Перейти до основного вмісту
Доступність
ordbøkene.no
, Cловник букмола та Словник нюношка
Cловник букмола та Словник нюношка
UK
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Меню
Допомога в пошуку
Про словники
Налаштування
Зв’яжіться з нами
UK
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Розширений пошук
Простий пошук
Словники
обидва словники
Словник букмола
Словник нюношка
Пошук
головне слово
усі словоформи
увесь зміст
Частини мови
всі частини мови
дієслова
іменники
прикметники
займенники
детермінативи
прислівники
прийменники
сурядні сполучники
підрядні сполучники
вигуки
Скинути
Перегляд у вигляді списку
Про розширений пошук
86 результатів
Словник букмола
41
oppslagsord
gult
іменник
середній
Походження
opprinnelig
nøytrum
av
gul
Значення та вживання
gul farge
Приклад
gå i gult
;
kle gult
Сторінка статті
gul
прикметник
Показати відмінювання
Походження
norrønt
gulr
Значення та вживання
som har en farge som eggeplomme eller moden sitron (og som ligger mellom grønt og oransje i fargespekteret)
Приклад
en gul tulipan
;
tegne en gul sol
;
gule
erter
;
gule
aks
;
slå seg
gul
og blå
Фіксовані вирази
gul feber
gulfeber
gult kort
kort med gul farge som tjener som advarsel ved ureglementert spill, særlig i fotball
gult lys
trafikklys som varsler overgang fra
grønt lys
(1)
til
rødt lys
Сторінка статті
nektarin
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Походження
av
nektar
og -in
Значення та вживання
steinfrukt
som ligner fersken og har glatt skall og gult fruktkjøtt
Сторінка статті
tiss
2
II
іменник
середній
Показати відмінювання
Значення та вживання
væske med avfallsstoff som skilles ut gjennom nyrene hos mennesker og dyr
;
urin
,
piss
Приклад
gult tiss
Сторінка статті
ettersleng
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Походження
jamfør
sleng
(
1
I)
Значення та вживання
attpåsleng
(3)
endestev i folkevise
i fotball: spark etter motspiller som har taklet
eller
driblet en
Приклад
spilleren fikk gult kort for en ettersleng i sluttminuttene
i overført betydning
: usaklig angrep i diskusjon
eller lignende
Приклад
en ufin ettersleng etter diskusjonen
Сторінка статті
squash
2
II
,
skvåsj
2
II
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Вимова
skvåsˊj
Походження
gjennom
engelsk
fra det det nordamerikanske språket narragansett
;
kortform av
asquutasquash
‘grønne ting som kan spises rå’
Значення та вживання
fellesbetegnelse på forskjellige typer små gresskar, ofte rundt 20 cm lange med grønt eller gult skall
;
Cucurbita pepo
Приклад
han kuttet squashen og hadde i salaten
;
de dyrket squash i hagen
Сторінка статті
sekundærfarge
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Значення та вживання
farge som er laget ved å blande to
primærfarger
Приклад
om du blander gult og blått, får du sekundærfargen grønn
Сторінка статті
brun
прикметник
Показати відмінювання
Походження
norrønt
brúnn
;
beslektet
med
brenne
(
2
II)
Значення та вживання
som har en farge som jord (og som er en blanding av svart, rødt og gult)
Приклад
brun
saus
;
ha brunt hår og brune øyne
;
være ute i sola for å bli brun
om person: med medfødt mørk hudfarge
;
jamfør
hvit
(2)
og
svart
(
2
II
, 2)
Приклад
mange brune barn er født og oppvokst i Norge
preget av
nazistisk
ideologi
;
jamfør
brunskjorte
Фіксовані вирази
brun kafé
kafé med tradisjonelt interiør, særlig besøkt av stamgjester
Сторінка статті
varm
прикметник
Показати відмінювання
Походження
norrønt
varmr
Значення та вживання
