Перейти до основного вмісту
Доступність
ordbøkene.no
, Cловник букмола та Словник нюношка
Cловник букмола та Словник нюношка
UK
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Меню
Допомога в пошуку
Про словники
Налаштування
Зв’яжіться з нами
UK
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Розширений пошук
Простий пошук
Словники
обидва словники
Словник букмола
Словник нюношка
Пошук
головне слово
усі словоформи
увесь зміст
Частини мови
всі частини мови
дієслова
іменники
прикметники
займенники
детермінативи
прислівники
прийменники
сурядні сполучники
підрядні сполучники
вигуки
Скинути
Перегляд у вигляді списку
Про розширений пошук
14292 результатів
Словник букмола
6769
oppslagsord
om
1
I
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Походження
norrønt
ómun
‘røst’
Значення та вживання
svak, dump lyd
Приклад
høre omen av kirkeklokkene
Сторінка статті
om
2
II
прийменник
Походження
norrønt
um
Значення та вживання
omkring, rundt
Приклад
ha et belte om livet
;
dreie om hjørnet
;
slå om seg
;
verne om noe
over, gjennom, via
Приклад
legge veien om Paris
ved siden av
Приклад
side om side
;
par om par
når det gjelder
;
angående
Приклад
snakke om noe
;
bli enig om noe
;
det er trangt om plassen
som er med på eller tar del i
Приклад
det var mange om arbeidet
brukt i tidsuttrykk
Приклад
om dagen
;
om sommeren
;
før om årene
;
om en uke
;
han var ikke sen om å gjøre det
brukt som
adverb
: i ring, rundt
Приклад
fare vidt om
;
flakke om i landet
;
bære om posten
;
se seg om
brukt som adverb: i en annen retning
;
på en ny måte
Приклад
vende om
;
venstre om
;
legge helt om
;
skape seg om
;
kjolen må sys om
Фіксовані вирази
halvt om halvt
(etter
tysk
halb und halb
) bortimot, så å si
om gangen
så mye eller så mange (av det som er nevnt) for hver enkel gang
ta én om gangen
om hverandre
sammenblandet
;
hulter til bulter
luer, skjerf og votter lå om
hverandre
i esken
om å gjøre
viktig
det er om å gjøre å ta ting i riktig rekkefølge
brukt for å uttrykke at noe nesten går galt
det var ikke mye om å gjøre på at liv gikk tapt
være om seg
være frampå
det gjelder å være om seg for å få fatt i godbitene
år om annet
hvert år
et og annet år
;
av og til
Сторінка статті
om
3
III
підрядний сполучник
Походження
norrønt
ef
;
trolig omdanning av
svensk
um
Значення та вживання
innleder en leddsetning som uttrykker et indirekte spørsmål eller uttrykker tvil eller usikkerhet
Приклад
de spurte om jeg ville komme
;
de spurte om det ikke snart skulle slutte å regne
;
hun lurte på om noen hadde ringt
;
han vet ikke om han kan komme
innleder en leddsetning som uttrykker en betingelse eller et vilkår
;
hvis
(
2
II
, 1)
,
i fall
Приклад
bli med om du har lyst
;
om alt går bra, blir vi til søndag
;
om du ikke står opp nå, får du ikke frokost
innleder en leddsetning som uttrykker innrømmelse
;
selv om
,
enda
(
1
I)
Приклад
hun virket rolig, om enn noe blek
;
på den konserten skal jeg, om jeg så skal krype
;
om du ikke vil, så skal du
brukt i utrop som uttrykker forsikring, forbannelse
eller lignende
Приклад
om vi gjør!
neimen om jeg vet
;
ikke faen om jeg gjør dette igjen!
