Перейти до основного вмісту
Доступність
ordbøkene.no
, Cловник букмола та Словник нюношка
Cловник букмола та Словник нюношка
UK
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Меню
Допомога в пошуку
Про словники
Налаштування
Зв’яжіться з нами
UK
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Розширений пошук
Простий пошук
Словники
обидва словники
Словник букмола
Словник нюношка
Пошук
головне слово
усі словоформи
увесь зміст
Частини мови
всі частини мови
дієслова
іменники
прикметники
займенники
детермінативи
прислівники
прийменники
сурядні сполучники
підрядні сполучники
вигуки
Скинути
Перегляд у вигляді списку
Про розширений пошук
160 результатів
Словник букмола
55
oppslagsord
islandsk
1
I
іменник
чоловічий або середній
Показати відмінювання
Походження
av
islandsk
(
2
II)
Значення та вживання
språk i den vestnordiske språkgruppa hovedsakelig brukt på Island
Приклад
snakke islandsk
brukt i nøytrum:
snakke et godt islandsk
Сторінка статті
islandsk
2
II
прикметник
Показати відмінювання
Значення та вживання
som gjelder Island og islendinger
Приклад
islandsk statsborger
Сторінка статті
moe
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Походження
jamfør
norrønt
moða
‘støv’ og
islandsk
móða
‘damp’
;
jamfør
mo
(
3
III)
Значення та вживання
varmedis
,
ølrøyk
Приклад
en blå
moe
Сторінка статті
dansk tunge
Значення та вживання
fellesbetegnelse på dansk, islandsk, norsk og svensk i middelalderen
;
Se:
tunge
Сторінка статті
tunge
1
I
іменник
жіночий або чоловічий
Показати відмінювання
Походження
norrønt
tunga
femininum
;
beslektet
med
latin
lingua
‘tunge, språk’
Значення та вживання
beinløst, muskuløst organ i munnhulen hos mennesker og dyr
Приклад
slikke opp med tunga
;
kjenne etter med tunga
tunge
(
1
I
, 1)
av dyr som matrett
Приклад
smørbrød med tunge
som etterledd i ord som
oksetunge
torsketunge
tunge
(
1
I
, 1)
som taleredskap
Приклад
ha skarp tunge
;
ha en giftig tunge
språk
,
tungemål
Приклад
fremmed tunge
noe som har form som en
tunge
(
1
I
, 1)
Приклад
tunge i en pens
;
kjolen var utstyrt med
tunger
i halslinningen
som etterledd i ord som
bretunge
ildtunge
landtunge
tiriltunge
Фіксовані вирази
bite seg i tunga
uttrykk for at en har sagt noe en angrer
jeg kunne ha bitt meg i tunga
dansk tunge
fellesbetegnelse på dansk, islandsk, norsk og svensk i middelalderen
ha på tunga
nesten huske, være nær ved å si (noe)
jeg har det på tunga
holde tann for tunge
tie
lære seg å holde tann for tunge
holde tunga rett i munnen
konsentrere seg (for å beholde likevekten), passe på at alt blir riktig
onde tunger
folk som kommer med fiendtlige eller skadelige uttalelser om noen
rekke tunge
strekke ut tunga som uttrykk for ringeakt eller hovmod
tale i tunger
under religiøs ekstase: tale, lyder
eller
et fremmed språk som må tolkes for tilhørerne
tale med to tunger
si snart det ene, snart det andre
;
si motstridende ting
tunga på vektskåla
det som gjør utslaget; det som avgjør en sak
han stemte nei og ble tunga på vekstskåla
Сторінка статті
sleiv
1
I
іменник
жіночий або чоловічий
Показати відмінювання
Походження
jamfør
islandsk
sleif
,
opprinnelig
‘kløyvd trestykke’
Значення та вживання
stor skje til å øse eller røre med
som etterledd i ord som
grøtsleiv
hullsleiv
Сторінка статті
eldbjørgdag
,
eldbjørgsdag
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Походження
av
norrønt
, opprinnelig ‘eldbergingsdag’
;
jamfør
islandsk
eldbjargarmessa
Значення та вживання
7. januar
;
14. dag jul
Сторінка статті
allting
1
I
іменник
середній
Показати відмінювання
Вимова
alˋlting
Походження
norrønt
,
av
islandsk
alþingi
;
av
ting
(
2
II)
Значення та вживання
i
bestemt form
entall: Islands nasjonalforsamling
Приклад
det er valg på
Alltinget
hvert fjerde år
Сторінка статті
stungen d
Значення та вживання
tegnet ð, skrifttegn i norrønt og islandsk og brukt i lydskrift for å gjengi en lyd som svarer til
th
i
engelsk
the
;
jamfør
edd
og
thorn
;
Se:
stungen
Сторінка статті
dalle
дієслово
Показати відмінювання
Походження
jamfør
islandsk
dalla
‘blafre’
;
beslektet med
dille
(
2
II)
Значення та вживання
vimse, dilte
Приклад
jeg er ikke kommet hit for å dalle
;
hun går og daller hjemme
Фіксовані вирази
dille og dalle
gjøre noe for moro skyld
;
fjase
Сторінка статті
Словник нюношка
105
oppslagsord
islandsk
1
I
іменник
чоловічий або середній
Показати відмінювання
Походження
av
islandsk
(
2
II)
Значення та вживання
språk i den vestnordiske språkgruppa hovudsakleg brukt på Island