som har høy temperatur
;
som gir varme
;
het
(1)
Приклад
varmt
og kaldt vann
;
rykende
varm
suppe
;
ovnen var gloende
varm
;
være svett og
varm
;
varmt
i været
;
turen går til varmere strøk
;
det er fire grader varmere enn normalt
;
årets varmeste dag
brukt som substantiv:
servere noe varmt
som holder godt på varmen
Приклад
en varm genser
fersk, ny
Приклад
følge et varmt spor
om farge: som inneholder rødt eller gult og gir inntrykk av varme
Приклад
varme sjatteringer i gult og oransje
heftig, intens
Приклад
et virkelig varmt sinne
brukt som adverb:
det kan gå varmt for seg
hjertelig, følelsesfull
Приклад
en
varm
takk
;
et
varmt
smil
;
varme ord
;
være for et rausere og varmere samfunn
brukt som adverb:
snakke varmt om noe
Фіксовані вирази
bli varm i trøya
venne seg til forholdene
gå en kule varmt
bli en opphetet situasjon
;
komme til en konfrontasjon med høy temperatur
når det ble for mye stress, kunne det gå en kule varmt
gå varm
bli overopphetet
motoren gikk varm
holde en sak varm
holde interessen oppe for en sak
smi mens jernet er varmt
utnytte en gunstig situasjon
varm om hjertet
glad, rørt
han blir varm om hjerte når det blir snakk om Odda
Сторінка статті
gull
іменник
середній
Показати відмінювання
Походження
norrønt
gull
,
goll
,
;
beslektet
med
gul
, opprinnelig ‘gult metall’
Значення та вживання
gulrødt, edelt metallisk
grunnstoff
(1)
med
atomnummer
79
;
kjemisk symbol
Au
Приклад
grave etter
gull
;
tro som
gull
;
hun er verdt sin vekt i
gull
brukt
som adjektiv
: av gull,
gyllen
(1)
Приклад
et
gull
armbåndsur
legering
(2)
av
gull
(1)
og annet metall
Приклад
et kjede i
gull
;
en ring av gull
;
få Kongens fortjenestemedalje i gull
rikdom
, penger
Приклад
eie gods og
gull
gullmedalje
Приклад
ta
gull
i hopp
noe skinnende, gyllen farge
Приклад
mønster i blått og
gull
som kjælenavn
Приклад
gullet
mitt!
Фіксовані вирази
bondens gull
gjødsel
det er ikke gull alt som glimrer
en må ikke dømme bare ut fra et fint ytre
;
ikke alt som ser fint ut, er verdifullt
god som gull
svært god
ha et hjerte av gull
være svært snill
love gull og grønne skoger
love rikdom eller andre goder
være gull verdt
være svært viktig
opplysningen er
gull
verdt
Сторінка статті
Словник нюношка
45
oppslagsord
gult
іменник
середній
Походження
opphavleg
nøytrum av
gul
(
2
II)
Значення та вживання
gul farge
Приклад
gult er pent
;
kle seg i gult
Сторінка статті
gul
2
II
прикметник
Показати відмінювання
Походження
norrønt
gulr
Значення та вживання
som har ein farge som eggeplomme eller mogen sitron (og som ligg mellom oransje og grønt i fargespekteret)
Приклад
gule roser
;
ei gul regnjakke
;
gule erter
;
kornet er gult
;
slå seg gul og blå
Фіксовані вирази
gul feber
gulfeber
gult kort
kort med gul farge som tener som åtvaring for stygt spel, særleg i fotball
gult lys
trafikklys som varslar overgang frå
grønt lys
(1)
til
raudt lys
Сторінка статті
nektarin
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Походження
av
nektar
(
2
II)
og in
Значення та вживання
steinfrukt
som liknar fersken og har glatt skal og gult fruktkjøt
Сторінка статті
tiss
2
II
іменник
середній
Показати відмінювання
Значення та вживання
væske med avfallsstoff som blir skild ut gjennom nyrene hos menneske og dyr
;
urin
,
piss
Приклад
gult tiss
Сторінка статті
squash
2
II
,
skvåsj
2
II
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Вимова
skvåsˊj
Походження
gjennom
engelsk
frå det nordamerikanske språket narragansett
;
kortform av
asquutasquash
