Розширений пошук

90 результатів

Словник букмола 43 oppslagsord

gult

іменник середній

Походження

opprinnelig nøytrum av gul

Значення та вживання

gul farge
Приклад
  • gå i gult;
  • kle gult

gul

прикметник

Походження

norrønt gulr

Значення та вживання

som har en farge som eggeplomme eller moden sitron (og som ligger mellom grønt og oransje i fargespekteret)
Приклад
  • en gul tulipan;
  • tegne en gul sol;
  • gule erter;
  • gule aks;
  • slå seg gul og blå

Фіксовані вирази

  • gul feber
  • gult kort
    kort med gul farge som tjener som advarsel ved ureglementert spill, særlig i fotball
  • gult lys
    trafikklys som varsler overgang fra grønt lys (1) til rødt lys

webstoff, vebbstoff

іменник середній

Походження

av engelsk web ‘vevd stoff’

Значення та вживання

tykt og gult striestoff som blir brukt til forskjellig militært utstyr, som belter, ryggsekker og lignende

viljehands

іменник чоловічий

Значення та вживання

i fotball: det å bevisst stanse ballen med hånden eller armen;
jamfør hands
Приклад
  • få gult kort for viljehands

rosa 1

іменник середній

Походження

nøytrum av rosa (2

Значення та вживання

rosa (2 farge eller fargestoff
Приклад
  • være kledd i rosa og gult

stillits

іменник чоловічий

Походження

gjennom lavtysk; fra tsjekkisk etter fuglens lokketone

Значення та вживання

liten fugl i finkefamilien med rødt ansikt og et gult felt på vingene;
Carduelis carduelis

gulgrønn

прикметник

Значення та вживання

grønn med gult skjær
Приклад
  • en giftig, gulgrønn gass

nektarin

іменник чоловічий

Походження

av nektar og -in

Значення та вживання

steinfrukt som ligner fersken og har glatt skall og gult fruktkjøtt

tiss 2

іменник середній

Значення та вживання

væske med avfallsstoff som skilles ut gjennom nyrene hos mennesker og dyr;
Приклад
  • gult tiss

ettersleng

іменник чоловічий

Походження

jamfør sleng (1

Значення та вживання

  1. endestev i folkevise
  2. i fotball: spark etter motspiller som har taklet eller driblet en
    Приклад
    • spilleren fikk gult kort for en ettersleng i sluttminuttene
  3. i overført betydning: usaklig angrep i diskusjon eller lignende
    Приклад
    • en ufin ettersleng etter diskusjonen

Словник нюношка 47 oppslagsord

gult

іменник середній

Походження

opphavleg nøytrum av gul (2

Значення та вживання

gul farge
Приклад
  • gult er pent;
  • kle seg i gult

gul 2

прикметник

Походження

norrønt gulr

Значення та вживання

som har ein farge som eggeplomme eller mogen sitron (og som ligg mellom oransje og grønt i fargespekteret)
Приклад
  • gule roser;
  • ei gul regnjakke;
  • gule erter;
  • kornet er gult;
  • slå seg gul og blå

Фіксовані вирази

  • gul feber
  • gult kort
    kort med gul farge som tener som åtvaring for stygt spel, særleg i fotball
  • gult lys
    trafikklys som varslar overgang frå grønt lys (1) til raudt lys

webstoff, vebbstoff

іменник середній

Походження

av engelsk web ‘vevd stoff’