Приклад
snakke islandsk
;
islandsk er nærskyld norsk
brukt i nøytrum:
snakke eit godt islandsk
Сторінка статті
islandsk
2
II
прикметник
Показати відмінювання
Значення та вживання
som gjeld Island og islendingar
Приклад
islandsk statsborgar
Сторінка статті
ròt
3
III
,
rot
3
III
іменник
середній
Показати відмінювання
Походження
jamfør
islandsk
rot
Значення та вживання
det at noko rotnar
;
ròte
Приклад
ei gammal hytte som heldt på å dette ned av rot
Сторінка статті
dansk tunge
Значення та вживання
fellesnemning på dansk, norsk, svensk og islandsk språk i mellomalderen
;
Sjå:
tunge
Сторінка статті
tunge
1
I
іменник
жіночий
Показати відмінювання
Походження
norrønt
tunga
f
;
samanheng
med
latin
lingua
‘tunge, språk’
Значення та вживання
beinlaust, muskuløst organ i munnhola hos menneske og dyr
Приклад
sleikje med tunga
;
kjenne etter med tunga
tunge
(
1
I
, 1)
av dyr som matrett
Приклад
smørbrød med tunge
som etterledd i ord som
oksetunge
torsketunge
tunge
(
1
I
, 1)
som talereiskap
Приклад
eg vil ikkje ta ordet på tunga
;
ha skarp tunge
;
tøyme tunga si
språk
,
tungemål
Приклад
framand tunge
;
norsk tunge
noko som liknar ei
tunge
(
1
I
, 1)
Приклад
breen endar i ei tunge nedover dalen
;
kjolen hadde tunger i halslinninga
;
tunge i ein pens
;
tunga i kilenota
som etterledd i ord som
bretunge
eldtunge
landtunge
tiriltunge
Фіксовані вирази
bite seg i tunga
uttrykk for anger med det same ein har sagt noko
eg kunne ha bite meg i tunga
dansk tunge
fellesnemning på dansk, norsk, svensk og islandsk språk i mellomalderen
ha på tunga
nesten hugse (noko), skulle til å seie (noko)
eg har det på tunga
halde tann for tunge
teie
lære seg å halde tann for tunge
halde tunga beint i munnen
konsentrere seg for å halde jamvekta, passe på at alt går rett føre seg
rette tunge
strekkje ut tunga som uttrykk for vanvørdnad eller hovmod
tale i tunger
under religiøs ekstase: tale, lydar eller eit framand språk som må tolkast for tilhøyrarane
tale med to tunger
seie snart det eine, snart det andre
;
seie motstridande ting
tunga på vektskåla
det som kan avgjere ei sak
han røysta nei og vart tunga på vektskåla
vonde tunger
folk som sladrar og vil sverte ein
Сторінка статті
tulle
3
III
tulla
дієслово
Показати відмінювання
Походження
truleg
samanheng
med
islandsk
þyrla
‘kvervle’ og med
tville
Значення та вживання
vinde, vikle, sveipe
Приклад
tulle tråden på snella
;
han tulla kring ungen
;
dei tulla papir om varene
balle, pakke
;
fløkje
Приклад
tulle saman kleda
;
trådane har tulla seg saman
handle dumt
eller
planlaust
;
virre, rote, vase, surre
Приклад
tulle seg borti noko muffens
;
enn at vi tulla oss hit, da!
eg har gått berre og tulla på jobben i dag
ta feil
;
seie gale
Приклад
nei, no tullar eg visst
ikkje meine alvor
;
tøyse, fjase, skjemte
Приклад
eg tullar berre
;
tulle med jentene
vere uklar i hovudet
;
røre, fantasere
Приклад
liggje og tulle i ørska
kvervle
;
svinge seg rundt (i dans
til dømes
)
røre (noko) rundt
Приклад
tulle grauten
karde
falle (over ende)
Приклад
tulle i koll
syngje utan tekst
;
nynne, lulle, tralle
Фіксовані вирази
tulle bort
kaste eller sløse bort
tulle bort tida
rote eller somle bort
tulle bort nøklane
tulle seg bort/vekk
gå seg vill (
til dømes
i skogen)
hunden har tulla seg vekk i skogen
;
partiet tullar seg bort med politikken sin
tulle seg inn
setje seg fast
tauet tulla seg inn i propellen
pakke seg inn
tulle seg inn i eit pledd
Сторінка статті
stungen d
Значення та вживання
teiknet ð, skriftteikn i norrønt og islandsk og brukt i lydskrift for å gje att ein lyd som svarer til
th
i engelsk
the
;
jamfør
edd
og
thorn
;
Sjå:
stinge
,
stungen
Сторінка статті
stungen
прикметник
Показати відмінювання
Походження
av
stinge
Фіксовані вирази
stungen d
teiknet ð, skriftteikn i norrønt og islandsk og brukt i lydskrift for å gje att ein lyd som svarer til
th
i engelsk
the
;
jamfør
edd
og
thorn
Сторінка статті
sleiv
1
I
іменник
жіночий
Показати відмінювання
Походження
jamfør
islandsk
sleif
,
opphavleg
‘kløyvd trestykke’
Значення та вживання
stor skei til å ause
eller
røre med
som etterledd i ord som
grautsleiv
holsleiv
Сторінка статті
dosken
прикметник
Показати відмінювання
Походження
jamfør
islandsk
doska
‘drøle, pusle’
;
truleg
samanheng
med
dusk
(
2
II)
Значення та вживання
dosen
(
1
I)
;
fuktig
(1)
Сторінка статті
1
2
3
…
11
Попередня сторінка
Наступна сторінка
Попередня сторінка
1
2
3
…
11
Наступна сторінка
Результати на сторінці:
10
20
50
100