Розширений пошук

133 результатів

Словник букмола 62 oppslagsord

omtale 2

дієслово

Походження

jamfør tale (2

Значення та вживання

  1. snakke om, nevne
    Приклад
    • omtale noen med respekt;
    • saken er omtalt i pressen
    • brukt som adjektiv:
      • en ofte omtalt person
  2. Приклад
    • omtale en bok i radioen

omtale 1

іменник чоловічий

Походження

norrønt umtala; jamfør tale (1

Значення та вживання

  1. Приклад
    • kjenne noen av omtale
  2. Приклад
    • få hederlig omtale

hederlig

прикметник

Походження

norrønt heiðrligr

Значення та вживання

  1. Приклад
    • han er en tvers gjennom hederlig kar
  2. Приклад
    • filmen fikk hederlig omtale;
    • gjøre en hederlig innsats;
    • hun er et hederlig unntak

rose 2

дієслово

Походження

norrønt hrósa

Значення та вживання

uttrykke sin tilfredshet over noe som noen har gjort;
Приклад
  • rose elevene for godt arbeid;
  • jeg kan ikke få rost kollegaene mine nok
  • brukt som adjektiv:
    • rosende omtale

Фіксовані вирази

  • rose seg av
    være kry av eller skryte av

PR-kåt

прикметник

Походження

av PR og kåt

Значення та вживання

som liker offentlig omtale, særlig i mediene
Приклад
  • en PR-kåt politiker

sladder

іменник чоловічий

Походження

av sladre

Значення та вживання

  1. upålitelig snakk og rykter om andre;
    nedsettende omtale;
    Приклад
    • fare med sladder;
    • sladderen var direkte ondsinnet
  2. vennskapelig og uforpliktende prat (1) uten noe særlig tema

oppslag

іменник середній

Значення та вживання

  1. kunngjøring som er slått opp på en vegg eller lignende;
    plakat
    Приклад
    • bekjentgjøre noe ved oppslag
  2. bred eller godt synlig omtale i media
    Приклад
    • saken fikk store oppslag i avisene;
    • få stort oppslag i pressen
  3. idé, begynnelse, utkast (1)
    Приклад
    • oppslag til en interessant roman
  4. det å slå opp;
    det å avslutte en avtale;
    Приклад
    • oppslag av forlovelsen
  5. Приклад
    • en jakke med store oppslag

stakkars

прикметник

Походження

genitiv av stakkar

Значення та вживання

brukt i omtale eller tiltale for å uttrykke medlidenhet;
Приклад
  • en stakkars gammel mann;
  • stakkars liten;
  • stakkars deg;
  • han er et stakkars fjols;
  • en stakkars liten husmannsplass

titulere

дієслово

Походження

gjennom tysk; av latin titulare

Значення та вживання

tiltale eller omtale en person med tittel;
Приклад
  • hun insisterte på å bli titulert reisekonsulent;
  • titulere seg som norgesmester

tekstreklame

іменник чоловічий

Значення та вживання

(overdreven) positiv omtale av noe eller noen i en saktekst, for eksempel i en avis eller et tidsskrift, som fungerer som reklame
Приклад
  • avisartikkelen framstår som ren tekstreklame for butikkjeden

Словник нюношка 71 oppslagsord

omtale 2

omtala

дієслово
розділений інфінітив: -a

Походження

jamfør tale (2

Значення та вживання

  1. snakke, tale om;
    drøfte, nemne
    Приклад
    • omtale noko med vyrdnad;
    • problemet er omtalt i sakspapira
    1. brukt som adjektiv:
      • ein mykje omtalt person
  2. gje ei melding av
    Приклад
    • omtale ei bok i radioen

omtale 1

іменник чоловічий або жіночий

Походження

norrønt umtala; jamfør tale (1

Значення та вживання

  1. Приклад
    • kjenne nokon av omtale
  2. Приклад
    • få heiderleg omtale

rose 3

rosa

дієслово

Походження

norrønt hrósa

Значення та вживання

uttrykkje at ein er svært nøgd med noko som nokon har gjort;
lovprise, låte vel over
Приклад
  • rose elevane for flott innsats;
  • eg kan ikkje få rosa venene mine nok
  • brukt som adjektiv:
    • få rosande omtale

Фіксовані вирази

  • rose seg av
    vere kry av eller kyte av

famøs

прикметник

Походження

gjennom fransk; frå latin fama ‘rykte’

Значення та вживання

som har fått mykje negativ omtale;
Приклад
  • ei famøs historie;
  • det famøse skrivet

melde 3

melda

дієслово

Походження

frå lågtysk ‘forråde’