Значення та вживання

tjukt og gult striestoff nytta i ymist militært utstyr, som belte, ryggsekker og liknande

varm

прикметник

Походження

norrønt varmr

Значення та вживання

  1. som har høg temperatur;
    som gjev varme;
    Приклад
    • varmt og kaldt vatn;
    • rykande varm suppe;
    • omnen var gloande varm;
    • vere sveitt og varm;
    • varmt i vêret;
    • reise til varmare strøk;
    • det er to grader vamare enn normalen;
    • måndag blir den varmaste dagen denne veka
    • brukt som substantiv:
      • servere litt varmt til kvelds
  2. som held godt på varmen
    Приклад
    • ein varm genser
  3. fersk, ny
    Приклад
    • følgje eit varmt spor
  4. om farge: som inneheld nyansar av raudt eller gult og gjev inntrykk av varme
    Приклад
    • måle himmelen i varme fargar
  5. prega av sterke kjensler
    Приклад
    • bli opphissa og varm
    • brukt som adverb:
      • gå varmt føre seg
  6. hjarteleg, kjenslefylt
    Приклад
    • ein varm smil;
    • varme ord;
    • ei varm røyst;
    • arbeide for eit varmare samfunn
    • brukt som adverb:
      • tale varmt for noko

Фіксовані вирази

  • bli varm i trøya
    venje seg til forholda
  • gå ei kule varmt
    bli ein oppheita situasjon;
    kome til ein konfrontasjon med høg temperatur
    • når det vart for mykje stress, kunne det gå ei kule varmt
  • gå varm
    bli overoppheita
    • maskinen gjekk varm
  • halde ei sak varm
    halde interessa oppe for ei sak
  • smi medan jernet er varmt
    nytte eit lagleg høve når det byr seg
  • varm om hjartet
    glad, rørt
    • ho blir varm om hjartet når ho tenkjer på hjelpa ho fekk

elde 1

іменник жіночий

Походження

av dansk ælde, jamfør norrønt elli, samanheng med elde (4; eldre og alder

Значення та вживання

høg alder;
langt tilvære;
Приклад
  • bli krokete av elde;
  • papiret er gult av elde

stillits

іменник чоловічий

Походження

gjennom lågtysk; frå tsjekkisk etter lokketonen til fuglen

Значення та вживання

liten fugl i finkefamilien med raudt andlet og eit gult felt på vengene;
Carduelis carduelis

slik som

Значення та вживання

Sjå: slik
  1. brukt i samanlikning: på same måte som, like eins
    Приклад
    • eg vil bli slik som du er
  2. brukt framfor ei opprekning eller døme
    Приклад
    • han målar i sterke fargar, slik som raudt og gult
  3. brukt i utrop
    Приклад
    • slik som de rotar!
  4. brukt for å uttrykkje årsak
    Приклад
    • eg får ikkje sove slik som de bråkar

slik

детермінатив демонстративний

Походження

norrønt slíkr, av svá ‘så’ og lík ‘skapnad’

Значення та вживання

  1. som har den eller den eigenskapen;
    av det eller det slaget;
    Приклад
    • slike sko vil eg òg ha;
    • kva kostar ein slik mobil?
    • det var slik ein fin dag
  2. den slags;
    såvore
    Приклад
    • slikt hender ofte
  3. brukt vurderande for å få fram at noko er godt eller dårleg
    Приклад
    • slike ski ho hadde!
    • og slikt skal vere lærar!
  4. brukt som adverb: på den(ne) måten;
    Приклад
    • gjer det slik;
    • det ser slik ut;
    • det fall seg slik;
    • er det slik å forstå?
    • dra av stad slik ein står og går;
    • ikkje skrik slik;
    • eg frys slik på føtene

Фіксовані вирази

  • ha slikt å gjere
    like godt kunne gjere det eine som det andre
  • slik som
    • brukt i samanlikning: på same måte som, like eins
      • eg vil bli slik som du er
    • brukt framfor ei opprekning eller døme
      • han målar i sterke fargar, slik som raudt og gult
    • brukt i utrop
      • slik som de rotar!
    • brukt for å uttrykkje årsak
      • eg får ikkje sove slik som de bråkar
  • slikt slag
    det same;
    eitt feitt

nektarin

іменник чоловічий

Походження

av nektar (2 og in

Значення та вживання

steinfrukt som liknar fersken og har glatt skal og gult fruktkjøt

tiss 2

іменник середній

Значення та вживання

væske med avfallsstoff som blir skild ut gjennom nyrene hos menneske og dyr;
Приклад
  • gult tiss