Фіксовані вирази
som om
innleder en leddsetning som uttrykker en hypotetisk sammenligning
;
som
det så ut som om lynet hadde slått ned der
;
han gikk videre som om ingenting hadde skjedd
Сторінка статті
drone
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Походження
jamfør
tysk
Drohne
,
beslektet
med
drønne
‘brumme’
;
i betydningen ‘fjernstyrt, flygende apparat’ gjennom engelsk
Значення та вживання
bie
(
1
I)
av hankjønn
;
hannbie
Приклад
om høsten blir dronene kastet ut av kuben
;
dronenes oppgave er å befrukte dronningen
fjernstyrt, flygende apparat brukt til
fotografering
,
rekognosering
, som våpen eller lignende
;
luftfartøy
uten fører
Приклад
filme med drone
;
de sendte opp en drone for å kartlegge området
;
militæret skjøt ned en fiendtlig drone
Сторінка статті
spøke
дієслово
Показати відмінювання
Походження
fra
lavtysk
;
av
spøk
Значення та вживання
opptre som spøkelse
;
gå igjen
;
skrømte
Приклад
det spøker der i huset
;
den døde spøker der om nettene
være til stede
;
dukke opp
Приклад
noe
spøker
i tankene
drive med spøk
;
ikke mene alvor
;
skjemte, fjase, tulle
Приклад
de spøkte og lo
Фіксовані вирази
ikke til å spøke med
ikke god å komme ut for
spøke for
være fare for
;
se stygt ut
det begynner å spøke for kornhøsten i år
Сторінка статті
språknormal
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Значення та вживання
fastsatte eller uskrevne regler om korrekt språkbruk i et språk
;
språknorm
Сторінка статті
språknorm
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Значення та вживання
fastsatte eller uskrevne regler om korrekt språkbruk i et språk
;
språknormal
Сторінка статті
språkkunnskap
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Значення та вживання
evne til å snakke, skrive og forstå et språk
;
språkferdighet
,
språkkompetanse
Приклад
lesing er bra for å øke språkkunnskapen
kunnskap om språk
Приклад
språkkunnskap som skolefag
Сторінка статті
språkfolk
іменник
середній
Показати відмінювання
Значення та вживання
folk som har mye kunnskap om
eller
interesse for språk
Сторінка статті
språk
іменник
середній
Показати відмінювання
Походження
av
lavtysk
sprake
Значення та вживання
system som mennesker bruker for å utrykke seg og kommunisere
;
menneskelig tale
Приклад
språket
skiller menneskene fra dyra
som etterledd i ord som
allmennspråk
barnespråk
skriftspråk
talespråk
tegnspråk
variant av
språk
(1)
brukt av en folkegruppe eller i et geografisk område
;
mål
(
2
II
, 2)
;
tungemål
Приклад
klassiske språk
;
snakke flere fremmede
språk
;
norsk er et språk med mange dialekter
språkbruk
,
uttrykksmåte
Приклад
juridisk
språk
;
studere Hamsuns
språk
;
opposisjonen brukte et kraftig
språk
uttrykksmiddel som minner om
språk
(1)
Приклад
fuglenes språk
;
musikkens språk
brukt som etterledd i sammensetninger: system for kommunikasjon
i ord som
kodespråk
kroppsspråk
brukt som etterledd i
sammensetninger
: enkelt setning
i ord som
ordspråk
valgspråk
Фіксовані вирази
snakke samme språk
legge det samme i ord og begreper
;
forstå hverandre
politikerne snakker ikke samme språk som velgerne
tale sitt tydelige/eget språk
vise noe tydelig
tallene taler sitt tydelige språk
;
bildene taler sitt eget språk
ut med språket
si det du vet
Сторінка статті
Словник нюношка
7523
oppslagsord
om
1
I
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Походження
norrønt
ómun
‘røyst’
Значення та вживання
veik lyd
;
ljom av fjernt bulder
Приклад
høyre omen av ei skotsalve
Сторінка статті
om
2
II
прийменник
Походження
norrønt
um
Значення та вживання
omkring, rundt
Приклад
ha eit belte om livet
;
ro om holmen
;
sveipe om seg
;
slå om seg
;
båten kom om neset
;
verne om noko
over, gjennom, via
Приклад
leggje vegen om Hamar
ved sida av
Приклад
side om side
;
par om par
med omsyn til, når det gjeld
Приклад
snakke om noko
;
bli samde om noko
;
trongt om plassen
som er med på eller tek del i
Приклад
dei er mange om arbeidet
brukt i tidsuttrykk
Приклад
om dagen
;
om sommaren
;
før om åra
;
her om dagen
;
om ei veke
;
han er ikkje lenge om det
brukt som
adverb
: i ring, rundt
Приклад
fare vidt om
;
flakke om i landet
;
bere om posten
;
sjå seg om
;
høyre seg om
brukt som adverb: i ei anna lei
;
på ein ny måte
Приклад
leggje om
;
sy om ein kjole
;
skape seg om
;
venstre om
;
vende om
Фіксовані вирази
halvt om halvt
(etter
tysk
halb und halb
) bortimot, så å seie
vere halvt om halvt trulova
om einannan
hulter til bulter
;
om kvarandre
omgrepa vart brukte om einannan
om gongen
så mykje eller så mange (av det som er nemnt) for kvar einskild gong
kome to og to om gongen
;
vere vald for fire år om gongen
om kvarandre
samanblanda
;
hulter til bulter
;
om einannan
bøkene står om kvarandre
om å gjere
viktig
det er lite om å gjere
vere om seg
vere frampå
det gjeld å vere om seg for å få fatt i godbitane
år om anna
eit og anna år
året om
året rundt, heile året
Сторінка статті
om
3
III
підрядний сполучник
Походження
norrønt
ef
;
truleg omlaging av
svensk
um
Значення та вживання
innleier ei leddsetning som uttrykkjer eit indirekte spørsmål eller uttrykkjer tvil eller uvisse
Приклад
dei spurde om eg ville kome
;
han lurte på om det ikkje snart skulle slutte å snø
;
eg veit ikkje om det er sant
;
eg undrast om ho kjem
innleier ei leddsetning som uttrykkjer føresetnad eller vilkår
;
dersom
,
i fall
Приклад
om det skulle hende, er det ille
;
bli med om du kan
;
om du ikkje kjem no, går vi utan deg
innleier ei leddsetning som uttrykkjer vedgåing
;
sjølv om
(
2
II)
,
jamvel om
Приклад
dei kom på møtet jamvel om dei ikkje måtte
;
om eg så må krype, skal eg på den konserten
brukt i utrop som uttrykkjer forsikring, forbanning
eller liknande
Приклад
om vi gler oss!
neimen om eg veit
;
ikkje søren om eg gjer dette igjen!
