • skyte forbi i stor fart;
    • skyte fram som ei kule
  10. kome fram;
    vise seg
    Приклад
    • ein tanke skaut opp i henne
  11. setje skot;
    spire
    Приклад
    • treet skyt knoppar;
    • eika skaut nye skot;
    • åkeren har skote
  12. Приклад
    • skyte naturscener
  13. brukt som adjektiv: svært sliten;
    utkøyrd
    Приклад
    • han kjende seg heilt skoten

Фіксовані вирази

  • ikkje skyte på pianisten
    ikkje kritisere nokon som berre utfører ordre
  • skyte fram
    • skuve framover i tid
      • dei har skote fram avgjerda til neste møte
    • strekkje fram (kroppsdel)
      • skyte fram brystet
    • vekse fram;
      gro
      • knoppar skyt fram
  • skyte frå hofta
    • skyte raskt medan ein stør eit handvåpen mot hofta
      • dei veit korleis ein skyt frå hofta utan å sikte
    • kommentere utan å tenkje seg om
      • valforskaren skaut frå hofta
  • skyte gullfuglen
    få ei brå vinning;
    gifte seg til rikdom;
    leggje gullegget
  • skyte hjartet opp i livet
    ta mot til seg
  • skyte i vêret
    • rage høgt
      • fjelltoppen skaut i vêret framfor oss
    • vekse fort
      • jenta har skote i vêret;
      • prisane skyt i vêret
  • skyte inn
    • om skytevåpen: stille inn eller prøve ut
      • skyte inn ei børse
    • innvie ved å avfyre skot
      • dei skaut inn det nye året
    • føye til, smette inn
      • skyte inn ein merknad
    • betale inn
      • kommunen skyt inn fleire millionar
  • skyte ned
    • skade eller drepe med skotvåpen
      • han vart skoten ned
    • skyte opp i lufta og treffe noko
      • skyte ned eit fly
  • skyte over mål
    bruke for sterke middel og derfor mislykkast;
    overdrive
    • kritikken skaut over mål
  • skyte saman
    samle saman;
    spleise
    • dei skyt saman til reisepengar
  • skyte seg
    ta livet av seg med skytevåpen
    • han skaut seg i hovudet med hagla
  • skyte seg inn under
    dekkje seg bak
    • dei skyt seg inn under tidlegare inngåtte avtaler
  • skyte seg sjølv i foten
    gjere ein feil som skader ein sjølv
  • skyte til
    leggje til
    • dei skyt til midlar for at tenesta skal bli utført

boge

іменник чоловічий

Походження

norrønt bogi; samanheng med bug og bøye (3

Значення та вживання

  1. krumming;
    Приклад
    • eit stykke av sirkellinja er ein boge;
    • vegen gjekk i bogar og svingar
  2. kvelving i byggverk
    Приклад
    • gotiske og romanske bogar
  3. våpen til å skyte piler med
    Приклад
    • jakte med pil og boge
  4. reiskap til å dra over strengene på strykeinstrument med
    Приклад
    • stryke med bogen over cellostrengene

Фіксовані вирази

  • spenne bogen for høgt
    setje for høge mål

væpne

væpna

дієслово

Походження

norrønt væpna; jamfør våpen

Значення та вживання

ruste ut med våpen;
jamfør væpna
Приклад
  • vere væpna med pil og boge;
  • væpne seg til strid

visar

іменник чоловічий

Походження

av vise (2

Значення та вживання

pil, nål eller liknande som syner tid, vekt, retning eller liknande
Приклад
  • visarane på klokka;
  • visaren stansa på 75 kg

vidjepil

іменник чоловічий або жіночий

Походження

jamfør pil (2

Значення та вживання

stråle 1

іменник чоловічий

Походження

frå lågtysk, opphavleg ‘pil’

Значення та вживання

  1. stripe av lys
  2. energibølgje som går i rett linje
  3. rett linje i ein stjerneforma figur eller liknande som går ut frå eit midtpunkt
  4. tynn straum av væske eller damp
    Приклад
    • rette strålen frå brannslangen mot elden

fare som ei pil

Значення та вживання

renne fort av stad;
fyke;
Sjå: pil
Приклад
  • han fer som ei pil på sykkelen