Перейти до основного вмісту
Доступність
ordbøkene.no
, Cловник букмола та Словник нюношка
Cловник букмола та Словник нюношка
UK
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Меню
Допомога в пошуку
Про словники
Налаштування
Зв’яжіться з нами
UK
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Розширений пошук
Простий пошук
Словники
обидва словники
Словник букмола
Словник нюношка
Пошук
головне слово
усі словоформи
увесь зміст
Частини мови
всі частини мови
дієслова
іменники
прикметники
займенники
детермінативи
прислівники
прийменники
сурядні сполучники
підрядні сполучники
вигуки
Скинути
Перегляд у вигляді списку
Про розширений пошук
29 результатів
Словник букмола
29
oppslagsord
overbevisning
іменник
чоловічий або жіночий
Показати відмінювання
Значення та вживання
fast eller sikker mening eller oppfatning
Приклад
handle etter sin beste
overbevisning
Сторінка статті
standpunkt
іменник
середній
Показати відмінювання
Значення та вживання
oppfatning eller
mening
(2)
om et særskilt tema, spørsmål
eller lignende
;
overbevisning
,
synsmåte
Приклад
ta et klart
standpunkt
til noe
;
hvilket standpunkt har hun i denne saken?
han forandrer aldri standpunktet sitt i denne saken
nivå av kunnskap til en person på et gitt tidspunkt
;
standpunktkarakter
Приклад
eleven fikk fem i
standpunkt
Сторінка статті
se lyset
Значення та вживання
få en plutselig innsikt eller overbevisning
;
Se:
lys
Сторінка статті
tro
1
I
іменник
чоловічий або жіночий
tru
1
I
іменник
жіночий або чоловічий
Показати відмінювання
Походження
norrønt
trú
;
beslektet
med
trygg
og
trøst
Значення та вживання
det å
tro
(
5
V
, 1)
noe
;
personlig mening eller tanke
;
overbevisning, forestilling
Приклад
det er min faste
tro
at det er slik
;
leve i den
tro
at alt er i orden
;
la dem bare bli i den troen
sterk følelse av at noe vil gå bra eller utvikle seg positivt
;
tillit til at en person kan klare noe
;
tiltro
;
motsatt
mistro
(
1
I)
Приклад
ha god tro på seier
;
de mistet troen på at de ville lykkes
;
de har ikke tro på henne
religiøs overbevisning
;
mytisk forestilling
Приклад
den kristne
tro
;
troen på Gud
;
være sterk i troen
;
troen på forfedrenes ånder
som etterledd i ord som
barnetro
folketro
gudstro
troskap
Приклад
love noe på
tro
og ære
Фіксовані вирази
i god tro
uten å vite hvordan situasjonen virkelig er
gjøre en avtale i god tro
Сторінка статті
mening
,
meining
іменник
жіночий або чоловічий
Показати відмінювання
Походження
av
mene
Значення та вживання
tanke, innhold, betydning (i et ord, en ytring, en handling
eller lignende
)
;
sammenheng, plan, hensikt
Приклад
skjønne
meningen
i det som blir sagt
;
er det
meningen
at det skal være slik?
det som gir livet
mening
;
ta alt i beste
mening
;
det er vel en
mening
med det
;
det var ikke
meningen
å skremme deg
;
det er
meningen
å rive denne veggen
oppfatning, overbevisning
;
syn
(8)
Приклад
skifte
mening
;
etter min
mening
;
det er min oppriktige
mening
;
gjøre seg opp en
mening
om noe
;
det er bare én
mening
om den saken
Фіксовані вирази
delte meninger
ulike, ofte motsatte, meninger
det er delte meninger om saken
meningers mot
egne, sterke meninger
hun har alltid hatt sine meningers mot
Сторінка статті
lys
1
I
іменник
середній
Показати відмінювання
Походження
av
dansk
lys
;
norrønt
ljós
Значення та вживання
utstråling fra sola eller en kunstig lyskilde som gjør omgivelsene synlige
;
tilstand da det er opplyst og klart
;
motsatt
mørke
(
1
I
, 1)
Приклад
lys
og skygge
;
være ute i lyset
som etterledd i ord som
dagslys
lampelys
sollys
i fysikk
: strøm av
elektromagnetisk
stråling som et menneskeøye kan registrere
Приклад
lyset
går med en fart på 300 000 km i sekundet
lysskjær
,
skinn
(
2
II
, 1)
Приклад
vi så
lyset
fra fyret
;
sitte i lyset fra bålet
flamme
(
1
I
, 1)
Приклад
levende
lys
formet masse av stearin, voks, talg
eller lignende
, med veke som brenner og gir
lys
(
1
I
, 1)
når den tennes
Приклад
støpe
lys
;
sette lyset i staken
elektrisk strøm som gir
lys
(
1
I
, 1)
fra lyspære, lampe, lykt
eller lignende
Приклад
legge inn
lys
;
slå av
lyset
;
skru på
lyset
;
tenne lyset
i overført betydning
: måte å se ting på
;
synsvinkel
Приклад
se saken i et nytt
lys
dyktig, evnerik person
;
jamfør
skolelys
Фіксовані вирази
brenne et blått lys for
nærme seg slutten for
det brenner et blått lys for de storstilte planene
brenne lyset i begge ender
drive seg for hardt
føre bak lyset
narre, lure, villede
grønt lys
trafikklys som varsler klar bane
klarsignal, tillatelse
få grønt lys til bygging av gasskraftverk
gå opp et lys for
plutselig forstå sammenhengen
kaste lys over
gjøre forståelig
;
opplyse
(2)