Фіксовані вирази
som om
innleier ei leddsetning som uttrykkjer ei hypotetisk samanlikning
det såg ut som om lynet hadde slått ned
;
ho heldt fram som om ingenting hadde skjedd
Сторінка статті
ome
,
óme
oma, óma
дієслово
Показати відмінювання
Походження
av
om
(
1
I)
Значення та вживання
gje ein døyvd lyd
eller
atterljom
;
ljome
,
lyde
(
2
II)
Приклад
det oma frå kyrkjeklokka
Сторінка статті
brenne
2
II
brenna
дієслово
Показати відмінювання
Походження
norrønt
brenna
‘få til å brenne’
Значення та вживання
gjere opp eld og la
brenne
(
1
I
, 1)
;
øydeleggje eller gjere til inkjes med eld
Приклад
brenne bål
;
brenne lys på grava
;
brenne bråte
;
ho brende gamle aviser
lage merke eller hol med eld eller varme
Приклад
gloa brende hol i teppet
;
han brende inn merke med eit svijern
lage til med eld, varme, laser
eller liknande
Приклад
brenne kaffi
;
brenne kol
;
dei brenner brennevin heime
;
brenne cd-ar
brukt som adjektiv
brend kalk
;
brende mandlar
ska eller bli skadd ved bruk av eld, sterk varme
eller
stoff som etsar
;
svi
(
2
II
, 1)
Приклад
fangane vart brende med sigarettglør
brukt som
adjektiv
:
brend mat
varme sterkt
;
skine
Приклад
sola brende
forbrenne
(
2
II
, 2)
Приклад
trene for å brenne kaloriar
i ballspel: øydeleggje ein sjanse til å skåre mål, få poeng
eller liknande
Приклад
brenne straffekast
;
dei brende sjansane sine
Фіксовані вирази
brenne alle bruer
bryte alt samband
;
ikkje kunne vende om
brenne av
i skyting eller ballspel: sende i veg (ball, prosjektil
eller liknande
)
;
fyre av
brenne av eit skot
bruke opp
festivalane brenner av store summar på internasjonale artistar
brenne fingrane
få seg ein lærepenge
brenne laus
fyre av (mange) skot
han greip børsa og brende laus
sende i veg ball med stor kraft
ho brenner laus med høgrebeinet
uttale seg raskt og djervt
dei brende laus mot leiinga
brenne seg
skade seg på eld, varme eller svidande stoff
brenne seg på handa
;
ho brende seg på ei manet
røyne at noko får svært uheldige følgjer
mange har brent seg på ein impulsiv netthandel
brenne seg inn
gjere varig inntrykk
orda brende seg inn i minnet
Сторінка статті
attåtbrend
,
attåtbrent
прикметник
Показати відмінювання
Походження
av
brenne
(
2
II)
Значення та вживання
om mat: svidd
Сторінка статті
parallelt univers
Значення та вживання
Sjå:
parallell
(førestillings)verd som liknar på vår eiga verd, men som har fundamentale forskjellar
Приклад
i det parallelle universet i boka er Oslo fylt av tussar og troll
;
dei rike lever i eit parallelt univers
i astronomi: førestilling om at det eksisterer mange univers, som ikkje kan observerast direkte, men som kan påverke og bli påverka av vårt univers
Сторінка статті
i pannebrasken
Значення та вживання
i tankane
;
i medvitet
;
Sjå:
pannebrask
Приклад
ideen ligg lengst framme i pannebrasken
;
det er viktig å ha reglane fremst i pannebrasken
;
vi må ha tanken om respekt i pannebrasken
Сторінка статті
pannebrask
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Значення та вживання
øvste og fremste del av hovudet
;
panne
(
2
II)
Приклад
ta ballen på pannebrasken
Фіксовані вирази
i pannebrasken
i tankane
;
i medvitet
ideen ligg lengst framme i pannebrasken
;
det er viktig å ha reglane fremst i pannebrasken
;
vi må ha tanken om respekt i pannebrasken
Сторінка статті
NB
2
II
абревіатура
Значення та вживання
forkorting for
notabene
(
2
II)
;
brukt som oppmoding om å leggje merke til noko
Приклад
NB! Vi åtvarar mot sterke bilete
Сторінка статті
1
2
3
…
753
Попередня сторінка
Наступна сторінка
Попередня сторінка
1
2
3
…
753
Наступна сторінка
Результати на сторінці:
10
20
50
100