Значення та вживання

  1. seie frå om ei ulovleg handling til styresmaktene, særleg politiet
    Приклад
    • melde saka til lensmannen;
    • bli meld for ærekrenking
  2. gje til kjenne;
    gje beskjed om, varsle;
    kunngjere, rapportere
    Приклад
    • kven kan eg melde?
    • melde brann;
    • melde forfall;
    • det er meldt regn;
    • avisene melder om nye kampar ved fronten;
    • har du noko nytt å melde ?
  3. Приклад
    • kan du melde meg når du er komen heim?
  4. i kortspel: gje til kjenne (det spelet ein trur ein har kort til)
    Приклад
    • melde to spar;
    • melde pass;
    • det er din tur til å melde
  5. gje ei (skriftleg) vurdering av;
    omtale offentleg
    Приклад
    • melde nye bøker;
    • han melde plata i avisa

Фіксовані вирази

  • med respekt å melde
    om eg så må seie;
    orsak uttrykket;
    sant å seie
    • dette er, med respekt å melde, berre tøv
  • melde frå
    varsle
    • dei melde frå om brannen
  • melde inn
    registrere som medlem
    • melde seg inn i eit lag;
    • dei melde klubben inn i forbundet
  • melde opp
    registrere for eksamen eller anna prøve
    • melde seg opp til eksamen;
    • det er trafikkskulane som melder opp elevar til oppkøyring
  • melde på
    registrere som deltakar
    • ho melde seg på franskurset;
    • skiforbundet har meldt han på til løpet
  • melde seg
    • (møte opp og) kunngjere at ein er interessert i eller klar til noko
      • melde seg i resepsjonen når ein kjem til legen;
      • melde seg til teneste;
      • det har meldt seg ni søkjarar
    • vise seg, kome
      • vanskane melder seg;
      • sjukdomen melde seg alt i barndomen
  • melde ut
    • seie opp medlemskap
      • ho melde seg ut av partiet;
      • dei vil melde landet ut av EU
    • ikkje lenger vere ein del av
      • du kan ikkje melde deg ut av samfunnet

stakkars

прикметник

Походження

genitiv av stakkar

Значення та вживання

brukt i omtale eller tiltale for å uttrykkje medkjensle;
Приклад
  • ein stakkars gammal mann;
  • stakkars deg;
  • stakkars liten;
  • ho er eit stakkars fjols;
  • ein stakkars liten husmannsplass

titulere

titulera

дієслово

Походження

gjennom tysk; av latin titulare

Значення та вживання

tiltale eller omtale ein person med tittel;
Приклад
  • han vart titulert professor;
  • titulere seg som noregsmeister

tekstreklame

іменник чоловічий

Значення та вживання

(overdriven) positiv omtale av noko eller nokon i ein saktekst, til dømes i ei avis eller eit tidsskrift, som fungerer som reklame
Приклад
  • her har avisa passert grensa frå sakleg journalistikk til rein tekstreklame

kaste skit på

Значення та вживання

omtale nokon på ein ufin måte;
Sjå: skit

skit 1, skitt 1

іменник чоловічий

Походження

norrønt skítr; jamfør skite (2

Значення та вживання

  1. avføring (2) eller ekskrement frå menneske eller dyr;
    Приклад
    • æsj! Eg tråkka i ein skit!
      • som etterledd i ord som
      • kuskit
  2. søle, møk;
    gjørme
    Приклад
    • vask skiten av hendene;
    • bilen hadde skit langt oppover vindauga
  3. verdilaus ting;
    Приклад
    • denne bilen er berre skiten;
    • huset er fullt av skit
  4. person ein ikkje likar;
    Приклад
    • eksen hans er ein skit

Фіксовані вирази

  • heile skiten
    alt saman
    • han gløymde heile skiten
  • ikkje verd ein skit
    ikkje vere verd noko
    • denne bilen er ikkje verd ein skit
  • kaste skit på
    omtale nokon på ein ufin måte
  • la skiten gro
    vaske sjeldan eller aldri;
    forsøme reinhaldet
  • prate skit
    snakke utan eit klart tema;
    snakke om alt og ingenting
    • vi drakk øl og prata skit hele kvelden
  • same skiten
    same dårlege ting, sak eller greie
    • republikanarar eller demokratar er same skiten;
    • dagane var alle same skiten
  • skit au
    brukt for å uttrykkje at noko ikkje er så viktig;
    pytt (2, la gå (2)
    • skit au, vaske kan vi gjere i morgon
  • skit la gå
    brukt for å uttrykkje at noko ikkje er så viktig;
    det får bli slik
    • skit la gå, vi blir på hytta ei veke til
  • skit og kanel
    dårleg og godt
    • dei kan ikkje skilje mellom skit og kanel