‘grønne ting ein kan ete rå’
Значення та вживання
samnemning på ymse slag små graskar, ofte rundt 20 cm lange og slanke med grønt eller gult skal
;
Cucurbita pepo
Приклад
han kutta squashen og hadde i salaten
;
dei dyrka squash i hagen
Сторінка статті
sekundærfarge
іменник
чоловічий або жіночий
Показати відмінювання
Значення та вживання
farge som er laga ved å blande to
primærfargar
Приклад
om du blandar blått og gult, får du sekundærfargen grøn
Сторінка статті
elde
1
I
іменник
жіночий
Показати відмінювання
Походження
av
dansk
ælde
,
jamfør
norrønt
elli
,
samanheng
med
elde
(
4
IV)
;
eldre
og
alder
Значення та вживання
høg alder
;
langt tilvære
;
alderdom
Приклад
bli krokete av elde
;
papiret er gult av elde
Сторінка статті
brun
2
II
прикметник
Показати відмінювання
Походження
norrønt
brúnn
;
samanheng
med
brenne
(
1
I)
Значення та вживання
som har ein farge som jord (og som er ei blanding av svart, raudt og gult)
Приклад
brun saus
;
ha brunt hår og brune auge
;
vere brun og vêrbarka i huda
om person: med medfødd mørk hudfarge
;
jamfør
kvit
(2)
og
svart
(
2
II
, 2)
Приклад
eg vart kjend med brune barn på skulen
prega av
nazistisk
ideologi
;
jamfør
brunskjorte
Фіксовані вирази
brun kafé
kafé med tradisjonelt interiør, særleg vitja av stamgjester
Сторінка статті
varm
прикметник
Показати відмінювання
Походження
norrønt
varmr
Значення та вживання
som har høg temperatur
;
som gjev varme
;
heit
(1)
Приклад
varmt og kaldt vatn
;
rykande varm suppe
;
omnen var gloande varm
;
vere sveitt og varm
;
varmt i vêret
;
reise til varmare strøk
;
det er to gradar vamare enn normalen
;
måndag blir den varmaste dagen denne veka
brukt som substantiv:
servere litt varmt til kvelds
som held godt på varmen
Приклад
ein varm genser
fersk, ny
Приклад
følgje eit varmt spor
om farge: som inneheld nyansar av raudt eller gult og gjev inntrykk av varme
Приклад
måle himmelen i varme fargar
prega av sterke kjensler
Приклад
bli opphissa og varm
brukt som adverb:
gå varmt føre seg
hjarteleg, kjenslefylt
Приклад
ein varm smil
;
varme ord
;
ei varm røyst
;
arbeide for eit varmare samfunn
brukt som adverb:
tale varmt for noko
Фіксовані вирази
bli varm i trøya
venje seg til forholda
gå ei kule varmt
bli ein oppheita situasjon
;
kome til ein konfrontasjon med høg temperatur
når det vart for mykje stress, kunne det gå ei kule varmt
gå varm
bli overoppheita
maskinen gjekk varm
halde ei sak varm
halde interessa oppe for ei sak
smi medan jernet er varmt
nytte eit lagleg høve når det byr seg
varm om hjartet
glad, rørt
ho blir varm om hjartet når ho tenkjer på hjelpa ho fekk
Сторінка статті
skrike
2
II
skrika
дієслово
Показати відмінювання
Походження
lydord
Значення та вживання
setje i høge og skjerande lydar
;
hyle, yle
Приклад
skrike høgt av smerte
gråte høgt
Приклад
småbarn skrik når dei svelt
bruke sterk røyst, særleg for å bli høyrd eller få fram sterk kjensle
;
rope
Приклад
skrike i munnen på kvarandre
;
skrike om hjelp
gje frå seg ein høg og skjerande eller pipande lyd
;
knirke
,
kvine
Приклад
døra skreik på hengslene
;
stormen skreik rundt huset
overført tyding
: kome kraftig til uttrykk
;
jamfør
skrikande
Приклад
fargane skrik imot oss frå husa i knallblått, grønt i mange nyansar, ulikt gult
;
armoda skreik imot oss
Фіксовані вирази
skrike opp
uttrykkje noko høglydt
skrike ut
rope ut
Сторінка статті
1
2
3
4
5
Попередня сторінка
Наступна сторінка
Попередня сторінка
1
2
3
4
5
Наступна сторінка
Результати на сторінці:
10
20
50
100