funnet kaster lys over en lite kjent periode i historien
komme fram i lyset
bli oppdaget eller avslørt
til slutt kom de uheldige forholdene fram i lyset
rett/rank som et lys
svært rett
hun satt rett som et lys på stolen
;
ordføreren stod rank som et lys på talerstolen
rødt lys
stoppsignal
(1)
få bot for å kjøre på rødt lys
det å si eller få nei til noe
;
avslag
(2)
gi rødt lys til riving
;
flere lovforslag fikk rødt lys
se dagens lys
bli født
bli til virkelighet
;
bli skapt
kafeen så dagens lys på 70-tallet
se lyset
få en plutselig innsikt eller overbevisning
sette/stille sitt lys under en skjeppe
la være å vise hvor flink
eller
dyktig en er
sitte som et tent lys
være svært lydhør
Сторінка статті
hellig
прикметник
Показати відмінювання
Походження
norrønt
heilagr
,
opprinnelig av et
germansk
substantiv
haila
‘lykke, lykkebringende’
,
jamfør
norrønt
heill
;
beslektet
med
hel
(
1
I)
Значення та вживання
som er knyttet
eller
viet til en guddom
;
som er gjenstand for religiøs ærbødighet eller dyrking
;
opphøyd over alt verdslig
;
guddommelig
(1)
Приклад
Gud er
hellig
;
Den
hellige
ånd
;
den hellige skrift
;
hellige kuer
;
hellige bøker
;
den
hellige
Birgitta
;
Olav den
hellige
;
stå på
hellig
grunn
;
pilegrimsferd til det hellige land
;
et tempel i den hellige byen Varanasi
verdifull, dyrebar, umistelig
Приклад
et
hellig
minne
;
fedrelandets
hellige
jord
urokkelig
Приклад
det er min
hellige
overbevisning
brukt som
adverb
love noe dyrt og
hellig
rettferdig
Приклад
i
hellig
vrede
Фіксовані вирази
det aller helligste
det innerste rommet i Salomos tempel i Jerusalem, der paktens ark stod
rom der det mest verdifulle oppbevares
;
bestestue, sjefskontor eller lignende
bli med inn i det aller helligste
hellig krig
krig som føres av religiøse grunner
oppfordre til hellig krig
holde hellig
vie til gudsdyrking
;
vise ærbødighet overfor
holde hviledagen hellig
;
holde Guds navn hellig
Сторінка статті
fast
прикметник
Показати відмінювання
Походження
norrønt
fastr
Значення та вживання
som ikke kan flyttes
Приклад
fast inventar
brukt som
adverb
det står
fast
;
være
fast
forankret
;
holde seg fast i karmen
som holder formen
;
hard, kompakt
Приклад
faste
muskler
;
fast
grunn
;
faste
stoffer
sikker
(2)
,
stødig
,
pålitelig
Приклад
en
fast
overbevisning
;
med
fast
hånd
;
et
fast
grep
brukt som
adverb
tro fullt og
fast
på noe
;
være
fast
bestemt på noe
uforanderlig
;
varig
;
regelmessig
Приклад
fast
arbeid
;
et
fast
holdepunkt i tilværelsen
;
ha
fast
følge
;
ha
faste
utgifter
;
spise til
faste
tider
;
ha
faste
vaner
;
ha fast plass på bussen
brukt som
adverb
stå
fast
ved det en har sagt
;
være
fast
ansatt
Фіксовані вирази
fast eiendom
jord, skog, hus og lignende
;
til forskjell fra
løsøre
ta pant i fast eiendom
fast føde
mat en må tygge
spise grønnsaker, kjøtt eller annen fast føde
fast i fisken
spenstig, stø
jeg trener for å bli fast i fisken
som ikke gir etter for press
være fast i fisken når det gjelder de beslutningene som blir tatt
fast ordstilling
plassering av ledd i en setning etter regler i språket
moderne norsk har relativt fast ordstilling til forskjell fra kasusspråk
fast uttrykk
ord som ofte blir brukt sammen
;
frase
(1)
,
idiom
(1)
‘å hoppe etter Wirkola’ har blitt et fast uttrykk
holde fast ved
være tro mot
i fast form
ikke flytende eller i gassform
grunnstoffer kan være i fast form
løst og fast
likt og ulikt
en prat om løst og fast
slå fast
konstatere
Сторінка статті
alvor
іменник
середній
Показати відмінювання
Походження
norrønt
alvara
, opprinnelig ‘det å være helt sann, ærlig’
Значення та вживання
virkelig, oppriktig mening
;
fast overbevisning
Приклад
mene
alvor
;
på ramme alvor
;
si noe i fullt alvor
;
blande tøys og alvor
;
spøker du, eller mener du alvor?
(hard) virkelighet, realitet
;
betydning, viktighet
Приклад
ta fatt for
alvor
;
ikke skjønne
alvoret
i situasjonen
;
livsens
alvor
;
blodig
alvor
;
gjøre
alvor
av trusselen
;
være preget av stundens alvor
stødig oppførsel
;
seriøs holdning
Приклад
det fins ikke
alvor
i ham, han bare tøyser
;
å legge alvor i arbeidet
Фіксовані вирази
ta på alvor
ta (noe, noen) høytidelig, seriøst
;
anerkjenne (noe, noens) betydning, viktighet
ta klimaendringer på alvor
;
de opplever at de blir tatt på alvor
;
mobbing må tas på alvor
Сторінка статті
upsykologisk
прикметник
Показати відмінювання
Значення та вживання
som ikke har en gunstig
eller
ønsket sjelelig virkning
Приклад
det er
upsykologisk
å forsøke å true en religiøs overbevisning inn på noen
Сторінка статті
Словник нюношка
0
oppslagsord
1
2
3
Попередня сторінка
Наступна сторінка
Попередня сторінка
1
2
3
Наступна сторінка
Результати на сторінці:
10
20
50
100